Раймонд Фейст - Ночные ястребы стр 51.

Шрифт
Фон

- Одна из трудностей моего возраста состоит в том, что все, кто младше, кажутся тебе детьми, а когда все младше тебя, это значит, что ты живешь в мире детей. Поэтому я бранюсь чаще, чем это необходимо. - Он покачал головой. - Простите, что был резок с вами. Я пытался предупредить вас. Если бы ты догадался использовать один из приемов, которому научился у эльдаров, то мы смогли бы поговорить несмотря на шум дракона. Тогда Томас поднял бы меня к вам, и всей этой кутерьмы не было бы. - Томас и Паг обменялись виноватыми взглядами, а Макрос продолжал: - Однако делать нечего, взаимными обвинениями мы делу не поможем. По крайней мере, вы прибыли сюда вовремя.

Томас сощурил глаза:

- Вовремя? Ты знал, что мы придем!

- Но ведь в записке ко мне и Кулгану ты писал, что не можешь больше читать будущее! - воскликнул Паг.

- Я солгал, - улыбнулся Макрос.

Паг и Томас онемели от изумления. Макрос поднялся и начал мерить шагами поляну.

- Дело в том, что когда я писал тебе свое последнее послание, я видел будущее, но сейчас я этого делать не могу. Я потерял эту способность, когда меня лишили силы.

- Ты лишился своей силы? - вскричал Паг, осознав с ошеломляющим чувством потери, что это должно было значить для Макроса. Макрос как никто другой владел магическим искусством, и Паг мог только предполагать, что можно чувствовать, когда теряешь силу, которая определяла само твое существо, бытие и характер. Маг без магии - все равно что птица без крыльев. Паг встретился глазами с Макросом, и оба увидели, что понимают друг друга.

Уже более спокойным тоном Макрос добавил:

- Те, кто заточил меня сюда, не смогли меня уничтожить - я все еще крепкий орешек, - но они смогли нейтрализовать меня. Теперь я бессилен. - Он показал на свою голову. - Но у меня есть знания, а у тебя сила. Я смогу провести тебя по вселенной, как никто другой, Паг. - Он глубоко вздохнул. - Я оцениваю ситуацию, исходя из информации, которая вам еще неизвестна. Я больше всех, не считая богов, в этой вселенной знаю о том, что нам предстоит. Я могу помочь.

- Как ты попал сюда? - спросил Паг.

Макрос знаком пригласил их сесть, что они и сделали. А Райату маг сказал:

- Наследник Руага, на этом острове есть дичь, хотя ее и немного. Умелый охотник не умрет от голода.

- Я буду охотиться, - заявил дракон.

- Будь осторожен, не выходи за пределы защитного свода, который я создал вокруг Сада, - предупредил Паг.

- Хорошо, - ответил дракон и взмыл в небо.

Макрос посмотрел на друзей.

- Когда мы закрыли коридор между мирами, Паг, ты направил энергии разрушения на меня. Как одно из следствий, я вдруг превратился в сигнальный огонь во мраке для того, что желало пронзить этот барьер между мирами.

- Для Врага, - догадался Паг.

Макрос кивнул.

- Меня схватили, и я сопротивлялся. К счастью, несмотря на всю мощь того, что противостояло мне, я... и сам не был бессилен.

- Я помню, что видел тебя в видении на Башне Испытаний. Ты убрал искривленный мост, который мог позволить Врагу захватить ту вселенную.

Макрос пожал плечами.

- Когда долго живешь, поневоле кое-чему обучаешься. И, вполне вероятно, что меня невозможно убить. - В его голосе послышалась нотка сожаления. - В любом случае, мы какое-то время сражались. Не знаю, как долго продолжалась эта битва, но, как вы, без сомнения, уже заметили, время имеет мало значения между мирами. Однако в конце концов я был вынужден занять Сад, а мои силы были ограничены. Я не мог достигнуть Города, а только там я мог увеличить свою мощь с помощью разных хитроумных приспособлений. И мы сражались, пока меня не лишили силы и не расставили ловушку. Затем Враг уничтожил мосты и оставил меня. Я был вынужден ждать, когда прилетите вы.

- Но почему же ты ничего не сообщил в своем последнем письме? - спросил Паг. - Мы бы пришли гораздо раньше.

- Вы не должны были найти меня раньше. Тебе, Томас, нужно было время, чтобы прийти в согласие с самим собой, а Пагу требовалось обучение, которое могли ему дать только эльдары. А я тоже не сидел без дела. Я залечил кое-какие раны и, - он показал на посох, - даже начал резать по дереву. Хотя я никому не порекомендовал бы использовать в качестве инструментов камни. Нет, все должно было идти своим чередом. Теперь же вы готовы к битве. - Он посмотрел по сторонам. - Если мы сумеем выбраться из этой ловушки.

Паг наблюдал за сияющим куполом у них над головой. Сквозь него были видны звезды, но в том, как они появлялись, было что-то странное, как будто они мерцали, следуя какому-то ритму.

- Что это за ловушка?

- Очень хитрая, - ответил Макрос. - Временная ловушка. Она захлопнулась в то мгновение, когда вы ступили на землю. Те, кто ее расставил, послали нас в прошлое со скоростью один день назад за один проходящий день. Сейчас вы двое сидите на спине дракона и, думаю, ищете меня. Примерно через пять минут вы будете сражаться с черным драконом. И так далее.

- Что же нам делать? - спросил Томас.

Макрос, казалось, развеселился.

- Делать? В настоящий момент мы оказались беспомощными и изолированными от всего мира, так как те, кто противостоит нам, знают, что мы не победили их в прошлом, ибо природа не допустила бы такого парадокса. Так что единственная наша надежда - освободиться и вернуться в наше время... пока еще не поздно.

- А как это сделать? - спросил Паг.

Усаживаясь обратно на камень. Макрос почесал бороду.

- В этом-то вся проблема. Я не знаю, Паг. Я просто не знаю.

Глава 12
ГОНЦЫ

Арута смотрел вдаль. По направлению к городу галопом скакали отряды всадников, клубы пыли за ними застилали небо. Армия Мурмандрамаса надвигалась на Арменгар. Последние из тех, кто покинул краали и хутора, были у самых ворот города, со стадами и повозками, нагруженными зерном. Поскольку население города так сильно уменьшилось за последние годы, место нашлось всем, включая скот.

Три дня Гай, Амос, Арманд де Севиньи и другие командиры вели небольшие сражения с мелкими отрядами, чтобы задержать продвижение колонн и дать возможность всем жителям укрыться в Арменгаре. Арута и его друзья время от времени участвовали в таких схватках, помогая чем только возможно.

Рядом с Арутой стояли Бару и Роальд. Они наблюдали за тем, как последний отряд всадников, оставляющий поле воинству Мурмандрамаса, вырывается из клуба пыли. Бару сказал:

- Протектор.

- На этот раз Одноглазый еле успел, - отметил Роальд. По пятам лихого отряда следовали пешие гоблины и моррельская кавалерия. В погоне за отрядом Гая моррелы оставили гоблинов далеко позади. Но как только они нагнали последнего всадника, лучники из другого отряда зашли с фланга и начали стрелять через головы людей Гая, поливая моррелов стрелами. Те разбились на мелкие группы и отступили, в то-время как оба арменгарских отряда опять ринулись к воротам.

- Мартин с ними, - тихо заметил Арута.

Прибежали Джимми и Локлир, а вслед за ними Амос. Бывший капитан сообщил:

- Де Севиньи сказал, что если кто-то собирается выехать в Вабон, это нужно сделать сегодня ночью. Позже все патрули в горах отойдут на подготовленные позиции на вершинах. К завтрашнему полудню в горах останутся только темные братья и гоблины.

Арута в конце концов согласился с планом Бару передать сообщение на юг.

- Хорошо, только прежде я бы хотел поговорить с Гаем.

- Насколько я знаю Одноглазого, - сказал Амос, - а знаю я его хорошо, он будет здесь через несколько минут после того, как закроют ворота.

Как и предсказал Амос, вскоре после того как отставшие прошли через ворота в город. Гай стоял на стене, вглядываясь в приближающееся войско.

Он подал сигнал, и мост через ров был втянут вовнутрь, медленно исчезнув в основании стены. Посмотрев вниз, Роальд заметил:

- А я все думал, как его убрать.

Гай показал на ров.

- Разводной мост можно опустить и снаружи. А у этого лебедка находится за воротами, и управлять им можно только оттуда. - Он повернулся к Аруте. - Мы просчитались. Я думал, нам предстоит держаться против двадцати пяти, может, тридцати тысяч.

- Сколько же их? - спросил Арута.

К ним по лестнице поднялись Мартин и Бриана.

- Ближе к пятидесяти, - сказал Гай.

Арута посмотрел на брата.

- Да, я никогда не видел так много гоблинов и моррелов, Арута, - подтвердил Мартин. - Они спускаются со склонов и выходят из лесов сплошным потоком. И это еще не все. С ними горные тролли, целые отряды. И великаны.

Локлир широко раскрыл глаза:

- Великаны! - Он кинул взгляд на Джимми, но тот ткнул его локтем, чтобы Локлир замолчал.

- Сколько их? - спросил Амос. - Похоже, несколько сотен, - ответил Гай. - Они на четыре-пять футов возвышаются над остальными. В любом случае, если они равномерно распределены по отрядам, то под знамена Мурмандрамаса их собралось несколько тысяч. При этом основная часть армии сейчас стоит лагерем к северу от долины Исбандия, в неделе пути отсюда. До нас добрался пока только авангард. К вечеру у наших стен будет десять тысяч воинов. А через десять дней их будет в пять раз больше.

Арута посмотрел на равнину.

- Вы хотите сказать, что без подкрепления из Вабона вам не продержаться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке