Кира Измайлова - Футарк. Первый атт стр 25.

Шрифт
Фон

- Дядя и не знает, - шмыгнула она носом. - Мы тайком сговорились, хотим вот заработать сколько-нибудь, а потом уж пожениться… Он лакеем служит, жених мой, тоже из нашей деревни…

- Знаете, деточка, - сказала тетушка Мейбл покровительственно, - если ваш жених примет всерьез такую грубую и гнусную сплетню и бросит вас, то туда ему и дорога. Уж поверьте взрослой женщине!

Мэри только съежилась под ее тяжелой рукой, но вроде бы немного успокоилась.

- Неладное что-то творится в Блумтауне, - задумчиво проговорила тетушка, когда мы расположились в гостиной.

Я не успел ответить: Ларример доложил о визитере.

Это оказался инспектор, еще более мрачный, чем прежде. Раскланявшись с тетушкой, он вопросительно взглянул на меня, явно намекая, что нам стоило бы уединиться.

- Тетушка в курсе моих неприятностей, - сказал я. - И моей… хм… настоящей истории - тоже.

- А, понятно, - кивнул Таусенд и нахмурился.

- Судя по вашему виду, хороших новостей можно не ждать, - вздохнул я.

- Увы, - развел он руками. - Не удалось разыскать никого из прежних работников той конторы, а хозяин ее уехал из Блумтауна… Виктор, быть может, вы поищете у себя? Вряд ли тот джентльмен полностью разорвал отношения с вашим отцом, раз уж они приятельствовали! Может быть, письма, еще что-то?

- Да, разумеется, я посмотрю в отцовском архиве, - кивнул я. - Но, по-моему, это не все, что вас гнетет…

- Не то чтобы гнетет, - начал инспектор, поглядывая на тетушку Мейбл, но тут в гостиную вошел Сирил. Вернее, влетел, как это было у него заведено, но увидел Таусенда и резко притормозил. Вид у кузена при этом был такой, словно он по ошибке вместо шампанского выпил уксуса.

- Так-так… - произнесла тетушка. - Сирил? Когда ты успел что-то натворить? Кажется, ты все время был у меня на глазах!

- Мама, я… - начал он, но Таусенд перебил:

- Нет, миссис Кертис, на этот раз ваш сын ничего не натворил.

- Неужели? - приподняла она бровь, явно не веря своим ушам.

Сирил тоже не поверил: думаю, за ним числилось много грешков, о которых мы не знали, и он вполне обоснованно опасался, что какой-то из них мог всплыть, отсюда и визит инспектора.

- Лучше бы натворил, - мрачно сказал Таусенд. - Все проблем меньше!

- Джордж, да говорите уже! - не выдержал я. - Что стряслось на этот раз?

- Да видите ли… очень неприятный слушок по городу прошел.

- О Сириле? - уточнила тетушка и нахмурилась. - Что на этот раз? О его похождениях я и так знаю, инспектор, не бойтесь меня шокировать!

- Не хотелось бы мне при даме… - почему-то замялся Таусенд. - Очень уж… э-э-э… деликатного свойства слух!

- Джордж, скажите мне на ухо, что ли, - попросил я. Инспектор так и поступил (усы инспектора страшно щекотались), после чего я сглотнул и с трудом выговорил: - Тетушка, думаю, вам действительно лучше этого не слышать!

- Я же все равно узнаю, не сегодня, так завтра, - произнесла она с редкостным хладнокровием. - Что там такое? Опять соблазнил какую-то девицу? Так это не ново! Мужчинам… хм… простительны небольшие грешки, а родителям следует лучше приглядывать за дочерьми! Дело в этом?

- Хуже, много хуже, - чуть не в унисон произнесли мы с Таусендом.

Сирил молча таращил глаза и явно перебирал в памяти все свои проступки, но не мог припомнить ничего настолько ужасного. Ему явно было не по себе, причем еще и оттого, что матушка, оказывается, была в курсе его приключений. Наверно, даже больше по последней причине…

- Господа, я желаю услышать, в чем обвиняют моего сына, - твердо сказала тетушка Мейбл. - Немедленно!

- В общем… вы только не волнуйтесь, миссис Кертис, - завел инспектор, а я поспешил подхватить:

- Тетушка, в городе поговаривают, что Сирил… как бы это помягче…

- Что у него есть друзья…

- Друзей у него даже слишком много, - отрезала она. - И что дальше?

- Ну, миссис Кертис… Это излишне близкие друзья, если вы понимаете, о чем я! - Цветом физиономии инспектор напоминал вареного омара. - И такого свойства… гхм…

- Интимного, - решился я, понимая, что иначе мы никогда не закончим.

- Что?! - взвизгнул Сирил. - Что вы такое говорите?!

Тетушка молча схватилась за сердце, и я ринулся за коньяком.

- Мама, это неправда! - бушевал кузен. - Инспектор, это… это гнусный навет! Грязная ложь! Я бы никогда такое…

В итоге коньяком пришлось отпаивать не только тетушку Мейбл, но и Сирила - с ним случилась настоящая истерика. Еще бы, его, известного сердцееда и ловеласа, грозу окрестных девиц, вдруг обвинили в таком непотребстве! Но ведь чем нелепее ложь, тем легче в нее верится…

- Да, в Блумтауне действительно завелась какая-то гниль, - проговорила тетушка Мейбл, обмахиваясь платком. Я подумал и налил коньяку нам с Таусендом, у нас нервы тоже не железные. - Инспектор, представьте себе, буквально на днях кто-то оболгал кухарку Виктора, очень достойную молодую особу. Она племянница его дворецкого.

- Хм… - непонятно сказал Таусенд, а я пояснил:

- Видите ли, тетушка, складывается впечатление, что Джордж тоже пал жертвой клеветника.

- Да это настоящая эпидемия, - покачала она головой. - Но кому, зачем это может быть нужно? Я понимаю - инспектор, такие люди многим не по душе, но ты и Сирил?! Ну, допустим, моему отпрыску, - тетушка бросила взгляд на распростертого в кресле сына, - мог отомстить кто-то из его дружков. Или… хм… подшутить, не предвидя последствий. Но кому помешал ты? И бедняжка Мэри?

- И общего в жертвах, считай, ничего, - подал голос инспектор. - Ну разве мы с Виктором знакомы, а с Сирилом они родня!

- А Мэри служит у меня в доме, - кивнул я. - Этак мы договоримся до того, что в Блумтауне созрел заговор, призванный уничтожить доброе имя семейства Кин!

- Чушь, - согласилась тетушка Мейбл. - Тогда бы взялись и за меня, а не стали трогать инспектора.

- Может, все еще впереди, - мрачно пошутил тот.

- Посмотрим, посмотрим, - вздохнула она. - Ох не нравится мне все это!..

Больше говорить было не о чем, инспектор откланялся, а я отправился искать адрес своего первого работодателя.

В глубокой задумчивости я поднялся в кабинет. Как я уже упоминал, разобрать отцовские бумаги мне все время было недосуг. Рабочие материалы он хранил в конторе, а если что-то и брал домой, то эти документы были тщательно разложены по папкам. А вот в личных бумагах царил первозданный хаос…

После кончины отца матушка наотрез отказалась прикасаться к его архиву, заявив, что это выше ее моральных сил. (Она вообще крайне нежное создание… либо просто старается казаться таковой; после произошедших с тетушкой перемен я уже во всем сомневаюсь!). Вскоре после этого печального события матушка уехала к моей младшей сестре, которая разрешилась от бремени двойней и отчаянно нуждалась в заботе, поддержке и советах опытной женщины. В итоге она так и не смогла расстаться с внуками, и я остался единственным обитателем этого дома, не считая Ларримера и моих любимцев. (К слову сказать, я был очень рад такому повороту событий: во-первых, матушка постоянно подыскивала мне невест, во-вторых, терпеть не могла моих малюток, считая их единственной причиной, по которой я до сих пор не нашел себе пару. И я готов был ежедневно благодарить Господа, пославшего мне такую замечательную сестру: у меня имелось уже пятеро племянников, и останавливаться на этом Луиза с супругом, симпатичным викарием, явно не собирались.)

Итак, с чего начать? "Очевидно, с самого начала", - сказал я себе и принялся за работу, а ее предстояло немало. Заодно, раз уж я взялся за это дело, я сортировал документы: кое-что вряд ли уже могло пригодиться, а вот письма стоило сохранить, никогда не угадаешь, кого потребуется разыскать!

Бумажные пирамиды вокруг меня приобрели угрожающие размеры и переместились со стола на пол, а я ведь разобрал только бюро! Сделав перерыв на обед (на кулинарных способностях Мэри прискорбный инцидент никак не сказался), я продолжил неравную битву с залежами пыльных документов. Чего там только не оказалось! Я обнаружил даже собственную детскую тетрадку, на страницах которой громоздились арифметические примеры, записанные корявым почерком! И зачем, спрашивается, отец ее хранил?..

Хм… это уже любопытнее - целая пачка писем… А нет, пожалуй, их я просматривать не стану: это оказалась переписка, которую отец вел с матушкой задолго до их свадьбы.

Среди залежей бумаг попадались и фотографические карточки, многие - выцветшие и пожелтевшие от времени. Ага, вот мой дед… хм… если убрать бакенбарды и пышные усы, мы с ним будем на одно лицо. Вот наши с Луизой детские фотокарточки… Я и не думал, что их столько! Надо же, какими мы были забавными… Матушка в подвенечном платье - хороша необыкновенно! О, надо же, а вот и свадебная фотография тетушки Мейбл: в юности она была просто красавицей, и это несмотря даже на типичные для Кинов немного лошадиные черты лица. Муж ее мне никогда не нравился, но на фотографии он выглядел достаточно приятно. Может быть, изменился со временем?

Фотографии я складывал отдельно: нужно будет разложить их в хронологическом порядке и подклеить в альбом, пока они снова не затерялись.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3