Вартанов Степан Сергеевич - Муравейник стр 11.

Шрифт
Фон

- Капитан поставил Кима сторожить транспортер, а Пьер на него за это обиделся. Я, говорит, ручаюсь, что к нему никто не приближался. А вы, мол, мне не верите. Опять забрался в клетку с твелами…

- Что?!

- Представляешь, он ухитрился подружиться с этими тварями. Хотя мыслей их почти не слышит.

- Здорово! - Ака недоверчиво посмотрела на Владимира. - А ты не…

- Честное слово!

- Я бы сфотографировалась с одним из них… - мечтательно сказала девушка. - Это же твелы! Представляешь!

- Да уж…

- А как отреагировал хозяин?

- Хозяин… Тот еще фрукт, кстати… - Владимир прихватил с подноса несколько чипсов и аппетитно ими захрустел. - Профессор-биолог. Понимаешь, он не знает, что мальчишка - телепат. Ну и только и делает, что меняет код на замках.

- А тот читает его мысли! Совести у вас нет, - совершенно безо всякого осуждения заметила девушка. - Сказали бы, что человека мучить?

- Анна-Мария запретила. У нее с профессором личные счеты.

- Как так? - удивилась Ака. - Они разве знакомы?

- Знакомы… - отозвался Владимир. - Не то слово. И она, и капитан, и Том, и оба повара.

- И что?

- Капитан был очень… немногословен, - признался первый помощник. - А Анну я так просто не решился спросить. Так что пошарил в базе данных Корпорации, вот и все…

- Ну-ну?

- Ну вез он каких-то сороконожек с Эльдорадо. Вез, вез… Не довез. Они провели месяц в карантине. - Первый помощник осторожно огляделся и заговорщическим шепотом произнес: - Голые.

- Голые?!

- Тише! Голые. Что здесь такого? Весь теплоход, экипаж и пассажиры. Капитан говорит, что его хотели повесить, но твари сожрали все веревки.

- И теперь Анна-Мария надеется, что с помощью Пьера она сравняет счет? И как, получается?

- Я бы не сказал, - признался первый помощник. - Он развернул на корме походную лабораторию и сканирует дно. Больше ничего не замечает. Говорит, тут есть рыба. Капитан запретил ему запускать атмосферный зонд, он слишком тяжелый, настройка джампера собьется.

- А если без зонда - и нас вынесет на рифы?.

- Да ты что?! - возмутился первый помощник. - Мы все-таки теплоход второго класса, у нас радар и эхолот. Тут глубина - километр.

- Понятно. - Ака поднялась и решительно направилась в сторону размытого малинового свечения, туда, где находилась лесенка на грузовую палубу. - Я хочу взять у него интервью. Первый ученый на планете…

- Я… - Первый помощник хотел сказать, что составит ей компанию, но обнаружил, что разговаривает с туманом. Ака, когда знала, куда идет, шла быстро. - В следующий раз, - грустно произнес первый помощник. Некоторое время он раздумывал, чем бы таким заняться, затем направился в радиорубку, пообщаться с Кимом.

Ким был не один.

- Я думал, ты сидишь в клетке, - удивился Владимир.

- Нет, - хитро усмехнулся мальчишка, - там меня сейчас ищет Майк. И потом, твелы хотят спать, их недавно покормили.

- Он научился читать мысли твелов! - гордо сказал Ким.

- Ничего подобного! - возмутился Пьер. - Это называется - базовые эмоции. А мыслей у них нет.

- То есть они глупые? - уточнил первый помощник.

- Нет. Я и сам не знаю. - Пьер подался вперед, словно это могло придать большую убедительность его словам. - Я ЧУВСТВУЮ, что они умные. А мыслей нет. Это как было с дельфинами, пока мы не поставили плавающий фильтр на альфа-сканер.

Первый помощник вопросительно посмотрел на Кима. Тот кивнул:

- Пьер разбирается в радиоэлектронике очень хорошо. Просто замечательно. - Ким отошел к окну, проверил показания джампера и снова вернулся в центр радиорубки. При этом он встал так, чтобы скрыть от первого помощника монтажный столик.

- Что это у вас там такое? - немедленно поинтересовался он. Ким сделал глубокий вдох, словно собираясь ответить. Затем он сделал глубокий выдох.

- Усилитель. - Первый помощник в упор посмотрел на Пьера.

- Ага…

- Отставить…

- Сами же говорили, террористы могут вернуться! - возмутился мальчишка.

- Когда я ТЕБЕ это говорил?

- А только что, на палубе. Аке. - Мальчишка, похоже, не испытывал ни малейшего смущения, признаваясь в акте подслушивания. - Ну правда, - сказал он умоляюще, - мы его только соберем, а запустим, если они первые!

- Сборка усилителя приравнивается к его использованию. - Первый помощник строго посмотрел на Кима. - И рассматривается как особо тяжкое преступление всеми странами - членами ООН.

- Но я имею право! - безнадежным голосом возразил Пьер.

- В пути - нет. - Первый помощник сочувствующе потрепал Пьера по плечу. - Прости. У нас два "дятла" на борту.

- Подумаешь!

- Вот и подумай. Сколько вам осталось собирать его?

- Полчаса… - тихо сказал Пьер.

- Полтора часа, - одновременно отозвался Ким. Пьер уже понял, куда клонит первый помощник, а вот Ким еще нет.

- Запрещаю вам прикасаться к этой конструкции, - строго произнес Владимир. - Это касается как сборки, так и демонтажа. Ким, засунь все это хозяйство под стол и проследи, чтобы никто его не видел.

Ким кивнул и принялся за работу. Он тоже понял.

- Далее, - продолжал первый помощник. - Следи за вездеходом. Если они повернут назад, возможно, сборку придется продолжить. Кстати, они уже поняли, что это не Курорт?

Мальчишка закрыл глаза, сосредоточиваясь, затем вздрогнул и замер, подняв руки к вискам.

- Пьер?

Пьер быстро взглянул на первого помощника, пробормотал "сейчас" и сделал дыхательное упражнение "здравствуй, солнышко", знакомое любому, кто хоть раз видел кино про телепатов. Затем он снова прикрыл глаза. Секунд десять ничего не происходило, затем Пьер пробормотал что-то вроде "нет, это не экран", шмыгнул носом и посмотрел на Кима, словно ища поддержки.

- Их нет, - сказал он. - Совсем. Только что были, а теперь нет. Как это может быть?

ГЛАВА 11

- Потом я сделал подпороговое сканирование, - продолжал Пьер. - Это на случай, если они спят или под наркозом. Опять ничего. Тогда я прикинул, где они могут быть, и попытался найти напуганных животных. Я тут некоторых чувствую.

- При чем тут напуганные животные? - не поняла Анна-Мария.

Они собрались в радиорубке, капитан, первый и второй помощники, Майк, Пьер, а также двое профессиональных охранников внеземных объектов, скандинав Юл и японец Тама. Их нашел в списке пассажиров первый помощник и пригласил, заручившись согласием капитана. Пьер подтвердил, что это настоящие профессионалы.

После довольно долгой и весьма бурной дискуссии с глазу на глаз со вторым помощником капитан пригласил также профессора Беркли. "Если амфибию уничтожили хищники, - говорил он, - то биолог нам не помешает". Анна-Мария так и не сумела принять эту точку зрения и теперь бросала на сидящего в углу ученого уничтожающие взгляды.

- Напуганные животные отмечают путь вездехода, - объяснил вместо Пьера Майк.

- Хорошо придумано. И что?

- И так я узнал, что там действительно есть суша. Ну, когда ты чувствуешь границу, на которой все резко меняется…

- И что на суше? - терпеливо спросил капитан.

- Откуда мне знать?

- Позвольте мне объяснить, - неожиданно подал голос профессор Беркли. - Пьер, если я не ошибаюсь, хочет сказать, что он не настроен на местные формы жизни. Он воспринимает общий фон, но не в состоянии выделить отдельные составляющие.

- Их там нет, - угрюмо заявил Пьер. - Ручаюсь чем хотите, или их вообще нет на планете, или они умерли.

- Планету они покинуть не могли, - заметила Анна-Мария.

- Я на минуту отвлекся, - отчаянно произнес Пьер.

- Никто не просил тебя следить за ними не отрываясь.

- Вернемся к нашей проблеме, - сказал капитан. - Мы не знаем, кто или что их убило… Что мы можем сделать, чтобы то же самое не случилось с нами, на теплоходе?

- Не подходить к берегу, - ровным голосом произнес Тама. - Не включать двигатель и не производить шума. Не использовать прожекторов. Работают ли радары и эхолоты?

- Непрерывно, - отозвался капитан.

- Значит, возможно, что это не опасно.

- У них был шейкер - возбужденно произнес Пьер. - Что можно сделать против шейкера?

- Камнепад подойдет? - поинтересовался Майк.

- Молния, - добавил Юл.

- Не знаю насчет камнепада, - подал голос из угла профессор, - но я вам ручаюсь, что с момента, когда я развернул лабораторию, три часа назад, в радиусе пятисот километров никаких молний не было.

- Если предположить, что, выведя машину на берег, они открыли люк, - продолжал он, - то им могло просто не хватить времени использовать шейкер.

Капитан отметил, что все говорящие разом умолкли и уставились на Беркли. Наука!

- Это могли быть хищники, - продолжал ученый, - но я в этом сильно сомневаюсь. Трудно допустить, что они покинули машину оба… Они все-таки тоже… своего рода профессионалы.

- Логично, - кивнул Юл. Слово "логично" звучало странно из уст этого гиганта, больше похожего на викинга, нежели на эксперта по охране объектов. - Что же остается? Вирус?

- Возможно, хотя и крайне маловероятно, - отозвался профессор. - Судите сами, весь путь туда они проделали под водой, с герметически задраенными люками. Пьер имел с ними контакт за пятнадцать минут - и это максимум - до того момента, как они погибли.

- Вы так уверены, что они погибли? - с долей иронии произнесла Анна-Мария.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub