Ирина Сербжинская - Тёмный день стр 11.

Шрифт
Фон

- Клевета! - горячо воскликнул курьер, подпрыгивая на месте. - Наговоры! Это завистники распускают слухи, чтобы…

Тут Пулис так разволновался, что непроизвольно превратился в крысу и заметался возле ног Горама, громко пища от возмущения.

Капитан одного из кораблей, накануне прибывших в Лутаку, взбежал по широкой лестнице Управления и удивленно уставился на зверька.

- А я слышал, что крыс выселили за город на три дня, - сказал он. - У меня в трюмах - зерно, так эти серые твари…

- Это не крыса, - нервничая, ответил Горам: при всей своей невозмутимости, он очень не любил публичных скандалов и недоразумений. - Это наш лучший курьер Пулис. Послушай, Пулис, - он слегка наклонился к разъяренному курьеру. - Совсем запамятовал: тут как раз поручение для тебя. Нужно быстро сбегать в канцелярию Гильдии Предсказателей погоды, найти там господина Джокана и поторопить со сводкой попутных ветров. Пусть составит ее не позже, чем к полудню.

- Сводка за номером двенадцать дробь семь, - вполголоса уточнил секретарь.

- Вот-вот, за номером двенадцать. Так как?

Горам испытующе посмотрел на Пулиса.

- Успеешь? Я, конечно, могу туда и другого кого отправить, но уж больно дело щекотливое. Это я только тебе доверить могу, как лучшему курьеру во всей Лутаке. Господин Джокан говорил неоднократно: "Никого, говорит, кроме Пулиса ко мне не присылайте. Он, говорит, самый выдающийся из всех живущих ныне курьеров. Стрела, говорит, молния, а не курьер"! Молодежи в пример тебя приводил. Так как, передашь?

Последние слова главы Управления были обращены к пустому месту: большая серая крыса шмыгнула по лестнице и помчалась быстрее ветра по направлению к улице Предсказателей погоды.

- Бесподобно, господин Горам, - восхищенно прошептал Барклюня, глядя на главу Управления с благоговением.

Великан громадной ручищей вытер пот со лба.

- К каждому человеку подход нужен, - назидательно проговорил он. - Барклюня, пойдемте дальше.

И Горам величественно прошествовал мимо. Однако секретарь, хороший знакомый Дарина, счел возможным задержаться еще на мгновение.

- Вообрази себе, - вполголоса сообщил он страдальческим голосом. - Сегодня - опять!

Дарин догрыз яблоко, воровато оглянулся по сторонам и швырнул огрызок в окно.

- Что на этот раз?

Секретарь проводил взглядом огрызок и печально вздохнул.

- Сегодня рано утром прибыл из Гильдии магов сам господин Схипхол.

- Важная шишка, - кивнул Дарин. - И что?

- Вообрази себе, сначала они с господином Горамом беседу вели, а потом господин Схипхол попросили папку за номером триста семьдесят пять достать. Там распоряжения и переписка относительно поставок серебра гоблинами. А папка на самой верхней полке хранится, рядом с коробкой за номером восемь дробь триста. Я поставил лестницу и только взобрался, как лестница возьми да и пошатнись, господин Схипхол изволили отпрыгнуть и врезаться в доспехи рыцаря, что стояли в углу. Получили весьма чувствительно по голове нагрудником а потом…

- Да ты-то тут при чем? Он же сам прыгал!

- … а потом на него свалился я вместе с папкой за номером триста семьдесят пять. И еще лестница, - Барклюня расстроено шмыгнул носом. - Господин Схипхол были очень недовольны и пригрозили мне заклинанием быстрого роста ушей.

- Ну, блин, - протянул Дарин, сочувственно глядя на приятеля. Секретарь Барклюня считал, что ему не очень-то везло в жизни - и не без основания. Дня не проходило, чтобы он не попадал в какую-нибудь передрягу и если бы Морское Управление учредило медаль "Выдающийся неудачник", вручили бы ее, без сомнения, Барклюне.

- Гм… ну, не все так плохо, - неуверенно сказал Дарин, глядя на секретаря и невольно представляя себе, как бы тот выглядел, если бы Схипхол все-таки применил заклинание. - Ведь маг-то получил, в конце концов, папку?

- За номером триста семьдесят пять, - пробормотал Барклюня.

- Значит, получил. Чего ты расстроился-то?

- А ты бы на моем месте… - секретарь хотел сказать еще что-то, но тут послышался раскатистый голос Горама:

- Барклюня!

Секретарь встрепенулся.

- Топай к складу номер восемь, там тебя давно ждут, - сообщил он и припустил по коридору что было духу. На повороте Барклюня оглянулся, махнул Дарину рукой, столкнулся с кем-то из посетителей, отпрыгнул, врезался в писцов, мирно бредущих по коридору, и скрылся за углом.

Дарин покачал головой и двинулся следом, обойдя стороной писцов, которые ползали по полу, собирая разлетевшиеся бумаги и поминая секретаря всякими нехорошими слова.

Возле широкой лестницы Дарин на мгновение задержался и почтительно поздоровался с худым лысым гоблином по имени Марголин.

- Приветствую, приветствую, - рассеянно отозвался тот, уткнувшись в пачку листов, сплошь исписанных мелким очерком. - Желаю процветания!

Как всегда, вид у Марголина был самый озабоченный. Старый гоблин вот уже двести лет заведовал огромным хозяйством всего Морского Управления и знал свое дело до мелочей. Казалось, разбуди его среди ночи, он и тогда без запинки ответит: сколько стульев и чернильниц имеется в канцелярии, сколько подсвечников находится в кабинете господина Горама и сколько метел можно обнаружить в каморке уборщиков, включая и ту, на которой старший уборщик Пиффа обычно летал навестить семью, живущую в предместьях Лутаки.

Сейчас, после двухсот лет безупречной службы, Марголин выходил в отставку, передавал дела новому управляющему и очень волновался, в надежные ли руки попадет такое большое и сложное хозяйство. Будущий завхоз, карлик по имени Куз, очень похожий на оживший гриб, тоже стоял возле лестницы, и, сдвинув брови, читал длинный свиток.

- Учет и учет! - скрипучим голосом вещал Куз. - Каждая мелочь: бумажка ли, свечной ли огарок - все должно быть учтено, записано, внесено в реестр под соответствующим номером. Это я вам серьезно говорю, - он вытащил из-за уха перо. - Итак, приступим. Пишу: западное крыло Управления. Что мы тут имеем? - он окинул взглядом широкую лестницу, по которой безостановочно сновали служащие и посетители. - В коридоре вижу отчетливо: латы рыцарей, две штуки, кресла для посетителей - пять кресел, цветы в горшках - семь горшков. Привидения имеются?

- Три штуки, - кивнул Марголин, поспешно проверяя что-то в собственном списке. - Одно, пожалуй, вычеркнуть можно, что-то давненько его не видно. Последний раз лет пятьдесят тому назад оно тут прогуливалось.

Новый управляющий заволновался.

- То есть, как это вычеркнуть? Как вычеркнуть, когда у меня во всех реестрах значится "три привидения"? - он уставился на Марголина. - А вдруг переучет? Инвентаризация? Проверка? Если господа проверяющие спросят: где еще один призрак? Что я скажу? Нет уж, - решительно заключил карлик. - Извольте недостающее привидение предоставить.

Марголин покосился на него с уважением. С таким дотошным преемником за сохранность имущества, пожалуй, можно было не волноваться.

- Недостающее привидение мы вам предоставим, - твердо пообещал гоблин. - Сегодня же пошлю нарочного в квартал Некромантов. В последний раз его там видели, в старом замке. Жаловался, что шумно у нас тут, народу много, ну, а у Некромантов, конечно, поспокойней…

- Так я могу надеяться на вас? Прекрасно… дальше. Летучие мыши… гм… - карлик задрал голову к потолку. - Мышей вижу отчетливо. Но сколько их?

- Много, - вздохнув, отвечал Марголин. - Пересчитать решительно невозможно. Потому, во всех реестрах вот уж лет сто пятьдесят так и пишем: "Летучие мыши в количестве неучтенном".

- Пишу - "в количестве"… - Куз вдруг заколебался и перо зависло над бумагой. - Гм… как хотите, а это непорядок. Что значит "в неучтенном"? Надо бы пересчитать. А если проверка, если…

Что ответил Марголин, Дарин не расслышал. Он сбежал по лестнице, пересек просторный, вымощенный камнем двор Морского Управления и направился к складам: они тянулись сразу за особняком, возле бухты. Дарин шел, разглядывал корабли, моряков, солидных капитанов, слушая плеск волны, крики чаек, и чувство у него было такое, словно он случайно попал на съемки исторического фильма.

Конечно, надо было торопиться - ведь не зря за ним отрядили самого быстрого курьера Управления - но отказать себе в удовольствии полюбоваться кораблями, было невозможно. Почти каждый из них украшала ярко раскрашенная носовая фигура, изготовленная в мастерских Лутаки и снабженная соответствующим заклинанием.

Дарин замедлил шаг, рассматривая носовые украшения и раздумывая, каково это - быть капитаном и беседовать с собственным кораблем, как вдруг услышал:

- Эй! Парень!

Он остановился.

Кричала русалка, украшающая собой "Любимицу морей". На всякий случай, Дарин оглянулся по сторонам: носовые фигуры, зачарованные магами, обычно общались только с капитанами или, на худой конец, с кем-то из команды. До остальных людей они снисходили редко, а к сухопутной публике относились свысока и вообще отказывались замечать.

Дарин решил уточнить:

- Это вы мне?

- Тебе, тебе! - такая непонятливость явно раздосадовала русалку. - Подойди поближе!

Он сделал несколько шагов и остановился, глядя на фигуру снизу вверх и с любопытством рассматривая покрытый чешуей хвост, человеческое туловище, роскошные, вырезанные из дерева кольца волос, покрытые позолоченной краской и яркие голубые глаза.

Русалка помялась немного, потом со скрипом повернулась к нему сначала в профиль, потом в фас:

- Как я выгляжу?

Тот поднял брови.

- Что? - недоверчиво переспросил он, от неожиданности переходя на "ты". - Что ты сказала? Как ты… что?!

Русалка беспокойно завертелась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке