Гален Ферт старался держаться, но уже понимал, что проигрывает схватку.
- Она хорошо знает Кэлси и хорошо знает ее отца Вульфгара, - продолжала Кэтти-бри. - Леди Аластриэль, услышав о цели нашего путешествия, предоставила в наше распоряжение своих помощников, и именно она сказала, что Котти Куперсон вместе с Кэлси направились в Несм. Она пожелала нам удачи и даже предложила перенести нас сюда на своей огненной колеснице, но мы не хотели ее затруднять и согласились присоединиться к каравану в качестве охранников.
- Почему же нетерпеливый отец не выбрал более быстрый путь? - спросил Гален Ферт, и все вокруг закивали.
- Мы не знали, дошла ли Кэлси до Несма, или добрые люди, с которыми она странствовала, решили остаться в одном из придорожных селений. В любом случае этот вопрос решать не тебе, Гален Ферт. Как ты можешь отказать Вульфгару в его законных требованиях? Неужели ты хочешь, чтобы мы вернулись к леди Аластриэль и рассказали, что высокомерные жители Несма не пожелали вернуть Кэлси ее отцу? Ты хочешь, чтобы в Серебристой Луне и в Мифрил Халле узнали, что ты отказался вернуть Вульфгару его дочь?
- Приемную дочь, - заметил один из сидящих в таверне людей.
Гален Ферт не воспользовался этим аргументом. Человек высказался в его поддержку, но только потому, что он в ней безусловно нуждался. Это резкое напоминание позволило ему расправить плечи, но он знал, что Кэтти-бри нанесла решающий удар по его сопротивлению. Она говорила правду, и Гален вполне мог заслужить гнев повелительницы Серебристой Луны. Что бы ни произошло между Галеном и королем Бренором, не имело решающего значения для Несма, поскольку дворфы вряд ли отправились бы на юг с целью нанести удар, но поддержка леди Аластриэль совершенно меняла дело. Несм нуждался в помощи Серебристой Луны. Ни один караван, направлявшийся в этот город, не мог миновать остановки или хотя бы прохода через Серебристую Луну.
Гален Ферт был далеко не глуп. Он не сомневался в словах Кэтти-бри и Вульфгара и ясно видел отчаяние на лице Котти Куперсон, когда провожал ее до казарм. Это отчаяние подтверждало правомочность требований варвара и то, что Кэлси не была ей дочерью.
Конечно, Кэлси - дочь Вульфгара.
Гален Ферт через плечо посмотрел на своих стражников.
- Идите и приведите сюда Котти Куперсон и девочку! - приказал он.
В зале таверны раздались протестующие крики, люди гневно потрясали в воздухе сжатыми кулаками.
- Это мой ребенок! - крикнул им Вульфгар и так резко повернулся, что стоящие рядом люди испуганно попятились. - Неужели вы на моем месте поступили бы иначе?
- Котти наш друг, - довольно нерешительно отозвался один из мужчин. - И она не причинит девочке никакого вреда.
- Тогда приведи своего ребенка, - сказал Вульфгар. - Отдай его взамен моей девочки!
- Что за глупости ты говоришь?
- Я только указываю на твою собственную глупость, - парировал гигант. - Какое бы доброе сердце ни было у Котти Куперсон, какой бы хорошей матерью и другом она ни была, я не могу отдать ей своего ребенка. Я пришел за Кэлси и уйду вместе с ней, а любому, кто встанет на моем пути, советую заранее примириться с богом.
Он вытянул перед собой руку, призвал Клык Защитника, и массивный молот тотчас возник из воздуха. В следующее мгновение Вульфгар опустил молот на стоящий рядом стол, сломав все четыре ножки и сбросив на пол расколотую столешницу.
Гален Ферт издал протестующий крик, а один из его воинов потянулся за мечом, но замер, увидев перед собой стрелу Кэтти-бри, наложенную на тетиву Искателя Сердец.
- Кто из вас осмелится выйти вперед и оспорить мои права на Кэлси? - спросил Вульфгар, но, как и следовало ожидать, его вызов был встречен общим молчанием.
- Вы должны уйти из моего города, - заявил Гален Ферт.
- Мы уйдем с тем же самым караваном, с которым пришли, - ответила Кэтти-бри и ослабила тетиву лука, поскольку стражник оставил меч в покое и поднял перед собой руки. - Как только заберем Кэлси.
- Я выражу свой протест леди Аластриэль, - предупредил ее Гален Ферт.
- Только вместе со своим протестом не забудь рассказать леди Аластриэль о том, как ты чуть не спровоцировал восстание и разыграл сцену перед враждебно настроенными мужчинами и женщинами, искавшими в твоем городе безопасность и новое жилище. Не забудь рассказать леди Аластриэль о своей осторожности, Гален Ферт, а мы известим об этом короля Бренора.
- Я устал выслушивать ваши угрозы, - бросил Гален Ферт, но Кэтти-бри только улыбнулась в ответ.
- А я давно устал от тебя, - добавил Вульфгар.
Дверь таверны за спиной Галена Ферта отворилась, и вошла Котти Куперсон с Кэлси на руках, подталкиваемая одним из стражников. Из-за двери доносилась брань еще двух человек, которых стражники не впускали в зал.
Все сомнения в законности притязаний Вульфгара были развеяны в тот момент, когда Кэлси оказалась в зале таверны. С криком "Па!" девочка стала нетерпеливо вырываться из рук Котти и потянулась к человеку, которого всю свою жизнь считала отцом. Она визжала, извивалась, протягивала к нему ручки и без конца повторяла: "Па!"
Вульфгар, уронив Клык Защитника на пол, рванулся к ней навстречу, обнял, а потом бережно, но решительно забрал ее из рук Котти. Кэлси даже не пыталась оглянуться на женщину, она крепко обнимала своего па.
Котти завыла, и ее отчаяние с каждой секундой становилось все сильнее. Спустя минуту она упала на колени и продолжала рыдать.
Вульфгар не мог остаться равнодушным и опустился рядом с ней на одно колено. Свободной рукой он поднял ее голову, погладил по волосам и постарался успокоить.
- Дорогая Котти, у Кэлси есть мать, которая любит ее так же сильно, как ты любила своих детей, - произнес он.
Стоявшая за его спиной Кэтти-бри удивленно распахнула глаза.
Вульфгар улыбнулся, отвел волосы с лица Котти и поднялся. Клык Защитника снова появился в его руке, и варвар прошел мимо Галена Ферта, пренебрежительно усмехнувшись в ответ на его изумленный взгляд. Вульфгар направился к двери, и двое друзей Котти расступились перед ним, несмотря на жалобные протесты Котти. В этом мире не много людей могли бы встать на пути Вульфгара, сына Беарнегара, воина, чья легендарная репутация была вполне заслуженной.
- Я поговорю с нашими возницами, - сказала Вульфгару Кэтти-бри, как только они вышли из таверны, оставив позади бурю возмущенных криков. - Нам надо как можно скорее отправиться в обратный путь.
- Согласен, - кивнул Вульфгар. - Я подожду, пока повозки не уедут.
Кэтти-бри, взмахнув рукой, направилась в соседнюю таверну, где, как она знала, коротали время возницы из их каравана. Но смысл уклончивого ответа Вульфгара внезапно стал ей очевиден, и она, резко развернувшись, пристально заглянула в его лицо.
- Я не вернусь в Серебристую Луну, - подтвердил Вульфгар.
- Не можешь же ты отправиться с ребенком прямиком в Мифрил Халл! Это слишком тяжелый путь, да еще по занятым орками землям. Безопасная дорога до Мифрил Халла лежит через Серебристую Луну.
- Верно, поэтому ты должна ехать до Серебристой Луны.
Кэтти-бри неотрывно смотрела в его глаза.
- Ты хочешь остаться здесь, чтобы Котти помогла заботиться о Кэлси? - с нескрываемым сарказмом спросила она, но разочарованно заметила, что лицо Вульфгара осталось непроницаемым. - В Мифрил Халле тебя ждет семья, я с радостью помогу и тебе, и девочке. Я знаю, тебе будет трудно без Делли, но я еще не скоро смогу отправиться в путь, и девочка не станет мне обузой, можешь не сомневаться.
- Я не вернусь в Мифрил Халл, - спокойно повторил Вульфгар, и Кэтти-бри показалось, будто ей в лицо ударил свирепый ураган. - Ее место рядом с ее матерью, - продолжал Вульфгар. - С настоящей матерью. Мне не стоило ее забирать, но я исправлю эту ошибку и верну туда, где она должна жить.
- В Аукни? Вульфгар кивнул.
Но это так далеко на севере!
- Этот путь я проходил неоднократно, и он не слишком опасен.
- В Мифрил Халле у Кэлси есть дом, - настаивала Кэтти-бри, но Вульфгар отрицательно покачал головой, даже не дослушав ее до конца.
- Это место не для нее.
Кэтти-бри, облизнув губы, перевела взгляд с девочки на Вульфгара и осознала, что разговор касается не только ребенка, но и его самого.
- Как долго ты будешь отсутствовать? - едва осмелилась она спросить.
Молчание Вульфгара все прояснило.
- Ты не можешь… - прошептала Кэтти-бри, как будто снова превратившись в маленькую девочку с сильным дворфским акцентом.
- У меня нет выбора, - ответил Вульфгар.- Это место не для меня. Не сейчас. Посмотри на меня! - Он размашистым жестом свободной руки обвел свою гигантскую фигуру с головы до ног. - Я рожден не для того, чтобы ползать по дворфским тоннелям. Мое место в тундре. В Долине Ледяного Ветра, где странствуют мои соплеменники.
Кэтти-бри беспомощно качала головой.
- Но Бренор твой отец, - прошептала она.
- И я буду любить его до конца своих дней, - согласился Вульфгар. - Его место там, в Мифрил Халле, но не мое.
- Дзирт твой друг. Вульфгар кивнул.
- И Кэтти-бри тоже, - с печальной улыбкой сказал он. - Двое дорогих друзей, наконец-то нашедших свою любовь.
Губы Кэтти-бри дрогнули, словно говоря: "Прости", но она так и не смогла произнести этого вслух.
- Я счастлив за вас обоих, - сказал Вульфгар. - Честно. Вы прекрасно подходите друг другу, и я никогда не слышал от тебя такого радостного смеха, как в присутствии Дзирта. Но это не совсем то, чего бы я хотел. Я счастлив за вас - за вас обоих, и говорю это со всей откровенностью. Но я не хочу оставаться поблизости и смотреть на вас.
Осознание на некоторое время лишило Кэтти-бри возможности дышать.