Зимина Светлана Сергеевна - Жрец Лейлы стр 4.

Шрифт
Фон

Командующий покачал головой, этот парень его заинтриговал. От его запаха шерсть бы вставала на загривке дыбом, если бы он находился в своей животной форме. Изгнанный принц наслаждался битвой и вкусом крови. Но совсем не пах безумием. Здесь было что-то иное. Да, еще этот странный голос…

Я чувствовал мягкую поступь позади и взгляд зеленых глаз. Я почти видел, как качается кончик его косы в такт скользящим шагам.

"Лейла?"

Тихий смешок был мне ответом. Моя богиня увлеклась какой-то игрой, в которую включила и меня. Что ж, я был не против. Давно пора чему-то начаться.

Я поднял голову и посмотрел на храм Венуса, возвышающийся на главной площади Талига. Двери здания были плотно закрыты.

"Иди, - шепнула богиня. - Венус подарил эти души мне".

Я кивнул и начал подниматься по лестнице. Никто меня не удерживал и не пытался помешать. Наконец я протянул руку и коснулся кончиками пальцев дверей храма. Высокие тяжелые створки распахнулись, словно ждали только меня. Возможно, так оно и было на самом деле.

На меня набросилось сразу несколько человек. У Венуса большой и просторный храм, там было где развернуться. Кто-то кричал. Кто-то молился. Я чувствовал привкус чужого страха. Он слегка кислил.

И когда я остановился, наступила оглушающая тишина.

Всхлипнула какая-то женщина, и я взглянул в сторону испуганной толпы, состоящей из безоружных женщин и детей.

- Брысь отсюда! - приказал я им.

Они бежали, словно морская волна выплеснулась на берег, но ни единая капля не коснулась меня и моей одежды. Они обтекали меня стороной, изгибаясь. Великая вещь - страх. В их глазах я выглядел чудовищем.

И лишь один старик остался стоять у алтаря залитого кровью служителей. Он щурил подслеповатые глаза и молчал.

Я направился к нему, переступая через трупы, и, когда остановился прямо напротив, замер, выжидая.

Старик покачал головой:

- Не думал я на своем веку удостоиться такой чести - встретить в наше смутное время кого-то из жрецов Лейлы.

"Убей его! - Лейла смеялась. - Венус подарил мне и его душу тоже!"

Я посмотрел на старика, на меч в своих руках и… медленно положил его на пол. Для верности еще и прижал лезвие подошвой сапога.

В выцветших глазах старика появилось недоумение, а за его спиной на алтаре возникла девочка в зеленом платье. Детский голосок возмущенно взлетел к расписному потолку храма:

- Ли! Что ты делаешь?! Он мой!

Я покачал головой и укоризненно заметил:

- Во-первых, ты испачкала платье; во-вторых, вся растрепалась.

Она ойкнула и поднялась в воздух. Однако было уже поздно. Кровавые пятна безнадежно испортили подол ее платья.

Я же продолжил:

- И, в-третьих, девочки твоего возраста не должны быть такими кровожадными, злобными и мстительными. Их мальчики любить не будут.

- Ли! - обиженно взвыла богиня. - Он знаешь сколько моих жрецов в свое время убил?! И не нужны мне никакие мальчики!

Я задумчиво приложил указательный палец к подбородку:

- Понятно, мальчики тебе не нужны, значит, жрецами станут одни девочки? Милая, я ж свихнусь с целой оравой дам! - А насчет старика, - пожал я плечами, - кто я такой, чтобы осуждать его? Он стар, и его бог только что предал его. Разве ему не достаточно боли? Если бы мы встретились тогда, когда он был молод, я бы еще подумал. Лучше мы с ним попозже свидимся… - Я усмехнулся, глядя прямо в потрясенные глаза старика. - На поле битвы под названием "торговля" и посмотрим кто - кого. А, Дитрих? - Я подмигнул.

- Так ты знаешь меня… - Он смотрел на меня, и в его глазах не было страха.

- Я много чего знаю, - отозвался я. - И еще больше узнаю в будущем. - Я перевел взгляд на свою задумавшуюся богиню. - Госпожа, я бы на вашем месте срочно переоделся.

- Хорошо, - все еще обиженно буркнула Лейла, и ее зеленое платье сменилось на тепло-желтое. - Так лучше?

- Лучше. - Я тяжело вздохнул. - Пойду искать вам желтую ленту для волос.

- Две! - моментально просветлела она. - Хочу две косички!

- Как прикажите, госпожа. - Я поклонился, скрывая улыбку, и заодно поднял с пола меч.

- Ты самый странный и необычный жрец Лейлы, какого я только видел… - Дитрих, которого когда-то, почти пятьдесят лет назад, называли Убийцей убийц, делал вид, что в упор не замечает мою богиню.

- Живи, старик! - Я развернулся, чтобы покинуть это место. - Живи. То ли еще увидишь…

Моя богиня рассмеялась и исчезла.

Главнокомандующий Темных сидел на ступенях храма Венуса среди трупов и играл с котенком, которого, похоже, совсем не волновало происходящее вокруг. Длинные пальцы щекотали пушистый живот и отскакивали, спасаясь от шустрых когтистых лапок.

- Неужели у командующего армией, которая захватывает сейчас город, нет других дел? - искренне удивился я, останавливаясь ступенью выше.

Он поднял на меня зеленые глаза с узкими вертикальными зрачками:

- У меня куча генералов и заместителей, лорд Лилиан. Справятся как-нибудь. Гораздо интереснее наблюдать за вами. - Он покачал головой. - Вот уж не думал, что увижу самую красивую богиню Эмира. Только в песнях почему-то забыли упомянуть, что она выглядит как ребенок.

- Долгая история, - вздохнул я. - И я не был никогда лордом. Зовите лучше как все - по имени.

- Лилиан? - вскинул он бровь. - Для меня слишком длинно. Я буду звать тебя Лиани.

- Лиани? - Я задумчиво потерся щекой о плечо. - Звучит забавно. Так меня никто еще не называл.

Оборотень хмыкнул:

- Я всегда отличался оригинальностью мышления. Поэтому Дэвид и поставил меня командовать своими войсками. Кстати, можешь звать меня просто Кэртис.

- Что ж, Кэртис… - Я спустился на несколько ступеней вниз, старательно следя за тем, чтобы не наступить на хвост разыгравшемуся котенку. - Ты случайно не в курсе, где в этом городе можно найти две желтые ленты для волос?

Он рассмеялся:

- Пойдем поищем. Знаешь, наверное, правда, что коты весьма любопытные создания. А у больших котов любопытство соответствующих размеров.

- А вы с этим юным жрецом Лейлы неплохо спелись, - заметил Дэвид.

Кэртис поднял гудящую голову со столешницы.

- Точнее, спились, - простонал он. - Этот парень пьет вино как воду. У него небось и головной боли никакой нет.

- Мои соглядатаи докладывают, - усмехнулся его повелитель, - что наш гость выполз из предоставленного ему шатра чуть ли не на четвереньках. И очень долго поливал себя водой из колодца. Видимо, вчера вы знатно повеселились.

- Главное - мы все же добыли эти две проклятые желтые ленты, - буркнул оборотень.

Колдун вскинул бровь:

- А ты помнишь где?

- Нет… - Зеленые глаза настороженно уставились на собеседника.

Дэвид с огромным удовольствием сообщил:

- Вы поймали Ольгара Безумного, пришпилили его к дереву. Ты в животном виде сверкал клыками у его горла, а твой собутыльник просто-напросто заломил этому медведю руки. Свидетели говорят, что более необычного зрелища никогда не видели. В общем, вы оба его настолько потрясли, что он отвязал с рукояти своего меча обе ленты и отдал вам.

- Ленты его дочери?! - ахнул командующий и застонал. - Дэвид, прикончи меня сейчас. Я по крайней мере умру легкой смертью.

- Нет уж, - усмехнулся тот, - живи и мучайся. Я потом как-нибудь найду за что тебя убить. Когда вернешься…

Оборотень вскинулся:

- Вернусь? Я куда-то отправляюсь?

- Вчера ты заявил, да, - кивнул колдун, - что Лейла попросила тебя приглядеть за ее слегка сумасшедшим жрецом, а ты не смог отказать богине. Причем она появилась у меня в шатре и подтвердила это, чем весьма потрясла мою хрупкую психику.

- Хрупкую, как же! - хмуро пробурчал его командующий.

- Не перебивай, - погрозил ему пальцем повелитель. - Сразу я тебя не отпущу. Надо завершить некоторые дела. А потом ты догонишь этого жреца.

Кэртис внимательно посмотрел на лорда Дэвида и обхватил голову руками:

- Я этого парня знаю от силы сутки, половину из которых даже не помню.

- Но следовать за ним тебя тянет, - мягко заметил Дэвид, почти сочувственно. - Иди, Кэрт. Ты молод, и не только Черная Ложа является твоей судьбой. Мой отец сказал бы, что по стопам этого парня шагает легенда. И ты можешь стать ее частью. Мы все уже попали в новый виток судьбы. Наш мир - это мир, по которому свободно разгуливают боги. Это мир чудес. Жрец Лейлы, кого ты называешь Лиани, в самом центре этих чудес. И тебя угораздило угодить в водоворот. Даже мне не по силам вытащить тебя из него. - Колдун хитро прищурился. - А все потому, что ты сам этого не желаешь. Кстати, можно вопрос?

- Какой? - Ошарашенный оборотень поднял глаза, ожидая уже чего угодно. Даже голова почти перестала болеть.

- Зачем вы притащили мне котенка? - Дэвид указал вниз, себе под ноги. Там о его сапог с тихим мурлыканьем действительно терся пушистый серый комок.

Кэртис внезапно улыбнулся:

- А вот это я помню. Лейле стало его жалко, и она нам приказала его куда-нибудь пристроить.

- Ну, - покачал головой повелитель Черной Ложи, - и вы двое по доброте душевной решили, что лучше моего шатра места не найти?

- Тогда это мне показалось хорошей идеей, - пожал плечами командующий. - Ты так хорошо ладишь с кошками.

Колдун рассмеялся, подхватывая пушистика на руки.

- Что ж, кот, я вижу, ты уже пришел в себя немного. Это хорошо, так как, может, еще успеешь попрощаться со своим собутыльником. Он, говорят, седлает коня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке