Вера Чиркова - Проклятый эксперимент. Магиня стр 19.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 149 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Хотя вряд ли это ей удалось бы, знай Лиарена точнее, где именно сейчас заседают старейшины. В доме главы совета или в городской управе, верхние этажи которой занимали правители Лодера и их помощники, а подвал - тюремные камеры. Магиню просто сжигало желание немедленно открыть портал туда, где дорин. Она пока и сама толком не понимала, зачем, и даже приблизительно не смогла бы объяснить, как станет действовать. Зато чувствовала совершенно отчетливо: если она не окажется рядом с Тайдиром, то просто сойдет с ума от тревоги.

- Ты его законная жена и названая мать наследника, - мягко напомнил ей магистр и деликатно добавил: - Но имеешь пока право выбора.

- Какого еще выбора? - насторожилась Лиарена.

- Каждый человек несколько раз в жизни оказывается на перепутье, - благодушно, словно рассказывая добрую сказку, заметил магистр. - И может выбрать, куда идти. Вот у тебя сейчас такой перекресток…

Договорить ему Лиарена не дала. Вывернулась из отцовских объятий, отступила на шаг и уставилась в лицо магистра скептическим взглядом. Во внезапную покорность судьбе, которую проповедовал сейчас Экард, ей отнюдь не верилось.

- Ты не о том говоришь… или я не совсем верно поняла, - осторожно проговорила дорина, изо всех сил стараясь его не обидеть.

Вот теперь ей было совершенно ясно, почему отец привел ее именно сюда и притащил кучу самых лучших нарядов и драгоценностей. Собирался показать, как любит недавно обретенную дочь и как она будет жить, если сочтет Тайдира виновным в соблазнении знатной гостьи и решит от него отказаться.

А заодно желал донести до дочери еще одно, гораздо более важное для нее сообщение. Отец всегда будет на ее стороне, какое бы решение Лиарена сейчас ни приняла.

- Но я очень благодарна тебе за поддержку, - серьезно глядя отцу в глаза, проговорила девушка. - И за преданность. Я этого никогда не забуду… спасибо. Но Тайдир для меня уже не перепутье, он - моя дорога, моя жизнь, как и Карик. И я не поверю, чтобы он мог поступить так подло, соблазнить одну из донн и потом в одночасье выставить несчастную из дома.

- Лиа… - чуть замялся отшельник, но все же продолжил: - Ты пока еще мало знаешь об этой стороне жизни и недостаточно разбираешься в мужчинах. Даже самый благоразумный и преданный из нас может оказаться в ситуации, когда темная, животная часть сознания полностью подомнет под себя и доводы разума, и принципы, и даже саму возможность рассуждать. Тайдир молодой, здоровый мужчина… и, прости меня за откровенность, сильно обделенный в последний год женской лаской. Ему достаточно было лишнего бокала вина…

- Я не верю, - помолчав, с усилием произнесла Лиарена, - чтобы он не смог сдержаться. Тай несколько дней жил рядом со мной, а кольцо Ильтара я сняла с него, едва он выздоровел.

- Но бывают и разные подлые способы заставить мужчину потерять голову, - не сдавался отшельник. - Например, зелья, мороки, зачарованные вещицы. Ведь все невесты привезли ему подарки, а заклинание внезапной страсти можно спрятать под самыми безобидными защитными плетениями. Достаточно сделать эту защиту недолговечной всего на несколько дней. Тайдир слишком лакомый кусочек для южанок, это ты должна понимать.

- Дорин никогда не снимает родовой амулет с очень мощной защитой. А возле дверей его комнаты ночами дежурит неподкупный страж, но все это не важно, - медленно произнесла магиня, начиная осознавать главное. - Тай любит только меня, я в этом уверена, и буду проклинать себя всю жизнь, если сейчас позволю старейшинам решить его судьбу по своему усмотрению.

- Даже если донна докажет… - снова замялся отшельник.

- Ну ты же сам минуту назад рассказал мне про мужские слабости, - хмуро усмехнулась магиня, - и про грязные методы обольстительниц. А вот в то, будто Тай соблазнил донну в здравом рассудке, я не поверю. Никогда и никому. Кстати, и кто же из них предъявил ему такое обвинение?

- Анмана, - коротко, словно выплюнул, буркнул Экард и взялся за посох. - Но раз ты так уверена в себе и муже, то пообещай мне одну мелочь - молчать как рыба, пока я разбираюсь в этом деле. Старейшины зубы съели на разных хитростях и каверзах, и сама ты не сможешь им ничего доказать.

- А магистры… разве не могут ничего сделать?

- Они тянут время, пока в обители готовятся нужные для разбирательства амулеты и артефакты. Сама понимаешь, заряжать их силой во время подготовки к летнему нашествию монстров никто не собирался. Идем.

Отшельник подхватил дочь под руку и привычно крутнул камень на своем посохе.

ГЛАВА 10

После полумрака туманного пути сияние развешанных по стенам светильников на миг ослепило Лиарену, и девушка невольно прикрыла глаза рукой. А через пару секунд уже осторожно вертела головой, пытаясь понять, куда они пришли. В доме главы совета она несколько раз бывала, по большим праздникам родители брали ее с собой вместе с братом и сестрами. Но попадать в городскую управу Лодера донне еще не приходилось. Не было до сих пор никакой необходимости.

