- Послушайте, мистер Грэхем, - сказала Лиссея, словно обращалась к престарелому родственнику, - это зависит от ваших хозяев. Но мы заплатим вам сполна, если хотите, пищевыми пайками. Но…
- Не пойдет. - Человек ссутулился в единственном кресле, напоминавшем половинку выеденного яйца. Кожа у Грэхема была желтой, кости выпирали наружу, а локти и запястья были покрыты язвами.
- Мистер Грэхем, - спокойно проскрипел Тадзики, - мы ни в коем случае не желаем ущемлять права Совета по связям. Нам нужна от вас только информация о Грани Пространства.
- Вы хотите сказать, об Альянсе и Афрее, - пропищал старик. Нед заметил, что вместо зубов у него остались черные пеньки. - Двойные планеты, Двойники… Вы действительно этого не знаете. Пока. Я дам нужную информацию, но сначала вам придется поймать вора, который крадет у меня еду.
- Мы дадим вам еду! - повторила Лиссея.
- Э нет! - Грэхем попытался встать с кресла, но не смог и заплакал. - Мне приходится есть плесень. Пищевой распределитель выдает мне еду, а ее у меня крадут! Ее крадут! Я вынужден есть то, что соберу снаружи, или умереть. Я хочу умереть. Я могу рассказать вам обо всем в галактике. Но я хочу умереть, - добавил он еле слышно.
- Ну, это запросто можно устроить, - отозвался Джосси Пэтз.
Ясоф зажал ему рот:
- Молчи, дурак! Он уполномоченный Совета по связям. Если хочет умереть, пусть убьет себя сам!
Ясоф отпустил племянника, словно отбросил грязные бинты. Пэтз побледнел, потом, помедлив, убрал пистолет, которым перед этим тыкал в живот дяди.
- Кто крадет провизию? - спросила Лиссея, не допуская, что ее план сорвется. - Конечно, не нодлы.
- Кто еще тут есть? - спросил Херн Лордлинг.
- Не знаю, - ответил Грэхем, - но я вам покажу. Время почти пришло.
Он громко высморкался, будто забыл о присутствии разумных существ. Корабли-снабженцы прилетали ежегодно или раз в полгода. Других кораблей, садившихся на Узел Пэксана, было немного.
- Какое время? - спросил Койн, однако никто не обратил на него внимания.
Грэхем выбрался из кресла и, еле волоча ноги, подошел к двери в раздевалку. Хотя ему было около пятидесяти, вынужденное голодание состарило и ослабило его организм. Грэхему еще повезло, что он остался в живых. Вернее, не повезло.
Через раздевалку можно было попасть в следующее помещение с высоким потолком. Посреди длинной стены из такого же стекловидного материала, как в шлюзе, находилась ниша.
- Пищевой распределитель, тип семь-шестьсот, - оживился Тадзики. - Или, возможно, семь-восемьсот, зависит от объема хранилища. Пуленепробиваемая конструкция. Значит, Совет приобретает только самое лучшее.
- Что это? - спросил Ингрид с ленивой досадой.
- Когда на станции один человек, - объяснил адъютант, - все запасы провизии не оставляют под его контролем, ведь у людей бывают причуды. Такой распределитель через определенные промежутки времени выдает одну порцию, чтобы человеку не пришло в голову устроить костер из шестимесячного рациона, если ночью он плохо спал.
- Этому заморышу, похоже, было плохо не только ночью, - отозвался кто-то.
Что-то негромко звякнуло, и в нише появилась коробка. Грэхем протянул руку, словно намереваясь ее взять. "Словно", поскольку опыт последних семнадцати лет говорил о том, что она сейчас исчезнет. И она исчезла.
- О-о! Тысяча чертей! Гром и молния! - вырвалось у наемников.
Грэхем обернулся, почти счастливый.
- Сделайте с этим что-нибудь, - потребовал он, - и я вам помогу. Я вас спасу. Вы не можете вернуть мне свободу, но дайте мне возможность есть нормальную пищу.
Лиссея посмотрела на Тадзики, тот процедил сквозь зубы:
- Это зависит от вашего начальства.
- Нет. - Грэхем вытащил из кармана комбинезона сложенный лист бумаги и протянул его Тадзики.
"Проверка пищевого распределителя, тип семь-шестьсот, показала, что прибор находится в хорошем рабочем состоянии. Поэтому производитель не считает нужным посылать ремонтную бригаду. Если персонал станции не удовлетворен, он может обеспечивать себя другим способом, и получить компенсацию согласно пунктам с Б394 по Б400 включительно".
Грэхем снова заплакал.
- Они прислали это шестнадцать лет назад. Им не важно, умру ли я к тому времени, когда они смогут сказать, что одолели полковника Хаммера!
- Семнадцать лет - довольно большой срок, - задумчиво произнесла Лиссея.
- Намного больше срока, который получили те восемьдесят бедолаг на Тепробене.
Значит, Дик Уорсон тоже знал, за что Грэхема сослали на эту планету-тюрьму.
- Думаю, мы можем считать, что проблема с пищей не имеет отношения к Совету и, похоже, не особенно его беспокоит, - проговорил Тадзики. - Но, подозреваю, полковник был бы крайне недоволен вмешательством в то, что он считает своим личным делом. Теперь он, кажется, уже президент Хаммер.
Лиссея казалась смущенной.
- Это не наше дело, да? - спросила она.
С момента исчезновения порционной коробки братья Боксоллы тихо разговаривали друг с другом, вдруг Луис оглянулся и, обращаясь к остальным, сказал:
- Если бы с меня стали сдирать шкуру, я предпочел бы, чтобы это сделал полковник Хаммер, а не Совет по связям. Но будьте уверены, мы с Юджином не намерены чинить распределитель, если это заденет Хаммера.
- Вы можете его починить? - быстро спросил Тадзики.
- Мы смогли бы кое-что сделать, - ответил Юджин тоном человека, который обещает все на свете, но только на словах.
- Если это не заденет Хаммера, - повторил Луис. - Вселенная, конечно, огромна, но я не хочу провести остаток дней на каторге.
- Думаю, я смогу помочь, - сказал Нед. Его руки дрожали, но голос звучал твердо.
- Ты, Слейд? - ухмыльнулся Херн Лордлинг. - Собираешься использовать свои связи для встречи с президентом Хаммером?
- Херн! - воскликнула Лиссея.
- Слейд? - переспросил Грэхем.
- Вы думаете о моем дяде, - ответил ему Нед и взглянул на Лордлинга. - Не в моих силах оказать влияние на президента. Я видел его один раз и то на трибуне. Но мой дядя руководил первым ударом по Тепробену.
- Ты - Слейд, - прошептал Грэхем, протянув к Неду трясущуюся руку.
- Я должен отправить срочное сообщение на Нью-Фрисленд. Я сам заплачу за него, - добавил Нед.
Лиссея покачала головой:
- Это расходы экспедиции.
Грэхем истерически захихикал, но вскоре овладел собой:
- Я здесь семнадцать лет. Мне неплохо платят, а купить все равно нечего. Я заплачу за чертово сообщение.
Они вернулись в помещение с блоками управления. Нед с адъютантом поддерживали Грэхема. Молодой человек решил было отнести его на руках, но подумал, что тот обидится.
Грэхем снял предохранительную панель, и голографический экран над блоком ожил. Он набрал свой код доступа, вызвал Нью-Фрисленд, добавил адрес. Когда Грэхем работал, он казался намного сильнее и компетентнее.
- Иди сюда, - позвал он Неда. - Когда закончишь, нажми клавишу "Отправка".
Для начала Нед набрал свой серийный номер. Он слышал за спиной шепот товарищей. Двое, пришедшие с корабля совсем недавно, сразу замолчали, когда их ввели в курс дела.
На экране выстроились серые буквы:
"Лейтенант в отставке Слейд Э. сообщает президенту Хаммеру, что собирается под свою ответственность устранить неисправность в пищевой распределительной системе, принадлежащей Совету по связям на Узле Пэксана. Это произойдет через три стандартных часа с момента отправки сообщения. Конец".
- Ну, и что дальше, малыш? - ласково поинтересовался Толл Уорсон.
Нед попытался встать, но внезапно у него подкосились ноги и он опустился на сиденье.
- Будем ждать три часа, - равнодушно сказал Тадзики.
- Капитан, - сказал Луис Боксолл, - потребуются приборы. Поможете нам с работой? Ведь вы лучший на "Стриже" специалист по электронике.
- Я не уверена, что хочу довести дело до конца, Тадзики, - ответила Лиссея, в упор глядя на Неда.
- Под мою ответственность! - воскликнул Нед. - Теперь это мое дело.
- Не парень, а прямо огонь… - заметил Дик Уорсон куда-то в потолок.
- Ладно, Боксолл, - решила Лиссея, - я пойду с вами на корабль, и мы соберем ваши приборы.
- Ручным стерилизатором можно очистить только один скафандр, мэм, - засомневался Юджин. - Нам подождать?
- Нет, поболтайтесь у корабля; я войду через шлюз! - И она ушла в раздевалку.
К удивлению Неда, ответ пришел. Пришел ровно через восемьдесят восемь минут после отправки сообщения, которому предстояло за сорок одну минуту дойти до Нью-Фрисленда. Отпечатанная копия выскочила из принтера, но все, столпившись, прочли сообщение на экране:
"Информация получена. Если ты готов ответить перед дядей, то мне сказать нечего. Хаммер".
Херн Лордлинг тихонько выругался.
- Дядя Дон поймет, что так надо. - Нед говорил громко, но не слышал своих слов. В нахлынувших воспоминаниях перед ним стоял большой смеющийся человек с глазами, которые могли расплавить наковальню. - Он не станет второй раз спрашивать человека, который уже все решил.
Грэхем снова заплакал.
Свободные от вахты на "Стриже" собрались в раздевалке. Узел Пэксана не относился к уголкам, которые располагали к осмотру достопримечательностей.
- До следующей кормежки десять минут? - спросил Тадзики, взглянув на часы.
Грэхем вяло кивнул. Он съел паек, принесенный со "Стрижа", первую добавку к скудному рациону с тех пор, как несколько месяцев назад здесь побывал корабль-снабженец. Тогда ему тоже дали небольшой паек.
Станция работала по среднему гринвичскому времени: двадцать четыре часа в сутках, как на Земле.