Максим Шейко - Варвар из нашего города (Бродяга) стр 44.

Шрифт
Фон

Вообще орки, в отличие от их ездовых свинтусов, несколько разочаровали. Я, наслушавшись рассказов про "ужас с востока", ожидал большего. А встреченная нами троица выглядела довольно цивильно.

Свободные штаны и рубахи из плотной ткани, рулоны которой я видел в захваченном давеча обозе контрабандистов. Только там она была грязновато-белая, а тут крашеная в практичный желто-зеленый цвет типа хаки. Воротники со шнуровкой, штаны на задницах подшиты тонкой кожей, поверх рубах кожаные же жилеты нараспашку, на поясе широкие ремни с многочисленными кармашками - всё продумано и аккуратно. Никаких тебе перьев, шкур и прочей мишуры. Разве что обереги на шее, но и они не выглядели такими уж варварскими - резные медальоны из кости довольно тонкой работы, висящие на витых кожаных шнурках. Даже волосы - черные, как вороново крыло, были аккуратно подрезаны и собраны в короткие хвосты. За исключением вождя, у которого башка была выбрита и оставлен только длинный клок волос от лба до макушки.

В общем, если бы не ярко-желтые глаза, красная кожа, антрацитово-чёрные ногти да зубастые пасти с отчетливо выпирающими клыками, то были бы люди как люди. Массивные надбровные дуги и широкие приплюснутые носы - это уже мелочь. Как и заостренные уши.

Я так увлекся, рассматривая вновь прибывших (как двуногих, так и четвероногих), что даже пропустил торжественный момент встречи. Стиг поприветствовал вождя и его воинов, представил Ролло и даже успел завязать что-то вроде светской беседы, а я всё продолжал пялиться, выхватывая взглядом всё новые и новые детали внешности и экипировки степняков. Отвлечься меня заставил только достаточно громкий окрик на корявом имперском:

- Тщщего усставилссся, Аргх-Ташш? Кишшки жмут?

Рокочущий говор степняка изобиловал шипящими и свистящими звуками и звучал настолько непривычно, что я даже не сразу понял смысл сказанного. Зато когда понял…

Быстрый взгляд на спутников не дал ничего полезного. Ролло только слегка качнул головой - не ко времени типа. А то я сам не знаю, блин! Стиг так и вовсе технично отморозился, уставившись куда-то вдаль. Даже ладонь козырьком к глазам приставил, зараза. И чо теперь делать?

На всякий случай решил уточнить - может я чего недопонял. Вдруг все не так плохо?

- Как он меня назвал?

Ответ пришел от Ролло.

- Сереброглазым. Арг - серебро, Таш - глаз. Всё просто.

О как! Действительно, не так плохо, как я думал. Может и договоримся еще.

Задиристый орк всё это время продолжает буравить меня тяжелым взглядом. Тем же самым занимается его боевой хряк. Чем-то они, кстати, похожи. Интересно: насколько далеко это может зайти? Вряд ли степняки захотят доводить дело до кровопролития - не для того они сюда перлись. Хотя проверять эту теорию на себе не хочется - гипнотизирующий меня бугай выглядит серьезным противником. Из всей троицы краснокожих он явно самый здоровый и, судя по всему, самый безбашенный.

Вождь с нескрываемым интересом наблюдает за развитием событий, посматривая то на меня, то на своего упоротого сородича. Третий орк, щеголяющий длинным рубцом от виска до подбородка, держится в сторонке, его куда больше назревающей ссоры занимают перемещения стиговых егерей. "Шрам" - самый молчаливый и неприметный из всех, с начала встречи он не проронил ни слова и ни разу не выдвинулся на передний план, неизменно оставаясь в тени своих товарищей. И я почему-то уверен, что он значительно старше остальных. Как бы то ни было, вмешиваться в конфликт никто не торопится. Придется разбираться самому.

Вдохнув поглубже, я нарочито спокойно обращаюсь к набычившемуся степняку:

- Арг-Таш - красиво звучит. А как зовут тебя, воин?

И без того прищуренные глаза орка опасно суживаются.

- Я ессть Карагх-Рашш! И мне не нрравитсся, как ты ссмотришшь!

Кошусь на Ролло и тут же получаю необходимый ответ.

- Чёрный Кулак. Наверное, очень хороший боец. С сильным ударом.

Всё лучше и лучше… В принципе, что парень не слабак и так заметно - ширину плеч и грудной клетки никакая рубашка не скроет. Встреченные нами орки вообще существенно превосходят людей комплекцией, будучи при этом примерно одного роста с солдатами из форта, то есть где-то по 160–165 см. Широкая кость, мощные мышцы, лопатообразные ладони… Чем-то они напоминают борцов. Хм, а это идея!

- Любишь подраться? Мы прибыли сюда не для этого. Но если хочешь померяться силой, это можно устроить прямо сейчас. Что скажешь, Караг-Раш?

Громила явно рвется в бой, но всё же бросает вопросительный взгляд на вождя - с дисциплиной у степняков всё в порядке, запомним на будущее. Ортен-Хаш выглядит заинтересованным.

- Крофь не прольетсся?

Я отрицательно качаю головой, и орк довольно скалится.

- Попробуй, сереброглазый.

Караг-Раш тут же соскакивает со своего вепря, расправляет плечи и решительно направляется ко мне.

- Как ессть битьсся?

- Увидишь.

Я в свою очередь слезаю с коня и потягиваюсь, разминая руки и спину.

- Стиг, давай сюда свои ящики.

- Э, рано еще!

- Так мы их открывать не будем. Стол нужен.

Лейтенант пожимает плечами, но все же делает знак солдатам. За какую-то минуту солидные деревянные ящики отвязываются от седел и водружаются друг на друга. Я критически осматриваю получившуюся конструкцию - сойдет для сельской местности. Орки с сомнением следят за моими манипуляциями. Ладно, пора приниматься за дело.

Скрестив ноги, присаживаюсь к получившемуся столу, водружаю на крышку ящика локоть правой руки и делаю приглашающий жест Караг-Рашу.

- Всё просто: твоя рука против моей. Кто прижмет ладонь противника к доске, тот и победил.

Для наглядности качаю рукой вправо-влево.

- Сила против силы. Идёт?

Орк азартно кивает и тут же усаживается напротив, гулко бухнув локтем по импровизированной столешнице. Вождь, Стиг и некоторые солдаты подтягиваются ближе, заинтригованные необычным зрелищем.

- Ролло, подашь сигнал.

Для полного взаимопонимания щелкаю пальцами левой руки. Жрец кивает, картинно встряхивает кисти и воздевает к небу свои изящные персты. Несколько томительных секунд ожидания, потраченных на игру в гляделки, и, наконец, сухой звук щелчка. Трещат напряженные до предела мышцы, а на перекошенном от натуги лице степняка сквозь маску непрошибаемой самоуверенности проступает удивление вперемешку с обидой…

Ха! Знай наших, клыкастый. Вроде и простенькое состязание, но есть в нем свои маленькие хитрости, есть… Чуть подвернуть кисть, подключить плечо и дело в шляпе! Честно говоря, не уверен, что смог бы победить красномордого без этих ухищрений, но теперь это уже неважно. Ролло довольно улыбается, егеря, весело гомоня, ободряюще хлопают меня по спине и плечам, Стиг молча разводит руками в немом восхищении от столь убедительной победы. Ортен-Хаш задумчиво теребит массивную золотую серьгу с крупным драгоценным камнем фиолетового цвета в форме слезы, свисающую с мочки левого уха. Кажется, я сумел произвести впечатление… Вопрос только, какое…

Глава XXXIII

Переживал я, в общем, зря. Прикинув что-то, Ортен-Хаш похлопал своего незадачливого соплеменника по плечу, насмешливо бросил пару коротких фраз на орочьем и неожиданно обратился ко мне:

- Стигх говорил, что ты поможешшь с нашими делами. Это так?

Вождь говорит гораздо свободней Караг-Раша. Его выдает только акцент - склонность к шипящим и свистящим звукам, которыми изобилует родная речь орков. Не знаю в чем тут дело, может, сказывается размер клыков?

- Можно и так сказать. Но о делах тебе лучше поговорить с ним.

Я киваю на Ролло, греющего уши поблизости и при этом старательно делающего вид, что происходящее его абсолютно не интересует. Орк довольно скалится.

- Стигх сказал так же. Но здесь не то место. Я приглашаю вас обоих в нашш лагхер - там поговорим о делах. До встречи, сереброглазый!

Ортен-Хаш разворачивается и направляется к своему кабану, егеря грузят ящики обратно на лошадей, а за моим правым плечом неслышно возникает Ролло.

- Отличная работа, Морт!

- Думаешь?

- Уверен! Он пригласил нас в свой лагерь - это практически равносильно предложению вступить в переговоры. В дом к орку может войти только друг. С врагами и случайными встречными разговаривают на нейтральной земле, как вот сейчас, например. А раз нас позвали в гости, значит, признали друзьями. По крайней мере, до окончания предварительных переговоров. Но на этот счёт не волнуйся, мне есть что сказать вождю.

- Ну, Эйбрен нас береги в таком случае, потому что это значит, что нам придется задержаться у орков надолго.

- Так в том-то и смысл…

- Смысл в том, что мне хватило пары минут знакомства с клыкастыми, чтобы задраться с самым здоровым из них. Что там, кстати, вождь ему сказал?

- А, ничего особенного. Что-то вроде "будет тебе наука". Не переживай. Ортен-Хашу понравилось, как ты себя показал. Ну а как доберемся до лагеря, за дело возьмусь я…

- Ты уж постарайся. А то Стиг что-то мутит. Он слишком явно хотел меня подставить в этой стычке с Караг-Рашем. Так что чем быстрее мы заведем собственные связи с орками, тем лучше.

- Само собой. И, кстати, Стиг отлично знает, что означает орочье приглашение, так что, если он и замышлял чего на твой счет, то теперь поостережется. Конечно, при условии, что гарнизонные и дальше думают вести дела с Ортен-Хашем.

- Ну, это обнадеживает, конечно…

Тут раздался сигнал "по коням!" и наша дружная кавалькада, закончив паковать ящики, двинулась дальше. Разговор прервался, и началась суета. Сперва дорожная, затем деловая.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3