Экард немедленно подхватил дочь под руку и куда-то повел, сдержанно здороваясь со встречными, и к тому моменту, как они оказались возле внушительной, плотно притворенной двери, Лиарена доподлинно знала, где они находятся. Только в управе могли быть на стенах такие мрачновеличественные панели из черного дуба, а на окнах - кованые решетки. Хотя и ажурные, но от этого не менее крепкие.

- Не забывай: ни слова! - предупредил Экард и воздушной лианой открыл тяжелую створку. - Добрый день, любезнейшие! Позвольте представить вам Лиарену Аурелию Ирстон Варгейз.

На некоторое время в просторной комнате, где кроме магистра Дзерна, Тайдира и Ниверта находились шестеро старейшин и три женщины, повисла напряженная тишина. Все ошеломленно смотрели на Лиарену. Сама же дорина затаив дыхание смотрела только на мужа.

За эти часы он посерел и осунулся, и во взгляде, устремленном на жену, сквозь восхищение светилась тревога и еле заметная горечь. Но никаких признаков вины девушка там не заметила и успокоенно вздохнула, обнаружив, что отец уже усаживает ее в кресло рядом со стоящим у камина столиком. Напротив, на диванчике, между двумя подчеркнуто строго одетыми женщинами сидела Анмана, не поднимая взгляда от изрядно помятого кружевного платочка, который нервно крутила в руках. На ней было платье просторного кроя, какой обычно женщины носят в последние месяцы беременности, и этот наряд неожиданно развеселил магиню своей очевидной нелепостью. Незачем было Анмане рядиться в него сейчас, ведь со дня ее отъезда прошло всего лишь около луны.

- Донна Лиарена, - суховато произнес глава совета старейшин дорин Гаредиз, - позвольте задать вам несколько вопросов…

- Я не позволю, - мгновенно отозвался Экард. - И вообще, с какой стати Аурелия должна отчитываться перед судьями? Пусть отвечают те, на кого пало подозрение в каком-то преступлении, а моя дочь чиста, как горный снег.

- Зачем же в таком случае ты привез ее сюда? - с неудовольствием проворчал один из старейшин и едко добавил: - Кстати, я прекрасно знаю эту донну и так же хорошо знаком с ее отцом. И зовут его дорин Симорн, а вовсе не отшельник Экард.

- Дорин Симорн удочерил мою девочку, когда пропала на болотах ее мать, - ледяным тоном отрезал магистр. - Но теперь я, Экард Ирстон, объявляю Лиарену Аурелию своей дочерью и законной наследницей. Наше родство подтверждено фамильным артефактом и несомненным сходством Лиарены с матерью.

В комнате снова повисло настороженное молчание, хотя Лиарена пока никак не могла понять, почему эта новость так ошеломила старейшин.

- Э… - осторожно начал Гаредиз и через долгую минуту промямлил: - А как же…

- Ты имеешь в виду восточные приморские пустоши, которые вы решили считать моим дорантом? - догадливо помог ему Экард. - Так тут же все просто. Пока я жив, буду заботиться о своих подданных сам, а если со мной что-то случится, дорант перейдет к дочери и ее семье. Ну а они уж сами решат, кому из своих детей отдать над ним управление.

- Каких детей? - не выдержал Реттен, приходившийся, как припомнила Лиарена, родным дедушкой Анмане. - По нашим сведениям, у них нет никаких детей. И быть пока не может.

- Вас ввели в заблуждение, - холодно произнес Дзерн, раскрывая шкатулку, в которой обнаружилась стопка документов, и Лиарена облегченно перевела дыхание: судя по всему, магистры хорошо подготовились к этому разговору, и значит, ей можно особенно не волноваться.

Девушка искоса глянула на Тайдира и начала сердиться на отшельника: ну вот почему он не посадил дочь рядом с мужем и не разрешил ей сказать ему хоть словечко? Тогда Тай не смотрел бы сейчас на старейшин так угрюмо и не играл бы вздувшимися на скулах желваками.

- Вот свиток, удостоверяющий свадебный ритуал, проведенный в усадьбе Тайдира на левом берегу Терсны, - неторопливо начал перечислять Дзерн, доставая из шкатулки документы. - А вот указ дорина, назначающий Лиарену названой матерью наследника. Подлинность этих событий могут подтвердить все слуги, домочадцы и гости дорина Варгейза.

- Но жили они в разных покоях, - едко ввернул шпильку тот старейшина, который узнал Лиарену, хотя сама дорина никак не могла вспомнить его имя.

- Гостья Тайдира тоже жила в отдельных покоях, причем вместе с толпой своих компаньонок и кузенов, - отбрил Экард. - Но утверждает, что умудрилась провести их всех и пробраться в постель дорина.

- У нас есть сведения, - взвился Реттен, - что дорин вышвыривал няньку из своих покоев.

- Это кто-то из ваших доносчиков неверно истолковал суть семейной ссоры, - с холодной усмешкой сообщил Дзерн. - В тот момент Тайдир волновался за безопасность невесты и не хотел оставлять ее в замке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3