Когда белая кобыла перешла на галоп, Чарли покрепче ухватился за ее гриву и усомнился в своем решении. Может, надо было сперва все обмозговать, прежде чем вот так, с бухты-барахты, отправляться неизвестно куда на волшебной лошади? Да еще на ночь глядя. "А, ладно, будь что будет, - подумал он. - Что сделано - то сделано. В конце концов, я первый раз в жизни еду верхом. Кстати, а куда нас везет королева Береника?"
Лошадь промчалась через лес, но, к удивлению Чарли, не стала спускаться с Вершин - наоборот, по узкой дорожке она поскакала на самую макушку холма. Отсюда открывался вид на весь город, который сейчас, в темноте, светился и мерцал далеко внизу, словно огромное причудливое созвездие или даже целая галактика. Алый король и его супруга когда-то частенько прогуливались по этому холму, и королева прекрасно помнила, где находится замок, вернее, то, что от него осталось. Даже теперь, когда эти земли изменились до неузнаваемости и на них вырос мигающий огнями, гудящий и громыхающий город, она все равно видела руины замка, граничившие с мрачным серым зданием, где держали под замком ее отпрысков.
Город содрогался и пульсировал от давней боли, боли прошлого, и королева ощущала ее как свою собственную. Это печалило Беренику, которая прожила в Алом замке столько счастливых лет.
Когда королева еще только носила своего десятого ребенка под сердцем, страну охватила страшная эпидемия. Береника не избежала общей участи и тоже заболела, поэтому она знала, что не переживет родов и не сможет защитить новорожденную дочку, как, впрочем, и тех детей, которые были наиболее уязвимы. Но сейчас королева Береника вернулась из небытия, приняла новое обличье и была полна решимости помочь двум храбрым мальчикам, своим отдаленным потомкам, которые встретились ей на пути.
Королева Береника провела в Потустороннем мире, стране мертвых, почти тысячу лет и обрела магические способности, которых не ведала при жизни, как не ведала их и любимая белая лошадь королевы, похороненная рядом с хозяйкой. Именно эти способности помогали ей сейчас карабкаться по отвесным скалам, лететь над непроходимыми трясинами, перепрыгивать пропасти.
При свете полной луны лошадь с двумя седоками мчалась к морю. Она хорошо знала дорогу. Чарли понимал, что вместе с Билли очутился в настоящей волшебной истории, особом мире, еще удивительнее тех необычных мест, куда он попадал, забираясь внутрь картин и фотографий. На всем протяжении их долгого пути - ни единой живой души, ни домов, ни дорог, ни огней. Древний, дикий и опустевший мир-Чарли несколько раз засыпал, но каждый раз, пробудившись, обнаруживал, что по-прежнему едет верхом на белой лошади, чувствовал, как теплая сонная голова Билли упирается ему в спину, видел серебристо-белого мотылька - точно крошечную корону между лошадиными ушами. Береника не останавливалась ни разу, пока, наконец, вместе с седоками не оказалась на берегу моря, в бухте. В сиянии луны серебрился песок, и поблескивали ракушки.
Лошадь тихонько заржала. Билли мигом проснулся и сказал:
- Мы на месте.
- Где? - Чарли протер глаза и огляделся: впереди было только море. Путешественники стояли на узкой полосе песка, а за спиной у них высились черные отвесные скалы.
- Вон, смотри! - Билли спрыгнул с лошади и побежал к кромке воды. - Вон он, там!
Чарли тоже спрыгнул на песок и посмотрел туда, куда указывал Билли.
- Ничего не вижу, - сказал он, потом всмотрелся в темный горизонт и различил вдалеке таинственное мерцание, похожее на отражение звезд в морской глади. - А-а, вот теперь вижу!
У Чарли захватило дыхание. Интересно, это Зеркальный замок светится сам по себе или кто-то из его обитателей зажег свечу? Может, это папа?
Белая лошадь вновь заржала - громко и настойчиво.
- Ее величество говорит, чтобы мы не плыли туда ночью. Надо подождать до утра, - объяснил Билли.
Чарли плюхнулся на песок и зевнул. "Еще надо придумать, как добраться до острова, на чем доплыть", - устало подумал он, и на этом умные мысли кончились: мальчика неодолимо клонило в сон.
Ночь они с Билли провели в небольшой пещерке у самого основания скал, а белая лошадь стояла у входа, охраняя их сон и заслоняя мальчиков от ночного ветра. Когда они проснулись, был уже день. Ярко синело небо, море лежало перед ними спокойное и гладкое, как зеркало. Но где же замок? Горизонт затянула дымка тумана. Чарли и Билли сбросили ботинки и носки, закатали штанины и вошли в море по колено, вглядываясь вдаль. Вода оказалась холодной, и к тому же у Чарли отчаянно заурчало в животе. "Если мы доберемся до этого ускользающего замка, то есть когда мы доберемся… В общем, хорошо бы папа сообразил и приготовил нам горячий завтрак. Да посытнее". Чарли вздохнул и мысленно согласился и на холодный завтрак. Настроение у него упало: во-первых, все сильнее хотелось, есть, во-вторых, вчерашнее далекое мерцание могло объясняться чем угодно: мало ли, корабль прошел или падучая звезда блеснула. Или это вообще был мираж. Понурившись, Чарли зашлепал к берегу. Билли не отставал от него ни на шаг. Они уселись на песок, обтерли ноги носками, обулись. Чарли с удивлением убедился, что Билли прямо-таки сияет от восторга и волнения. Предупредить его, что ли?
- Слушай, - осторожно начал Чарли, - а если мы все-таки не найдем замка? Что тогда?
Билли все равно улыбался.
- Сто лет не был на море, - задумчиво сказал он. - То есть когда-то был, но совсем его не помню.
Чарли только головой покачал. Так или иначе, следовало вернуть Билли с небес на землю.
- Может, мы не туда приехали? - Чарли дернул Билли за рукав, оглянулся на белую лошадь, которая щипала травку на скалах, и понизил голос: - Ну, понимаешь, она ведь жила тысячу лет назад, а потом умерла - вдруг она все забыла за это время?
- Вряд ли, - твердо сказал Билли, протер очки и с надеждой стал вглядываться в горизонт.
Чарли последовал его примеру. Туман постепенно рассеивался, и вот вдали, над морской гладью, проступил остров - далекий прекрасный синий остров, увенчанный сверкающей короной - Зеркальным замком.
При виде острова и замка белая лошадь издала почти человеческий вопль, сорвалась с места, промчалась по песку, взлетела на скалу и пропала. Остались только следы на песке да осколки ракушек, брызнувшие у нее из-под копыт.
Но мальчики долго еще слышали ее голос.
- Береника обещает, что вернется, - сказал Билли, - просто она не может смотреть на замок, где погибли ее дети, - у нее сердце разрывается. Как, по-твоему, о чем это она? Чарли тяжело вздохнул. Пора все-таки рассказать Билли подлинную историю Зеркального замка. Но только вот вопрос: захочет ли Билли плыть на остров, когда узнает, какая участь постигла принца Амадиса?
Глава 15
ЗАКОЛДОВАННЫЙ ПЛАЩ
Как?! Королева! Почему королева?!
Манфред поспешно сделал шаг назад - разгневанный прапрадедушка Иезекииль брызгал слюной. Впрочем, брызги все равно попали ему в лицо, пришлось достать платок и утереться. Аза Пик, который жался за спиной у Манфреда, сдавленно кашлянул, маскируя мстительный смешок.
Понедельник, день тяжелый, оказался еще хуже выходных, которые тоже были полны неприятностей: эта белесая моль, Билли Гриф, каким-то образом удрал из Покойного дома, Эшер де Грей попал в автокатастрофу, Флоренс де Грей спятила, а все ее драгоценные документы, все клятвы и договоры погибли. Манфред передернулся: у него до сих пор звенело в ушах от визга Флоренс, которую пришлось запереть в карцер, чтобы малость поостыла.
В довершение всех бед Аза Пик приполз на брюхе и сообщил, что великий эксперимент пошел совсем не так, как рассчитывал Иезекииль и все его приспешники. Вместо боевого коня с сердцем тирана старый колдун и сестрицы Юбим вернули к жизни добрую королеву Беренику - и получилась белая лошадь с сердцем любящей матери.
- Прапрадедушка, постарайтесь найти во всем этом плюс, - выжал из себя Манфред, пряча платок в карман. - Эксперимент состоялся, лошадь ожила - это же достижение.
- Но мне не нужна королева! - заорал Иезекииль. - Мне нужен Борлат!
- Что ж, мы получили королеву, - сухо сказал Манфред. - Хм. Вернее сказать, ее получил Чарли Бон, и теперь он вместе с Билли на пути к Зеркальному замку.
- Может, они уже и доехали, - с неуместно радостным видом брякнул Аза.
- А все ты виноват! - напустился на него Иезекииль, тыча в рыжего оборотня скрюченным пальцем. - Кто нашел могилу? Ты! Кто притащил мне это вяленое сердце? Ты!
- Откуда я знал, чье оно? - заныл Аза и мигом съежился. - Там на надгробии стояла буква "Б", я и принес. Вы же не сказали, что королеву звали Береникой, я только про Борлата знал!
- Безмозглая тварь! - прорычал Иезекииль.
Аза обиделся и даже расправил плечи.
- Это вы напрасно! - осмелел он. - Я вон, сколько всего полезного сделал! Выследил Патона Юбима и нашел Карквилла! А потом не знаю, сколько торчал в засаде во дворе у Муара, а там грязи было по уши, между прочим, а я еще и по лесу под дождем бегал, у меня теперь все кости ноют, а вы ругаетесь! Да если бы не я, вам бы нипочем не отыскать Билли Грифа!
- Прекрати хвастаться, - отмахнулся старик. - Ладно, можешь отдохнуть. Даю тебе один выходной.
- Не нужен мне ваш выходной, - прогнусил Аза. - Лучше бы спасибо сказали и вообще, это, оценили.
- Ценим, ценим, приятель, - Манфред ткнул Азу локтем в бок.
- А между тем вся эта шушера совсем распоясалась, - прошипел Иезекииль. - И Торс-сон, и Муар, и африканец. Надо положить этому конец. Ну-ка пришлите мне Тилпина!
- Джошуа? - удивился Манфред. - На что он годится, этот сопляк?
- А вот увидишь, внучек, - зловеще пообещал Иезекииль. - Все, пошли вон, оба!