Ирина Сербжинская - Тёмный день стр 14.

Шрифт
Фон

Она окинула взглядом бухту.

- Эти корабли - когда они отправятся в путь?

- Не раньше, чем закончится Ярмарка, сударыня, - отвечал капитан Солока.

- Вы можете звать меня Ичли. Так значит, они отплывут через три дня?

- Совершенно верно, госпожа Ичли.

- Прекрасно. Так вот, - зеленые глаза девушки сверкнули. - Я лично намерена обойти каждый корабль, встретиться с каждым капитаном и выяснить у него, не появлялся ли у него среди пассажиров высокий белокурый молодой человек…

- Можно узнать, сударыня, - как можно почтительней произнес капитан. - Имя этого молодого человека? Поверьте, по спискам пассажиров мы сможем найти его гораздо быстрее.

- А кто такой этот молодой человек? - встрял Дарин, исподтишка подробно разглядывая красавицу.

- О! - воскликнула Ичли, и на ее щеках появился легкий румянец. - Никто, совершенно никто! А зовут его…

- Этот несчастный молодой человек - жених госпожи Ичли, - сухо вставила дама, поправляя кружевной воротничок скромного серого платья.

Девушка сердито топнула ногой.

- Почему вы все время лезете не в свое дело, Манума!

- Может быть, потому, что я ваша наперсница, госпожа Ичли? Ваш отец платит мне за то…

- Но не нянька же! Я в состоянии сама решать, что мне нужно делать!

Манума страдальчески вздохнула и умолкла.

Девушка повернулась к капитану.

- Да, он действительно мой жених, - небрежным тоном сообщила она. - Но - бывший. Бывший! А теперь я его и видеть не желаю!

Капитан Солока озадаченно сдвинул брови.

- В таком случае, госпожа Ичли, зачем ж его искать?

Дама с сером закатила глаза.

Румянец на щеках девушки стал еще ярче.

- Чтобы сказать ему, что он… что он - негодяй и что я больше никогда, никогда не хочу его видеть! - отчеканила она. - И пусть не мечтает, что я когда-нибудь прощу его и…

- А что он такого сделал? - с интересом спросил Дарин.

Манума, слушавшая разговор с поджатыми губами, вмешалась.

- Госпожа Ичли, - твердым голосом сказала она. - Позвольте вам напомнить: вы сами его прогнали. Прогнали, поссорившись с этим несчастным молодым человеком из-за пустяка, заявили, что видеть его больше не желаете, велели ему немедленно покинуть Лутаку и никогда, никогда больше не попадался вам на глаза. Так?

Девушка потеребила кисти накидки и подумала.

- Ну… да, - нехотя призналась она. - Я так сказала. Но он не должен был так поступать, как… как… вот так взять и уехать! Право, за это я ненавижу его еще сильней.

- Что ж, - обреченно вздохнул капитан Солока. - Попробую вам помочь. Вообще-то мой корабль тоже берет несколько пассажиров их Лутаки… как он выглядит, этот отвратительный негодяй?

- О! Он и выглядит, как негодяй, то есть, отвратительно! - горячо воскликнула девушка. - Высокого роста, глаза - синие, ресницы - черные, а волосы… волосы у него светлые, с таким, знаете, золотым оттенком, а когда на них падает солнечный луч, они так и загораются на солнце, - она мечтательно вздохнула. - У него белые ровные зубы, а когда он улыбается, то…

- Понятно, - кивнул Солока, обменявшись взглядом с Манумой. - Что ж, портрет негодяя мне ясен. Теперь я вижу, что вы действительно преисполнены к нему самой жгучей ненависти.

- Да! Да! - с жаром воскликнула Ичли. - И я должна сказать ему, как я его ненавижу, пока он не покинул Лутаку навсегда! Потому что если он ее покинет…

Она поднесла к глазам крошечный кружевной платочек, но тут же спохватилась и взяла себя в руки:

- Значит, решено, - она посмотрела на капитана Солоку. - Вы обязаны мне помочь, поэтому приступим к делу немедленно!

Когда Дарин вернулся, наконец, на улицу, где находился дом с синими ставнями, день начинал клониться к вечеру. Едва он подошел к крыльцу, как из кустов возле высунулась морда Тохты: кобольд вращал глазами и махал лапами так, будто изображал пьяного тролля.

- Ты чего? - с недоумением спросил Дарин, глядя на менялу. - Заболел, что ли?

Тот ткнул лапой в сторону окна.

- А! Посетитель? - догадался Дарин, остановившись. - Понятно. Ладно, я тут посижу, пока Фендуляр не управится. А кто там?

- Купец, - сквозь зубы пробормотал кобольд и нырнул в кусты. Он был занят важным делом: выкапывал косточку из клумбы с лютиками, чтоб перепрятать понадежней, возможно, в гостиной за диваном или в комнате Дарина, но так, чтобы сам Дарин об этом до поры до времени ничего не знал. - Клиент, битком набитый деньгами, а Фендуляр, этот безмозглый тролль, совсем забыл все, что я ему рассказывал про этого самого купца!

Он сунул выкопанную кость в кусты, решив пронести в дом при первой же возможности.

Дарин осторожно приблизился и заглянул в окно. На стуле, спиной к нему, сидел человек, а напротив, развалившись в кресле, находился Фендуляр.

