Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) стр 7.

Шрифт
Фон

Последний вопрос повторили все по очереди. Тут дождь пошел сильнее, неразгоревшийся костер превратился в лужу, а Оин с Глоином подрались. Это решило дело.

- Как-никак, у нас есть Взломщик, - сказали гномы и пошли (со всеми предосторожностями) в ту сторону, где горел огонек. Пони они вели под уздцы. Поднявшись на склон, они оказались в лесу. Тропы, которая могла бы вести к жилищу, не было видно. Они пошли напрямик, продираясь в полной темноте сквозь чащу. Лес отзывался громким треском, скрипом и шорохами и недовольно гудел от их раздраженного ворчанья.

Вдруг красноватый свет между стволами впереди показался совсем близким.

- Теперь очередь Взломщика, - сказали они, имея в виду Бильбо.

- Идите и все узнайте про этот свет: что там горит, не колдовство ли это, и нет ли опасности, - сказал Торин. - Поторопитесь и, если все в порядке, поскорее бегите назад. Если нет, тоже постарайтесь вернуться, а не сможете - ухните два раза филином и один раз совой, мы что-нибудь придумаем.

Пришлось хоббиту идти, он даже не успел объяснить, что ухнуть филином не сможет ни одного раза, а кричать совой умеет не лучше, чем летать летучей мышью. Но зато хоббиты умеют быстро и совершенно бесшумно передвигаться по лесу. Этим они очень гордятся, и Бильбо не однажды пофыркивал по поводу "гномьего шум-гама", как он выражался. Мы-то с вами, я думаю, в такую ночь под шум ветра даже всю их кавалькаду заметили бы только в двух шагах от себя, а Бильбо так осторожно крался к красному огоньку, что, наверное, и пугливый хорек усом бы не шевельнул.

Разумеется, он благополучно добрался до самого костра (ибо это был костер) и увидел вот что.

Три великана сидели вокруг горевших ярким пламенем буковых бревен и жарили баранину на заостренных деревянных палках, время от времени слизывая с пальцев капающий сок и жир. Вокруг разносился аппетитный запах. Под рукой у великанов стоял бочонок с питьем, которое они пили большими кружками. Великаны были троллями. Явно и несомненно троллями: даже Бильбо, слыхавший о них только по рассказам, сразу узнал их по грубым чертам тупых лиц, по их росту, форме ног, не говоря уже о речи, которая совсем-совсем не напоминала приличную застольную беседу!

- Вчера баранина, сегодня баранина, и провалиться мне, если завтра будет не баранина! - сказал один из троллей.

- Да, мы уже давно не видели даже паршивенького куска человечины! - поддержал второй. - О чем думал этот Вильям, чтоб ему лопнуть, когда нас сюда тащил? Питье на исходе, чего уж хуже! - продолжал он, толкнув под локоть Вильяма, который как раз в этот момент опрокидывал кружку в глотку.

Вильям чуть не захлебнулся.

- Заткнись! - сказал он, как только откашлялся. - И не воображай, что люди все время будут здесь селиться, чтобы вы с Бертом их лопали. С тех пор, как мы пришли сюда с гор, вы вдвоем полтора поселка умолотили. Сколько вам еще надо? Сейчас такое время, что лучше скажите спасибо Биллу за жирного барашка, которого жрете.

Он выхватил из костра баранью ногу, впился в нее зубами, оторвал большой кусок и вытер губы рукавом. Следует заметить, что тролли, даже одноголовые, обычно вот так себя ведут.

Сообразив, чем тут пахнет, Бильбо решил немедленно действовать. Можно поскорее вернуться и предупредить друзей, что рядом три большущих тролля в скверном настроении, похоже, непрочь съесть жареного гнома или хотя бы пони. А можно что-нибудь быстро и красиво украсть. Настоящий первоклассный сказочный Взломщик в таком случае залез бы к троллям в карман (что почти всегда окупается, если удается), подхватил бы баранину прямо с огня, похитил бы пиво и смылся бы так, что его бы не заметили. Кто-нибудь менее тщеславный и более практичный, наверное, ткнул бы каждого тролля кинжалом, а потом весело провел остаток ночи.

Бильбо все это знал. Он много читал, хотя в жизни ничего подобного не делал и даже не видел. Ему стало очень страшно и противно. Он бы с удовольствием оказался в сотне миль отсюда и все-таки он почему-то не смог повернуть назад и побежать к Торину и Компании с пустыми руками. Он стоял в темноте и медлил. Что бы такое стянуть? Из всех рассказов об ограблениях самыми легкими ему казались карманные кражи. Итак, он притаился за деревом, у которого сидел Вильям.

Берт и Том отошли к бочонку. Вильям успел налить новую кружку. Бильбо набрался храбрости и залез маленькой ручкой в его огромный карман. Там был кошель, показавшийся хоббиту мешком. "Ха, - подумал он, проникаясь интересом к новому занятию, и осторожно потянул кошель из кармана. - Начало есть!"

Ничего себе начало! У троллей кошельки с подвохом, и этот исключением не был.

- Эй, кто ты? - запищал он, как только оказался не в хозяйском кармане. Вильям тут же обернулся и подцепил Бильбо за шиворот раньше, чем хобби! успел нырнуть за дерево.

- Чтоб мне провалиться, Берт, глянь, кою я поймал! - сказал Вильям.

- Кого? - спросили остальные, подходя.

- Кабы я знал! Ты кто?

- Бильбо Торбинс, Взло… х-хоббит! - сказал несчастный Бильбо, напрасно пытаясь вспомнить, как ухают совы, и весь дрожа от страха, что его вот-вот придушат.

- Взлохоббит? - удивились они. Тролли тугодумы, соображают медленно и ко всему новому относятся жутко недоверчиво.

- А что делал взлохоббит у меня в кармане? - спросил Вильям.

- Из него что-нибудь приготовить можно? - спросил Том.

- Попробуем, - сказал Берт, беря вертел.

- Раз укусить, на второй не хватит, - сказал Вильям, успевший плотно поужинать. - А если шкуру ободрать и кости вытащить, то и того не будет.

- Может, рядом еще такие есть, тогда испекли бы пирог, - сказал Берт. - Эй ты, кролик паршивый, тут в лесу таких, как ты, много шныряет? - спросил он, посмотрев на мохнатые ножки хоббита, ухватился за них и встряхнул беднягу.

- Полно, - сказал Бильбо, и тут же подумал, что друзей выдавать нехорошо. - Нет, никого, совсем ни одного, - добавил он.

- Это как понимать? - сказал Берт, держа его на весу уже за волосы.

- Так, как я сказал, - глотая воздух, ответил Бильбо. - И, пожалуйста, не готовьте меня, почтенные господа! Я сам хорошо готовлю, уверяю вас, я лучше готовлю, чем готовлюсь! Да поймите же! Я вам замечательно сготовлю что-нибудь, я вам приготовлю вкуснейший завтрак, если вы меня не съедите за ужином!

- Жалкая малявка, - сказал Вильям. За ужином он съел столько, что больше в него уже не влезло бы, да еще пивом налился. - Выпусти его!

- Пусть сперва скажет, что значит "полно и совсем ни одного", - сказал Берт. - Не хочу, чтобы мне горло во сне перерезали. Подержим его пятками над огнем, чтоб заговорил!

- Я не разрешаю, - сказал Вильям. - Все-таки я его поймал.

- Дурак ты пузатый, Вильям, - сказал Берт. - Сегодня я уже это говорил.

- А ты грубиян!

- А я тебе за это врежу, Билл Граббинс! - сказал Берт и ударил Вильяма кулаком в глаз.

Потасовку они устроили великолепную. Когда Берт уронил Бильбо на землю, ему чуть мозги не отшибло и соображения хватило только на то, чтобы уползти из-под ног великанов. Два тролля дрались, как бешеные псы, громко обзывая друг друга совершенно подходящими именами. Скоро они уже сцепились и покатились чуть не в костер, пинаясь и молотя друг друга кулаками, а третий, Том, пытаясь привести их в чувство, лупил обоих большой веткой, от чего они, конечно, только больше злились. Для Бильбо наступило самое время, чтобы удрать, но Берт своей лапищей сильно помял ему ноги, он задыхался, у него кружилась голова, и он без сил лежал как раз за кругом света от костра.

В самый разгар драки появился Балин. Гномы различили шум издали, некоторое время подождали, но Бильбо не увидели, уханья совы не услышали и друг за другом направились к костру, стараясь красться как можно тише. Заметив вышедшего на свет Балина, Том дико взвыл. Тролли не выносят гномов (в сыром виде).

Берт и Билл немедленно прекратили драку, дружно сказали:

- Мешок! Скорее, Том! - и прежде чем Балин сообразил, где в этой суматохе искать Бильбо, его накрыли мешком и повалили.

- Это не все, - сказал Том, - или я сильно ошибаюсь. Это "полно и никого", вот что. Никого взло-хоббитов и полно этих самых гномов.

- Кажись, ты прав, - согласился Берт. - Лучше уйдем от света.

Они отступили в тень и стали ждать там с мешками, в которых таскали баранов и другую добычу.

Как только подходил очередной гном и вытаращивал глаза на костер, опрокинутые кружки, недоеденную баранину, так хлоп! - он оказывался в вонючем мешке и на земле. Рядом с Балином свалили Двалина, тут же Фили в одном мешке с Кили, на них - кучей - Дори, Нори, Ори; а Оина, Глоина, Бифура, Бофура и Бомбура кинули у костра, как попало, самым неудобным образом.

- Так им и надо, - сказал Том.

Бифур и Бомбур доставили троллям больше всего хлопот, дрались, как бешеные, как умеют гномы, когда больше ничего не остается.

Торин подошел последним - поймать его врасплох не удалось. Он ждал неприятных неожиданностей, и ему даже не надо было видеть торчащие из мешков ноги друзей, чтобы сообразить, что дела плохи. Он остановился в тени несколько поодаль и произнес:

- В чем тут дело? Кто сшибает моих подданных?

- Тролли! - сказал из-за дерева Бильбо, про которого совсем забыли. - Они прячутся в кустах с мешками.

- Да ну? - сказал Торин и успел прыгнуть к костру раньше, чем тролли прыгнули на него.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub