Дзирт заметил недовольное выражение лица Тос'уна и понял, что за гримасой кроется высказывание Хазид-Хи. Дзирт сам довольно долго владел этим назойливым мечом и понимал, что его самомнение не позволит остаться в стороне от любого разговора. Манера Тос'уна отвечать, словно он прислушивался к отзвуку собственного голоса, отражавшегося от каменной стены, выдавала постоянное вмешательство вездесущего Хазид-Хи.
- Я пришел взглянуть на возникшее любопытное явление, - ответил Дзирт. - На сына Баррисон Дель'Армго, живущего на поверхности в полном одиночестве.
- Как и ты сам.
- Едва ли, - посмеиваясь, сказал Дзирт. - Я не связываю с привычкой одиночества имя своего Дома, так же как и родственные отношения с Домом матроны Малис.
- Я тоже порвал со своим Домом, - настаивал Тос'ун, все так же оставаясь напряженным.
Дзирт не собирался спорить по этому поводу, поскольку это было похоже на правду. Однако причины, побудившие Тос'уна порвать с влиятельным и могущественным Домом, могли быть какими угодно и не подтверждали его невиновность.
- Значит, сменил службу Верховной Матери на службу королю, - заметил Дзирт. - По-видимому, это касается нас обоих.
Какой бы ответ ни приготовил Тос'ун, он его не высказал, а наклонил голову набок, словно прислушиваясь. Дзирт не скрывал многозначительной усмешки.
- Я не служу ни одному из королей, - решительно заявил Тос'ун с бесспорной убежденностью в голосе, что исключало вмешательство нахального меча.
- Обальд именует себя королем.
Тос'ун покачал головой, и его губы скривила усмешка.
- Ты отрицаешь собственное участие в заговоре, заставившем Обальда двинуть свои силы на юг? - спросил Дзирт. - Я ведь успел поговорить на эту тему с твоими погибшими компаньонами. Или ты не признаешь своего партнерства с той парой, которую я убил? Вспомни, я видел, что перед моим поединком с Обальдом ты стоял рядом со жрицей.
- А куда мне, бездомному отступнику, было деваться? - воскликнул Тос'ун. - Я наткнулся на эту троицу во время скитаний. Я был одинок, без всякой надежды, и они предоставили мне убежище, так что я не смог отказаться. Мы не нападали на твоих дворфов, равно как и на людские поселения.
- Вы подтолкнули Обальда и навлекли несчастья на всю эту землю.
- Обальд без всяких толчков с нашей стороны - вернее, со стороны этих троих, поскольку я тогда еще не был с ними, - спустился на юг со своими тысячами.
- Ничего другого ты и не мог сказать.
- А я так и говорю. Я не служу королю орков, и я бы убил его, если бы представился такой шанс.
- Ничего другого ты и не мог сказать.
- Я видел, как он разорвал шею Каэрлик Суун Уэтт! - заорал Тос'ун.
- А я убил двух других твоих друзей, - быстро напомнил ему Дзирт. - Выходит, ты бы и меня убил, если бы представился шанс.
Эти слова заставили Тос'уна замолчать, но только на миг.
- Не совсем так, - ответил он.
И сразу же поморщился от очередного окрика Хазид-Хи:
Не позволяй ему первым нанести удар! Меч не прекращал попыток заставить Тос'уна ринуться вперед и обезглавить Дзирта, но дроу продолжил:
- Ни у Обальда, ни у вонючих орков нет чести. Это просто иблиты.
И опять Дзирт почувствовал, что Хазид-Хи подталкивает Тос'уна. Он сделал небольшой шаг вперед и слегка повернулся вправо, так как Хазид-Хи был в правой руке.
- Может, ты и прав в своих оценках, - ответил Дзирт. - Но и в твоих друзьях я не обнаружил особого благородства, перед тем как их убить.
Он почти ожидал, что эти слова вызовут нападение, и осторожно сжал рукояти своих мечей, но Тос'ун не двинулся с места.
Он просто стоял и дрожал, ведя внутреннюю борьбу с кровожадным мечом, как подозревал Дзирт.
- Орки опять предприняли атаку, - заметил Дзирт изменившимся тоном, вспомнив о гибели Инновиндиль. - Они напали на Лунный Лес, потом на дворфов.
- Это давняя вражда, - отмахнулся Тос'ун, словно новости его ничуть не удивили и он ничего другого не ожидал.
- Их подталкивают те, кто наслаждается хаосом, вернее, служит королеве демонов, стремящейся весь мир погрузить в хаос.
- Нет, - спокойно ответил Тос'ун. - Нет, если все это ты говоришь обо мне.
- А в этих местах есть другие дроу?
- Нет и нет, - настаивал Тос'ун.
- Ничего другого ты не можешь сказать.
- Я сражался рядом с эльфами из Лунного Леса.
- Почему бы и нет. Помогая силам хаоса? Я сомневаюсь, чтобы ты желал успеха какой-нибудь из сторон, если это не согласуется с намерениями самого Тос'уна.
Дроу упрямо покачал головой.
- А в Лунном Лесу, - продолжал Дзирт, - нападение орков было слишком хорошо продумано и отличалось согласованностью, чего невозможно было ожидать от банды тупоумных отродий - гоблинов.
Едва прозвучали последние слова, как в руках Дзирта сверкнули мечи, словно материализовались из воздуха, такими быстрыми и плавными были его движения. Он снова немного повернулся, напоминая себе, что Тос'ун был воином-дроу и учился в Милли-Магтире, скорее всего, под руководством легендарного Утегенталя. Воины Дома Баррисон Дель'Армго славились своей свирепостью и прямыми атаками. Тос'ун был опасным противником, и Дзирт ни на минуту не забывал, что за меч у него в руке.
Дзирт качнулся вправо, стараясь вынудить Тос'уна использовать Хазид-Хи для коротких ударов. Этот меч обладал такой мощью, что при хорошем размахе, вероятно, мог разрубить один из клинков Дзирта.
- Среди орков появился новый генерал, очень хитрый и изобретательный,- ответил Тос'ун, хотя его лицо подергивалось при каждом слове.
Дзирт догадался, что дроу спорит с навязчивыми призывами меча. Такое очевидное подтверждение внутренней борьбы вызвало у Дзирта сомнения. Если предположения Дзирта верны, зачем этому дроу спорить с кровожадным мечом? Но эта мысль даже не успела до конца оформиться, как Дзирт снова вспомнил об Инновиндиль, и его лицо стало мрачнее тучи. Он взмахнул мечами, испытывая острое желание отомстить за погибшего друга.
- Такой же хитрый, как воин, воспитанный в Милли-Магтире? - спросил он. - Такой же изобретательный, как уроженец Мензоберранзана? И ненавидит эльфов так же сильно, как их ненавидят дроу?
На все обвинения Тос'ун только качал головой.
- Я дрался рядом с эльфами, - повторил он.
- А потом обманул их и бежал - бежал, выведав их тактику.
- Я никого не убил уходя, хотя мог бы…
- Ты для этого слишком хитер, - перебил его Дзирт.- Ничего другого от сына Дома Баррисон Дель'Армго я и не ожидал. Ты знал, что, убив кого-то из них, выдашь свое предательство и эльфы будут ожидать нападения.
- Это не так, - настаивал Тос'ун, беспомощно качая головой. - Никто…
Он замолчал и поморщился, так как в его мысли опять вмешался Хазид-Хи:
Он отнимет у тебя меч своей подружки! А без меня твоя ложь не выдержит испытания эльфийских жрецов. Они узнают все, что у тебя на душе.
Тос'ун обнаружил, что ему трудно дышать. Он угодил в ловушку, какой не мог себе даже представить. Он столкнулся с врагом, которого не мог победить. И не мог от него убежать, как Дзирт убежал от Обальда.
Убей его! С моей помощью твоя рука не дрогнет, и Дзирт будет побежден. Принеси его голову Обальду!
- Нет! - вслух закричал Тос'ун, испытывая столь сильное отвращение к королю орков, что его эмоции дошли до меча.
Дзирт понимающе улыбнулся.
Тогда доставь его голову в Мензоберранзан, - предложил меч, но разум Тос'уна вновь воспротивился, поскольку он не хотел возвращаться в город дроу и бродить по опасным тоннелям Подземья.
Но запас аргументов у меча не иссякал: Предложи Дзирту дружбу Мензоберранзана. Он даст тебе воинов, чтобы они охраняли тебя в городе, а там ты предашь их и займешь свое место как герой Мензоберранзана.
Тос'ун крепче сжал рукояти обоих мечей и задумался над предложением Хазид-Хи относительно Дзирта. Раньше чем Хазид-Хи снова начал с ним спорить, он успел прийти к собственному заключению. Предположение Каэрлик о благосклонности Ллос к Дзирту всегда вызывало у него подозрения и казалось абсурдным, а этот стоящий перед ним воин представлял бесспорно реальную угрозу.
А Дзирт все так же наблюдал за ним и угадывал большую часть страхов и эмоций, пронизывающих мысли Тос'уна, так что, когда сын Дома Баррисон Дель'Ар-мго бросился в атаку, мечи легко и быстро поднялись и скрестились перед Дзиртом.
Тос'ун реализовал двойной выпад, при котором Хазид-Хи и второй меч были направлены вдоль оси защиты Дзирта. Но Дзирт широко развел руки в стороны, используя прием обороны, и каждый из его клинков отвел по одному лезвию Тос'уна.
Настала очередь Дзирта, и он решил воспользоваться преимуществом изогнутых лезвий. Обычный фехтовальщик на его месте попытался бы провести ответный удар, но ожидавший этого Тос'ун быстро устранил бы любую угрозу. Поэтому Дзирт повернул свои мечи вокруг клинков Тос'уна, используя их кривизну для более полного контакта, чтобы отвести оружие как можно резче и, возможно, вывести противника из равновесия, а потом быстро реализовать смертельный удар.
Но Хазид-Хи…
Тос'ун ответил сильным нажатием мощного меча на рукоять оружия Дзирта, и невообразимо острое лезвие врезалось в металл, остановив движение Дзирта. Правой рукой Тос'ун продолжал давить, а левую руку немного отвел в сторону, так что превосходно сохранял равновесие и высвобождал левый меч из захвата.