- Прошлое, прошлое, гм… - бормотал он, явно припоминая сведения, полученные накануне от Тохты. Вспомнить ничего не удавалось, и призрак бросил отчаянный взгляд в окно.

- Родились вы в Наргалии…

Тохта, подкравшись, тоже осторожно заглянул в комнату.

- В какой Наргалии?! В Доршате! В Доршате, идиот! - беспокойно зашипел он. - Ну, что ты мелешь!

Купец насторожился и пристально уставился на Фендуляра.

- А мне сказывали, будто ты, призрак, видишь прошлое людей, будто на ладони?

- Верней, в Доршате, - поправился Фендуляр. - Конечно, вижу. Каждого человечишку насквозь вижу, как стеклянного. Ну, ошибся, с кем не бывает. Я же общаюсь с духами, вот прямо сейчас с ними и разговариваю, а там, в потустороннем мире, такая, понимаешь, суета, такой шум! Духов - полчища, и все говорят, говорят! Не сразу и расслышишь.

Купец, успокоившись, кивнул.

- Он - единственный сын в семье и унаследовал дело отца, стал торговать пряностями и благовониями, - снова зашипел кобольд, возникая в окне, за спиной купца. - Гоблин, страдающий скудоумием, ты сейчас все дело испортишь!

- А в вашем роду кто-то страдал скудоумием? - осведомился Фендуляр, устремив на купца сочувственный взгляд и тщетно стараясь расслышать, сдавленное бормотание Тохты. - И кто же?

Кобольд схватился за голову и рухнул в кусты.

Фендуляр бросил в окно отчаянный взгляд, увидел Дарина, который показывал ему кулак и понял, что брякнул что-то не то.

- Ваше прошлое покрыто туманом, - загудел призрак, вперив взгляд в забеспокоившегося купца. - Но не так это и важно. Что такое прошлое, в конце-то концов! Его больше нет и думать о нем не стоит! Вот взять, к примеру, меня, - переведя разговор на любимую тему, Фендуляр оживился. - Ну, я тебе уже рассказывал только что. Тебе, конечно, знакомо имя барона Патона Пика? Нет?! Гм… а ведь я - его восьмой сын. Единственный. Куда делись еще семь? Потом скажу, не о том сейчас речь. Я хотел о моих соседях поведать. Я тебе говорил, что они меня убили?! Так-таки взяли и убили! Вот и кинжалишко, видишь? Воткнули в грудь, жалкие людишки! Но это еще не все. Я, как человек благородный, знакомый с приличиями, решил отомстить, - Фендуляр многозначительно взглянул на посетителя. - По первости очень этим увлекался, местью, то есть! Являлся по ночам, гремел цепями, стонал, завывал, вздыхал - словом, делал все, что полагается делать духу. В конце концов, у нас, призраков, средства мести все-таки сильно ограничены. Но я старался, мстил, как только мог! И что?

- Что? - спросил заинтересовавшийся купец.

- Мои соседи - проклятые людишки, никакого понятия о приличиях! - с досадой проговорил призрак. - Я завываю, скрежещу зубами, стараюсь изо всех сил, а они?!

Он побарабанил пальцами по столу.

- А им - хоть бы хны! "А, говорят, опять Фендуляр явился". Перевернутся, подлецы, на другой бок и снова засыпают. И только-то!

Он расстроено умолк.

- Плакали наши денежки, - мрачно проговорил Тохта, выбираясь из зарослей и снова подкрадываясь к окну. - Нипочем купец не заплатит!

- Не заплатит, - согласился Дарин. Он прокрался вдоль дома и осторожно заглянул в другое окно: по лавке бродил посетитель - тщедушный маленький человечек - и с интересом рассматривал выставленный товар.

- Выбор у нас богатый, - разглагольствовал Дадалион. - Огромный, прямо скажем. Сами видите, чего только нет! Волшебные дудочки, зачарованные свитки, магические кольца, хрустальные шары, в которых можно разглядеть будущее. И все за полцены!

- Что ж там разглядишь за полцены? - скептически поинтересовался покупатель, останавливаясь перед полкой с хрустальными шарами.

- Ровно половину будущего, - хладнокровно отвечал Дадалион. - А вот обратите внимание, книги чародеев. Полное собрание сочинений! Исключительно похожи на настоящие, просто точь-в-точь, никто не отличит. Взгляните, какие переплеты, какая бумага! Солидные, увесистые тома - украшение любого кабинета или гостиной, особенно, если подобрать их так, чтоб корешки гармонировали по цвету с обоями или портьерами.

- А там написано волшебными буквами? - с жадным любопытством спросил покупатель.

- Можно и так сказать, - немного уклончиво отвечал Дадалион. - У нас надежные поставщики из Магического квартала. Мы ведем торговлю исключительно честно и добросовестно.

Покупатель заколебался.

- А вот, - торжественным тоном продолжал Дадалион, подводя его к стене. - Чародейское зеркало! Редкая вещь, - доверительно сообщил он. - Роскошь и пышность, утонченность и вкус. И заметьте, выглядит по-настоящему волшебно. Изготовлено гномами. Представьте, как оно украсит ваш дом, как будет счастлива ваша супруга, как станут завидовать соседи!

- Неужели продаст? - Дарин затаил дыхание. - Блин, а я-то сегодня вечером хотел…

- Что хотел? - кобольд тоже оказался рядом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке