- Ты, никак, на поединок напрашиваешься? Неужели ты - рыцарь?
- Нет, сир, - процедил Джоакин.
- Тогда какого черта ты думаешь, что я стану пачкать клинок о такую шваль, как ты?
Джоакин опешил:
- Что-что?..
- Не дорос ты, вот что. Поединок с рыцарем - это честь, и ты ее не заслужил. С такими, как ты, иначе поступают. Возьмите-ка его, парни.
Двое графских воинов надвинулись на Джоакина и схватили за руки. Он попробовал отбиваться, пнул одного в бедро, вырвался из хватки второго. Но тут хозяин меча врезал ему кулаком под ребра и вышиб дух. Джоакин согнулся, беспомощно хватая ртом воздух, а трое шейландцев поволокли его вдоль залы. Распахнули дверь, швырнули во двор, на землю, вымощенную булыжниками. Джоакин рванулся, пытаясь подняться и выхватить меч, но рыцарь налетел на него и пнул сапогом в лицо. Подоспели двое остальных. Джоакин скорчился на мостовой, пытаясь защитить руками голову, а трое неторопливо и с удовольствием избивали его. Целили в живот и по ребрам, Джоакин задыхался и стонал, в глазах краснело. От удара в голень он взвыл. Кто-то припечатал его головой о камни, и Джоакин чуть не лишился сознания. Затем, внезапно, все кончилось.
- Прекратите! - раздался девичий голос. - Прекратите и убирайтесь прочь!
Воины повиновались и отступили.
- Прочь! - повторила девушка. Судя по звуку шагов, они подчинились приказу.
Джоакин убрал руки от лица. Над ним склонилась леди Иона София Джессика.
- Вам нужна помощь?
Джоакин потрогал языком зубы - вроде, на месте. Ощупал ребра - болят, но могло быть и хуже. Обида и унижение ранили намного глубже, но разве с этим лекарь поможет?..
- Не нужна, миледи.
Он попытался встать, перед глазами покраснело и расплылось. Джоакин вновь оказался на земле, у ног леди Ионы.
- Как вас зовут?
Назвать свое имя, лежа в грязи - что может быть хуже?! "Я запомню вас, Джоакин, как избитого страдальца". Однако, деваться некуда.
- Джоакин Ив Ханна, миледи.
- Зачем вы устроили это, Джоакин Ив Ханна?
- Простите, миледи?..
- Зачем вы начали драку? - леди Иона укоризненно покачала головой. - Вы хотели меня впечатлить? Это скверно, этого не нужно. Такого я навидалась вдоволь в Первой Зиме. Вовсе не забавно и не радостно, когда люди рубят друг друга. Неужели думаете, что забавно?
- Нет, миледи.
- Вас могли убить. С тех пор, как покинула Ориджин, я не видела ни одной смерти. Уже целый месяц. Я радуюсь этому. Ваша смерть меня бы очень огорчила.
- Простите, миледи.
- Мой добрый брат никогда не обнажал клинка в мою честь, и я так благодарна ему за это!.. Глаза Ионы на миг сделались печальными. Затем она провела ладонями по лицу Джоакина, взяла за подбородок, надавила на скулы. Нечто было в этом от тех движений, при помощи которых конюх осматривает зубы лошади.
- Ваши челюсти целы, хорошо. Запомните, Джоакин Ив Ханна: никогда не устраивайте поединков ради девушки. Быть причиной смерти - весьма неприятное чувство. Возможно, оно незнакомо вам. Поверьте на слово.
Затем леди Иона поднялась и ушла. Джоакин думал до этого: ничто не может быть хуже, чем валяться униженным в ногах у прекрасной дамы. Теперь убедился: есть кое-что похуже. Когда девушка равнодушно уходит, оставив тебя лежать на булыжниках.
Горечь и обида переполнили его. Своей снисходительной укоризной, а пуще того - безразличием, леди Иона подчеркнула бескрайнюю пропасть между собой и Джоакином. Хуже всего, что она проделала это совершенно естественно. Графиня не пыталась казаться выше Джоакина - она была выше его, и знала это так же верно, как собственное имя. С липкой досадой в животе молодой воин понял, что Иона не запомнит его даже как избитого страдальца. Он вылетел из головы принцессы, едва та отвернулась. Он слишком зауряден, чтобы занять в ее мыслях хоть какое-то, самое крохотное место. Джоакин не смог простить Ионе ее превосходства.
Он поставил за цель не думать о ней, и спустя недолгое время достиг успеха. Он обладал дивной и ценной способностью: быстро выбрасывать из головы любую память о своих унижениях.
Когда вечером Полли спросила, как же ему понравилась Северная Принцесса, Джоакин ответил:
- Ее происхождение не позволяет мне сказать о ней плохо.
Полли улыбнулась - видимо, от этих слов она подумала, что леди Иона уродлива. Вечером и утром, и следующим вечером Полли готовила ему припарки и ласково поглаживала синяки, прежде, чем приложить к ним влажную тряпицу.
* * *
Граф Виттор Шейланд ввел Хармона Паулу в свой кабинет, усадил в кресло, а сам расположился по другую сторону стола. Некоторое время он внимательно рассматривал гостя - так, словно увидал его впервые. Хармон не отвел взгляда. Белая кожа графа и каштановые вьющиеся волосы были словно маской: эти яркие приметы приковывали к себе внимание и не давали различить остальное. Сейчас торговец всмотрелся в лицо феодала и сумел увидеть больше. Тонкая верхняя губа, слегка поддернутая, склонная к ироничной усмешке; открытые честные глаза, но с лукавыми морщинками в уголках. Граф умен и привык видеть людей насквозь. Привык управлять ими не с холодной надменностью первородного, а с веселым огоньком в глазах, с очаровательной добродушной улыбкой. Хармон и сам умел заглядывать в человеческое нутро, и, если надо, запускать туда руки. Так что же, кто кого?..
- Скажите, Хармон, - прервал молчание граф, - со слов моего верного Гарольда я понял так, что вы давно в своем деле?
- Без малого двадцать лет, ваша милость.
- И путешествуете разными дорогами, бываете во всех концах Полари?
- Не во всех, милорд. Есть маршрут, к которому я привык. Им и путешествую.
- Из года в год?
- Верно.
Щупает меня, - без труда понял Хармон. Хочет выяснить, из чего я скроен, чем дышу. На такие вопросы отвечать легко: нужно быстро, уверенно, и при этом - не глупо, говорить чуть больше, чем ожидают услышать.
- И я не ошибусь, если скажу, что выбранный вами маршрут - как раз тот, что приносит наилучшую прибыль?
- Не ошибетесь, милорд. Но дело не только в прибыли.
- В чем же еще?
- Раз в четыре-пять месяцев я проезжаю одни и те же замки, города. В них живут люди, что издавна знают меня, а я знаю их. Знаю, что предложить им, часто они и сами просят, заказы делают.
- Имена ваших покупателей - не секрет?
- Нет, ваша милость, - Хармон назвал нескольких баронов и знатных мещан.
- Эти люди уважают вас?
- Они так говорят.
Пустое бахвальство - ни к чему. Уверенность часто скромна.
- Говорят, что уважают? Есть причины сомневаться в их словах?
- Полагаю, милорд, больше, чем меня, они уважают постоянство. Раз за разом к ним приезжает один и тот же купец, привозит нужные товары, просит постоянную цену… - Вверни пример из жизни, граф и сам примеры любит. - Вот, допустим, семья излучинского бургомистра в Северной Короне. Там четыре девочки, зимою они мерзнут и пьют много горячего чаю. Я привожу им в октябре шесть фунтов, к марту весь чай выходит, а тут как раз снова Хармон-торговец с пополнением. Позапрошлым октябрем бургомистр решил сэкономить и купил лишь пять фунтов. Я не настаивал: покупатели не любят, когда давишь. Прибыл в марте - девочки чуть мне на шею не бросились, а отец говорит: "Чай, что вы осенью привезли, давно вышел! Отчего же вы нас так подводите, любезный Хармон? Мы уж думали сами отправиться на закупки - да оказалось, понятия не имеем, откуда этот чай приходит! Ведь мы уже семь лет как с вами…" Купил на этот раз с запасом и не торговался.
Граф начал улыбаться еще на середине истории - заранее угадал, куда придет рассказ. Умен, это точно.
- Хороший пример, сударь. Да, людям не по душе, когда что-то меняется. Даже если они сами к тому подталкивают - потом все равно вряд ли порадуются переменам.
- И ваша милость их не любит? Перемены-то, - рискнул спросить Хармон.
- А я чем лучше? Знаете, ведь я - обычный человек, пусть и граф. Мой прадед был торговцем, как вы, с той лишь разницей, что у вас - телеги, а у него - лодки. Мой отец стал феодалом, и знаете, что он говорил? У лордов много странностей, так он говорил. Мечами любят махать почем зря, нос задирают, обидчивы не в меру, больше слушают себя, чем собеседника. Все это в итоге портит жизнь им самим, но это еще терпимо. А знаешь, сын, что не терпимо?
Граф Виттор сделал паузу, и Хармон подыграл ему:
- Что, отец?
- Лорды не любят считать. Вот это - непростительная странность. Ты, сын, станешь графом в свое время. Полюбишь звук собственного голоса, задерешь нос, отрастишь гордыню - скверно, но с этим жить можно. А вот если разучишься считать - тогда я к тебе со Звезды спущусь и всыплю как следует, чтобы помнил, чей ты сын. Так мне сказал отец.
В этот раз Хармон улыбнулся с пониманием. Несомненно, граф говорит именно то, что вызовет у меня симпатию. Я теперь должен подумать: "Да это - свой парень, хоть и граф! Тоже денежки любит, как и я; тоже купеческого рода!" Я бы так и подумал, тем более, что говорит он правду, да только одно неясно: зачем? Зачем графу спускаться к торговцу?
- Я понял мысль вашей милости так, что перемены - они, как правило, к худшему. Но могут быть и к выгоде, если хорошо наперед рассчитаны. Тот, кто умеет считать, может позволить себе перемены, а кто не умеет, тот цепляется за старое.
- В самую точку, Хармон. Жаль, вы не были знакомы с моим отцом - он обнял бы вас при этих словах.
Граф умолк, словно ожидая от торговца какого-то ответа.
- Вы мне льстите, милорд, - сказал Хармон.
Виттор улыбнулся, но продолжил молчать.
- Рельсовые дороги, милорд?.. - осторожно спросил торговец.