Брэдли Мэрион Зиммер - Повелительница ястреба стр 11.

Шрифт
Фон

- …И люди из "Сторновых высот" приедут, и дети дома Алдарана из Скатфелла. И все-все уже расписано - вечеринки, охота с гончими, с ястребами и вечер танцев. - Она поморгала, глядя на Алдерика, и добавила: - Вы умеете танцевать, дом Алдерик?

- Да, но танцевать мне приходилось все больше в детстве, - ответил тот. - Я разучивал пляски, которые исполняют во время зимних холодов бродячие монахи и послушники, но ожидаю, что вы, дамисела, научите меня другим танцам. - Он поклонился ей, потом Ромили, но тут Мэйлина поспешно заметила:

- О, Ромили вовсе не танцует с мужчинами - ей приятнее проводить время на конюшне. Куда большее удовольствие вы доставите ей, если пожелаете взглянуть на собак и ястребов.

- Мэйлина, тебе пора заняться уроками, - сладким, многозначительным голосом пропела леди Люсьела. В нем так и слышалось: я с тобой потом поговорю. Следом, обращаясь к гостю, добавила: - Простите ее, дом Алдерик, она еще совсем ребенок.

Мэйлина вспыхнула и выбежала с террасы. Алдерик улыбнулся Ромили и заметил:

- Я куда уютнее чувствую себя в компании собак и ястребов, чем с женщинами. Я так полагаю, что одна из лошадей, на которых мы приехали из Неварсина, ваша?

- Она принадлежит… - начал Дарен, но тут же, заметив, что отец нахмурился, вывернулся: - …нашему родственнику. Он оставил ее в Неварсине, чтобы мы доставили ее сюда.

Ромили заметила, что Дарен и Алдерик переглянулись. Ей стало ясно, что гость все знает. Как далеко, с горечью подумала девушка, расползлись слухи о том, что приключилось с Руйвеном!

- Ромили, - подал голос отец, - не пора ли тебе заняться уроками с госпожой Калиндой?

- Вы же обещали, что в день рождения я буду свободна от занятий! - Она оборотилась к леди Люсьеле, и та очень учтиво и грациозно подтвердила:

- Да, так и было - по-видимому, ты желаешь провести этот день с братом. Если он не против - пожалуйста…

Ромили опустила глаза и тихо попросила:

- Я бы хотела показать ему нового верина.

- Ромили сама его обучает! - выкрикнул Раэль.

Отец нахмурился, а мальчик с прежним воодушевлением продолжил:

- Когда Девин был болен, она всю ночь провела возле ястреба и все-таки добилась, чтобы он поел с ее руки. Старик сказал, что даже папа не смог бы сделать лучше ее.

- Ай! - жестко откликнулся отец. - Твоя сестра, Дарен, занимается тем, чем следовало бы заняться тебе. Ты мог бы поучиться у нее, как обращаться с животными. И храбрости ей не занимать. Родись ты девчонкой, а она парнем, то тогда бы тебе пришлось носить юбки и проводить дни за вязанием и вышивкой.

Дарен неожиданно запустил пятерню в свою густую красивую шевелюру.

- Зачем высмеивать меня в присутствии друга, отец? Я готов поклясться, что и так делаю все от меня зависящее. Но я есть то, кем меня сотворили боги, ни больше ни меньше. Рогатому кролику вовек не стать боевым конем, а если он возомнит о себе что-либо подобное, то станет посмешищем.

- И это все, чему обучили тебя эти чертовы монахи?

- Они научили меня верно понимать свое призвание, реально оценивать свои силы, - ответил Дарен, и Ромили заметила, как в его глазах блеснули слезы. - И вот что еще, отец. Конечно, я ни в чем не могу перечить тебе. Я подчиняюсь твоей воле и постараюсь исполнить ее как можно лучше. Со всеми своими недостатками…

Он на мгновение примолк, а Ромили ясно услышала продолжение его мысли - брат едва не назвал имя, которое было запрещено произносить в "Соколиной лужайке". "Моя беда, что я не Руйвен и не могу, как он, покинуть этот дом".

От удивления Микел открыл рот. Ромили готова была поклясться, что он услышал эти непроизнесенные слова. Отец закашлял, потом с мрачным видом сказал:

- Ладно, Роми, покажи брату ястреба. Возможно, ему станет стыдно, что девочка справилась с такой птицей.

Дарен собрался что-то ответить, но Ромили тут же дернула его за рукав, словно уговаривая - давай-ка лучше побежим поскорее, пока он не передумал. Девушка так сильно акцентировала эти мысли, что Дарен на мгновение опешил, потом, справившись со смущением, обратился к другу:

- Пойдем, Алдерик. Надеюсь, ястребы тебя не утомят.

Тот ответил что-то подобающее, вежливо поклонился лорду Микелу и леди Люсьеле, и они втроем ушли с террасы.

Последние несколько дней Пречиоза уже жила на жердях, где сбилась компания прирученных ястребов. В сарае, двигаясь бесшумно и осторожно, с охотничьей рукавицей на руке, Ромили приблизилась и взяла птицу, а затем вернулась к молодым людям.

- Вот она, Пречиоза, - не скрывая гордости, представила Ромили свою любимицу. - Не хочешь подержать ее, пока я схожу за приманкой? Ей пора привыкать к чужим рукам и голосу.

Как только она шагнула к брату, тот невольно отшатнулся, и Ромили, почувствовав его страх, сразу принялась успокаивать встрепенувшуюся было Пречиозу. Начала поглаживать ее перышком… Потом тихо сказала:

- Никогда не делай резких движений в присутствии ястреба - тебе бы следовало знать это! Ты можешь напугать его, а кто-то решит, что ты сам испугался.

- Прямо… Испугался! - ответил Дарен. - Просто я не привык находиться рядом с такой огромной и страшной птицей. - Он поджал губы.

- Пречиоза страшная? Да что ты! Она очень добрая и покладистая, - удивилась Ромили, потом обратилась к Керу: - Ну-ка принеси приманку. - Когда он доставил ее, Ромили осмотрела и понюхала мясо. - Это ты даешь ястребам? Ты что, считаешь их пожирателями падали? Даже собаки не станут есть подобную тухлятину. Я же приказала, чтобы Пречиозе давали только свежее мясо - и пусть это будут мыши, если на кухне нет ничего лучшего. Но чтобы кормить птицу подобной гадостью!..

- Госпожа, сам Девин отложил эти куски!

Ромили уже совсем было собралась задать ему взбучку, но в этот момент Пречиоза насторожилась, завозилась у нее на руке. Девушка глубоко вздохнула и, взяв себя в руки, спокойно сказала:

- Я поговорю с Девином. Напомню, что такой падалью нельзя кормить ястребов. А теперь ступай и принеси мне свежатины. Если нет голубя, то возьми собаку и налови мышей или крыс. И побыстрее!..

Как только Кер убежал, Дарен заметил:

- Я смотрю, тренировка ястребов выработала у тебя командирский тон. Да и собой ты научилась владеть - это очень полезное качество!

- Я бы хотела, чтобы отец услышал твои слова, - сказала Ромили, продолжая тем временем гладить перышком ястребицу. - Птицы похожи на детей, они чутко воспринимают внутреннее состояние каждого, кто находится поблизости. Это факт. Помнишь, когда Раэль был совсем маленьким, Люсьеле пришлось прогнать его кормилицу - уже не помню, как ее звали, то ли Марья, то ли Мойра, что-то в этом духе. Одним словом, у нее утонул старший мальчик, и всякий раз, когда она видела Раэля, сразу принималась плакать, а у младенца начинались колики… Вот тогда Гвенис и пришла к нам.

- Дело не только в этом, - заметил Алдерик, когда все они вышли на вымощенный камнем двор. - Суть в ларане. Как я слышал, впервые он ярко проявился у Деллереев и Макаранов… Ощущения слияния сознаний ястреба, лошади или караульных птиц… Это и помогло им обучать животных… Еще во время войны, которая велась в царствование короля Феликса. В роду Деллереев это было связано с какой-то ненормальностью, какой-то несущий смерть ген орудовал в их наследственном аппарате, поэтому их род вымер, а у Макаранов этот дар до сих пор передается по наследству.

Дарен криво усмехнулся:

- Я уже просил тебя, дружище, не упоминать о ларане, если тебя может услышать мой отец.

- Ну, он не похож на человека, с которым можно разговаривать только о цветах, сожалея о том, что выпавший снег способен погубить их, - усмехнулся Алдерик. - С детских лет я слышал рассказы о лошадях, объезженных Макаранами. Это были самые лучшие скакуны в мире, и дом Микел один из самых знаменитых лордов рода Макаранов. Я уверен, он обо всем прекрасно осведомлен.

- Возможно, но он ни разу не обмолвился об этом, - ответил Дарен. - Особенно с тех пор, как Руйвен ударился в бега, он вообще и слышать не желает о ларане. Я не порицаю брата - нет… хотя кое-кто утверждает, что я от этого только выиграл. Что хорошего в раздорах? Когда-нибудь мы поплатимся за это… За то, что не сумели сохранить мир в семье. Ромили… пока отца нет поблизости, я скажу тебе, а ты тайком передашь Мэйлине… Думаю, Раэлю говорить не стоит, он слишком мал, брякнет еще что-нибудь невпопад. Я получил письмо от Руйвена - у него все в порядке; работа, которой он занимается, ему нравится. Он даже счастлив!.. Брат посылает нам всем привет и пишет, что всех любит, целует вас… издалека, так сказать. Он просит меня еще раз поговорить с отцом, когда выпадет удобный момент.

- Скорее яблоки созреют на ледяных утесах Неварсина, - покачала головой Ромили. - Ты же знаешь его…

- Сестра, - сказал Дарен, - пусть я не так силен в телепатии, как ты, чтобы разобрать его мысли, однако разгневался он крепко.

Ромили недоверчиво взглянула на брата.

- Неужели ты не слышишь того, что возникает в чужой голове? Ну, невысказанное слово, чувства… Ты что, не способен на это?

Юноша медленно покраснел, опустил глаза.

- Именно так, сестричка, - ответил он, и Ромили отвела взгляд. Она даже предположить не могла; она была уверена, что все ее родственники наделены этим даром. Она глянула на Девина, который пересекал двор.

- Как же ты, верный друг, распорядился кормить ястребов отбросами с кухни? - Девушка указала на чан, который принес Кер.

Девин приблизился, поднял кусок мяса, понюхал. Его лицо вытянулось.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub