Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) стр 20.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 15.95 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

- Что? Скорняк? Который делает кролика "под котик", если из него плохо получается белка? - спросил Бильбо.

- Силы небесные! Да нет же, нет, нет, нет! - сказал Гэндальф. - Постарайтесь поумнеть, господин Торбинс, и ради всех чудес не упоминайте слово "скорняк" в пределах сотни миль от его дома. А также не советую вам произносить такие слова, как "мех, меховой воротник, шуба, палантин, муфта"… и тому подобное! Он - Оборотень, он меняет шкуру. Он становится то огромным черным медведем, то громадным черноволосым человеком с большими руками и пышной бородой. Больше я вам пока ничего не скажу, этого хватит. Одни говорят, что он - медведь из великого древнего рода Черных Медведей, которые жили в горах, пока туда не пришли великаны. Другие считают его Человеком, потомком первых людей, изгнанных Смогом и другими драконами с удобных земель еще до того, как гоблины поселились в северных горах. Я точно не знаю, но, по-моему, вторая история больше похожа на правду. Ему самому такие вопросы задавать опасно. Могу только сказать, что он не заколдован и превращается сам в себя по своей воле. Живет он в дубовой роще, у него большой деревянный дом. Как человек, он держит коров и лошадей, таких же замечательных, как он сам. Они на него работают и с ним разговаривают. Он их не режет и не ест, и на других зверей не охотится, и тоже не ест их. У него много-много ульев с огромными злющими пчелами, он питается, в основном, медом и сливками. Когда он превращается в медведя, то забредает очень далеко. Однажды я видел, как он ночью сиделнаверхушке Стоянки и смотрел на Луну, заходящую за Мглистые Горы, и я услышал, как он при этом рычал по-медвежьи: "Настанет день их погибели, и я вернусь!" Поэтому я и поверил, что он пришел с гор.

Теперь гномам было о чем подумать, и они больше вопросов не задавали. Идти оказалось не близко. Брели то в гору, то под уклон. Стало очень жарко. Время от времени отдыхали под деревьями, и тогда голодный Бильбо думал, что с удовольствием поел бы даже желудей, но они были еще зеленые и на землю не падали.

Только после полудня Отряд стал замечать на лугу отдельные цветные заплатки, будто кто-то сажал делянками цветы по сортам. Особенно много было клевера: гребешкового, малинового, покачивающего стебли под ветром, низкорослого белого клевера, сладко пахнущего медом… В воздухе гудело, звенело, жужжало. Везде носились огромные пчелы. Какие это были пчелы! Бильбо никогда подобных не видел.

"Если меня одна такая ужалит, - думал он, - я распухну вдвое!"

Они были куда крупнее ос, трутни казались размером с палец, не меньше, а желтые полосы на черных бархатистых туловищах горели, как золотые.

- Скоро придем, - сказал Гэндальф. - Это уже его пчелиные пастбища.

Через некоторое время Отряд подошел к ровным рядам высоких старых дубов, а за ними обнаружилась изгородь из терновника, через которую невозможно было ни пролезть, ни перепрыгнуть.

- Лучше ждите здесь, - сказал маг гномам, - и начинайте подходить, когда я свистну или кликну вас. Замечайте, куда я пойду, и идите вслед, только по двое, и чтобы между парами были перерывы не меньше чем по пять минут. Бомбур самый толстый, он сойдет за двоих, пусть идет последним. А Торбинс - со мной. Пошли! Тут где-то за углом должны быть ворота.

И Гэндальф пошел вдоль терновой изгороди, а оробевший Бильбо затрусил за ним. Ворота оказались совсем рядом: широкие и высокие деревянные ворота, за которыми были видны огороды, низкие амбары, сараи, конюшни, а за ними - приземистый деревянный дом. Дальше, к югу от изгороди, стояли длинные ряды ульев, крытых соломой. Воздух наполняло жужжание гигантских пчел.

Маг с хоббитом навалились на тяжелые скрипучие ворота и направились по широкой дорожке к дому. К ним трусцой подбежали через лужайку холеные лошадки с умными мордами, внимательно посмотрели на гостей и галопом ускакали к дому.

- Спешат доложить ему, что пришли чужие, - сказал Гэндальф.

Потом маг с хоббитом вошли во дворик, образованный стенами дома, который был выстроен в форме буквы П, и увидели посредине толстенное дубовое бревно, кучу наколотых дров и высокого патлатого детину с густой гривой черных волос, большой бородой и засученными рукавами. Детина опирался на топор, мускулы так и играли у него под кожей. Одет он был в длинную, до колен, шерстяную рубаху. Лошадки стояли рядом, положив морды ему на плечи.

- А, вот и они! - сказал великан лошадям. - Похоже, безобидные! - он раскатисто хохотнул, отложил топор в сторону и сделал шаг навстречу гостям. - Кто вы и чего вам надо? - грубовато спросил он.

Бильбо подумал, что мог бы свободно пройти у этого человека между ног, не задев головой край его рубахи.

- Я Гэндальф, - ответил маг.

- Не помню такого, - ответил человек. - А эта малявка? - пробурчал он, глядя на хоббита из-под нахмуренных густых бровей.

- Это господин Торбинс, хоббит из хорошей семьи и с безупречной репутацией, - сказал Гэндальф.

Бильбо поклонился, ужасно смущаясь оттого, что не мог снять шляпу (ее не было) и что одежка у него не застегивалась, так как он потерял почти все пуговицы.

- Я маг, - продолжал Гэндальф, - и о тебе я слыхал, хотя ты обо мне не помнишь. Но, может быть, ты знаком с моим дальним кузеном Радагастом, который живет у южных границ Лихолесья?

- Да, этот ничего парень, хоть и маг, - ответил Беорн. - Я его иногда встречаю. Ну вот, теперь я знаю, кто вы, если не врете. Чего вам надо?

- Честно говоря, у нас пропал весь багаж, мы почти заблудились, и нам нужна помощь или хотя бы добрый совет. Нам туго пришлось в пещерах, когда на нас напали орки.

- Орки? - несколько подобрел великан. - Ага, вы подрались с орками! Но какого лиха вы к ним полезли?

- Мы не хотели. Они неожиданно напали на нас ночью, на дороге - мы шли из западных земель через горы… Но это долгая история.

- Тогда лучше пошли в дом, и расскажи мне свою историю, только не отрывай меня от дела на целый день, - сказал Беорн и открыл дверь, приглашая гостей следовать за ним.

Из темной прихожей они попали в просторную комнату с очагом посредине. Несмотря на лето, в очаге горел огонь, потрескивали поленья, а дым поднимался к закопченным бревнам перекрытия и выходил через отверстие в потолке. Хозяин провел их через эту темноватую комнату, освещенную только очагом и отверстием в потолке, и дальше на веранду, опиравшуюся на деревянные сваи. Веранда выходила на юг, прогревалась золотыми лучами солнца, которые падали на нее и рассыпались по саду, по клумбам, подходившим к самым ступеням.

Здесь они и сели на деревянные лавки, и Гэндальф начал рассказ, а Бильбо болтал ногами (до пола они все равно не доставали) и рассматривал цветы в саду, половину из которых он впервые видел и даже не знал, как они называются.

- Так вот, я переходил через горы с парой друзей… - начал маг.

- С парой? Я вижу только одного, да к тому же маленького, - сказал Беорн.

- Сказать правду, я не хотел тебя беспокоить и наваливаться в полном составе, пока не узнаю, не занят ли ты. Если позволишь, я их позову.

- Валяй, зови!

Гэндальф издал длинный свист, и вот уже Торин и Дори обогнули дом по садовой дорожке и стояли, низко кланяясь хозяину.

- Ага, твоя пара означает троих! - сказал Беорн. - Но это же не хоббиты, а гномы!

- Торин Дубощит. Готов служить!

- Дори. Готов служить! - сказали гномы, снова кланяясь.

- Спасибо. Обойдусь без вашей службы, - проворчал Беорн, - думаю, что это вам понадобятся мои услуги. Я не очень люблю гномов, но если ты правда Торин (внук Трора и сын Фрайна), а твой приятель тоже из уважаемого рода врагов орков, и если вы в моих владениях ничего плохого не замышляете… Послушайте, а каковы вообще-то ваши намерения?

- Они идут навестить земли своих отцов, там,навостоке за Лихолесьем, - вмешался в разговор Гэндальф, - и чисто случайно попали в твои владенья. Мы переходили через горы Большим Восточным Трактом, который должен был вывести нас на дорогу гораздо южнее твоего дома, но на нас напали подлые орки - как я собирался тебе рассказать…

- Ну так давай рассказывай дальше, - потребовал Беорн, отнюдь не отличавшийся учтивостью.

- Была страшная гроза; каменные гиганты вышли из глубины гор и стали швыряться камнями. Мы нашли убежище в пещере, попавшейся на пути, И вот я, этот хоббит и несколько моих спутников…

- Несколькими ты что, двоих называешь?

- Нет, нет, дело в том, что на самом деле их было не двое, а больше.

- Так где они? Их убили, съели, или они вернулись домой?

- Нет-нет. Они, вероятно, постеснялись прийти, когда я свистнул. Видишь ли, нам показалось, что мы можем тебя стеснить, если нас будет больше.

- Валяй, свистни еще раз! Кажется, у меня все равно получается обед с гостями, какая разница, если одним-двумя будет больше!

Гэндальф свистнул опять, и Нори и Ори появились раньше, чем смолк свист.

- Ишь ты, - сказал Беорн, - что-то вы сильно быстро явились. Где прятались? Ну, проходите, два дружка из клоунского мешка!

- Нори, готов служить, Ори го… - начали они, но Беорн перебил:

- Спасибо. Когда мне понадобится ваша помощь, я сам скажу. Садитесь и продолжайте вашу историю, а то, вы и до ужина не кончите.

- Как только мы заснули, - стал рассказывать дальше Гэндальф, - открылась трещины в углу пещеры, оттуда вылезли орки и захватили в плен хоббита, гномов и увели табунок наших пони…

- Табунок пони? Вы что - передвижной цирк? Или вы везли много товаров? С каких это пор шестерка стала табунком?

- Да нет, не шестерка. Дело в том, что пони было больше, потому что нас тоже было больше, - вот, еще двое подошли!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub