Отвергшие Возрожденного Дракона - это Сила. Сила, способная поднять новую войну…
Войну меж айильскими вождями, признавшими Ранда ал’Тора - Тем-Кто-Пришел-с-Рассветом, - и вождями, что, отвергнув силу претендента, начинают путь через Драконову Стену…
Путь, что станет для Отрекшихся путем восстания. Путем Крови. Путем Деяния…
Чем же путь тот станет для верных Возродившемуся Дракону?..
Содержание:
Пролог - Падают первые искры 1
Глава 1 - Искры разгораются 7
Глава 2 - Руидин 16
Глава 3 - Бледные тени 22
Глава 4 - Сумерки 26
Глава 5 - У Хранительниц Мудрости 30
Глава 6 - Переходы 35
Глава 7 - Отбытие 41
Глава 8 - Через границу 44
Глава 9 - Сигнал 46
Глава 10 - Фиги и мыши 50
Глава 11 - "Девятерная упряжка" 53
Глава 12 - Старая трубка 56
Глава 13 - Комнатушка в Сиенде 58
Глава 14 - Встречи 61
Глава 15 - Что можно узнать во снах 64
Глава 16 - Неожиданное предложение 70
Глава 17 - На запад 73
Глава 18 - Гончая Мрака 77
Глава 19 - Воспоминания 79
Глава 20 - Джангайский Перевал 85
Глава 21 - Клинок в дар 87
Глава 22 - Ночные трели 90
Глава 23 - "Пятая часть - ваша" 94
Глава 24 - Послание отправлено 96
Глава 25 - Грезы о Галаде 99
Глава 26 - Салли Даэра 101
Глава 27 - Наука покорности 105
Глава 28 - В капкане 109
Глава 29 - Воспоминания о Салдэйе 113
Глава 30 - Пари 114
Глава 31 - Далекие снега 117
Глава 32 - Короткое копье 120
Глава 33 - Разногласия о красном платье 123
Глава 34 - Серебряная стрела 126
Глава 35 - Вырванная 130
Глава 36 - Новое имя 132
Глава 37 - Представления в Самаре 136
Глава 38 - Старый знакомый 138
Глава 39 - Встречи в Самаре 140
Глава 40 - Колесо плетет 145
Глава 41 - Ремесло Кина Товира 150
Глава 42 - Быстрей стрелы 153
Глава 43 - Здесь и сегодня 157
Глава 44 - Меньшая печаль 162
Глава 45 - После грозы 167
Глава 46 - Другие битвы, другим оружием 171
Глава 47 - Цена судна 176
Глава 48 - В дорогу 182
Глава 49 - К Боаннде 186
Глава 50 - Учить и учиться 193
Глава 51 - Новости приходят в Кайриэн 200
Глава 52 - Выбор 206
Глава 53 - Исчезающие слова 211
Глава 54 - В Кэймлин 214
Глава 55 - Сожженные нити 220
Глава 56 - Пылающие угли 226
Глоссарий 228
 Роберт Джордан
 Огни Небес
 Харриет
Мой Свет - свет ее глаз
С пришествием его низвергнутся вновь ужасные огни. Сгорят холмы, и станет пеплом почва. Спадут людские волны, и сократятся сроки. Пробита стена, и поднята вуаль погибели. Громыхают за горизонтом грозы, и огни небес очистят землю. Нет спасения без разрушения, нет надежды по эту сторону смерти.
Из "Пророчеств о Драконе";
Перевод приписывается Н'Делии Басолайн,
Первой Деве и Скрепленной Мечом
с Райденом из Хол Кушоне.
Около 400 г. П. Р.
 Пролог
 Падают первые искры
Сидя за широким письменным столом, Элайда до Аврини а'Ройхан рассеянно теребила наброшенный на плечи длинный семиполосный палантин, палантин Престола Амерлин. На первый взгляд многие сочли бы Элайду красивой, если бы не суровость лица, лица Айз Седай без следов прожитых лет, однако очень скоро становилось ясно: хмурая сосредоточенность не связана с серьезностью обсуждаемого сейчас дела, она не оставляет ее никогда. Но сегодня в лице Элайды было заметно и нечто большее, а в темных глазах вспыхивал гневный огонек. Но заметил ли кто его?
Элайда почти не слушала женщин, сидевших перед ней на табуретах. Ряды разноцветных платьев - от белого до темно-бордового, из шелка или тонкой шерсти, сообразно склонностям и желаниям, - и на всех, кроме одной, - шали с Белым Пламенем Тар Валона по центру, отороченные цветной бахромой, соответствующей Айя обладательницы. Так положено по этикету, ибо сейчас здесь собрался Зал Башни. Обсуждали донесения и слухи о событиях в мире, стараясь отсеять факты от шелухи вымыслов, стремясь определить отношение Башни к происходящему и выбрать надлежащую линию действий, но редко кто-то из присутствующих обращал взор на женщину за столом - ту, которой они поклялись подчиняться. Но и они не занимали мысли Элайды. Сидящие напротив нее не понимали, что же важно на самом деле. Точнее, понимали и страшились заговорить об этом.
- По-видимому, в Шайнаре что-то происходит. - Это была Данелле, хрупкая, часто будто витающая в облаках Коричневая сестра - единственная присутствующая здесь от своей Айя. Зеленую и Желтую Айя тоже представляло по одной сестре, и ни одной из трех этих Айя радости подобное обстоятельство не доставляло. Голубых не было вовсе. Сейчас большие голубые глаза Данелле смотрели куда-то в пространство; на щеке виднелось нестертое чернильное пятнышко, а темно-серое шерстяное платье было помято. - Какие-то слухи о приграничных стычках. Не с троллоками, и не с айильцами, хотя, вероятно, набеги через Найамские Перевалы участились и стали более жестокими. Стычки между шайнарцами. Необычно для Пограничных Земель. Друг с другом они сражаются редко.
- Если они затеяли гражданскую войну, то выбрали самое подходящее время, - холодно заметила Алвиарин. Высокая и стройная, в белом шелке, она одна сидела без шали. Облегающий ее плечи палантин тоже был белым; цвет указывал, из какой Айя она назначена на пост Хранительницы Летописей. Из Белой. Не из Красной, к которой прежде принадлежала Элайда, что шло вразрез с традициями. Белые сестры всегда оставались холодны. - Троллоки же будто совсем исчезли. Все Запустение, кажется, затихло и присмирело настолько, что сдержать его по силам двум фермерам и одной послушнице.
Костлявые пальцы Теслин зашуршали по бумагам, лежащим у нее на коленях, но на свои записи она не взглянула. Она была одной из четверки присутствующих здесь Красных сестер - больше, чем из любой другой Айя, - и отличалась не меньшей суровостью и строгим блеском в глазах, чем Элайда, но вряд ли кто назвал бы ее красивой.
- Вероятно, было бы лучше, чтобы оно не настолько притихло, - промолвила Теслин с сильным иллианским акцентом. - Этим утром я получила сообщение. Маршал-Генерал Салдэйи отправил в поход армию. И не в Запустение, а в противоположную сторону. На юго-восток. Он бы ни за что так не поступил, если б Запустение не казалось уснувшим.
- Значит, просочились слухи о Мазриме Таиме. - Таким же недрогнувшим голосом Алвиарин обсуждала бы и погоду, и цены на ковры, а не потенциальную катастрофу. Столько сил ушло, чтобы схватить Таима, и не меньших трудов потребовало сокрытие в тайне его бегства. Ничего хорошего не будет для Башни, узнай весь мир о том, что Айз Седай не сумели удержать в своих руках пойманного Лжедракона. - И по-видимому, королева Тенобия, или Даврам Башир, или они оба полагают, что в деле с Таимом на нас больше нельзя полагаться.