В первой же деревне, что попалась им на пути всего два месяца назад, хотя им казалось, что с того момента прошла целая вечность, путешественники попытались заночевать на свободном поле. Поле оказалось общинным, и будь в деревне тюрьма, они непременно очутились бы там. Как бы то ни было, путников довели до околицы и посоветовали никогда не возвращаться. Попавшийся по дороге пилигрим объяснил им, что такое деревни и тюрьмы, и теперь они могли, пускай и с некоторым смущением, вспоминать об этом, как о забавном происшествии.
Маленькие городки, в которых путники уже успели побывать, ни, по размеру, ни по количеству жителей, ни по шуму и в подметки не годились Санктуарию. Весс не могла себе даже представить столько людей, такие огромные здания и столь ужасающий запах. Она надеялась, что в самом городе нет такой вони. Проходя мимо рыбного ряда, ей даже пришлось задержать дыхание. День и впрямь клонился к вечеру, а на дворе уже стояла холодная поздняя осень. Каково же здесь в конце долгого летнего дня. Весс было страшно даже подумать.
- Остановимся в первой попавшейся гостинице, - предложила Кварц.
- Согласна, - ответила Весс.
Не успели они дойти до конца улицы, как сгустились сумерки и рынок моментально опустел. Весс показалось странным, что все исчезли как по мановению волшебной палочки, но люди, без сомнения, тоже устали и спешили вернуться домой к ужину и горячему очагу. Она вдруг почувствовала себя бездомной, потерявшей всякую надежду, ведь они пустились на поиски давно, а шанс на удачу был слишком мал.
Улица неожиданно стала уже, и вокруг путников нависли темные громадины зданий. Весс остановилась у развилки, оканчивающейся тремя тупиками шагах в двадцати от нее.
- Куда теперь, друзья?
- Нам нужно спросить кого-нибудь, - утомленно произнесла Эйри.
- Если мы кого-нибудь найдем, - с сомнением ответила Весс.
Эйри подошла к темному углу.
- Человек, - вопросила она, - где найти ближайшую гостиницу?
Остальные пристально всмотрелись в неясную нишу, и действительно, там скорчился человек, который пытался приподняться. Весс приметила сумасшедший блеск в глазах.
- Гостиницу?
- Ближайшую, будьте так любезны, подскажите. У нас позади долгая дорога.
Тень усмехнулась:
- Тебе не найти приличной гостиницы в этой части города, чужеземец. Однако в таверне на углу наверху есть комнаты. Возможно, она подойдет тебе.
- Благодарю, - подувший ветерок взъерошил ее короткие волосы и заставил поплотнее укутаться в плащ.
Путники направились в указанном направлении, не заметив, как незнакомец позади скорчился в приступе беззвучного смеха.
Подойдя к таверне. Весс недоуменно воззрилась на вывеску, гласившую "Распутный Единорог". Даже для юга, где все таверны носили странные названия, это было чересчур. Внутри было темно и накурено. Шум в зале стих, когда вошли Весс и Чан, но поднялся с новой силой при виде Кварц и Эйри.
Весс и Чан ничем не отличались от обитателей южных гор: он посветлее, она потемнее. Весс всюду могла сойти за обычную горожанку, но Чан своей красотой всегда привлекал общее внимание. Однако и его красивые черты меркли при одном взгляде на матовую кожу и черные волосы Эйри. Весс улыбнулась, представив себе, что произойдет, если она вдруг откинет платок и покажет себя.
Чтобы войти в таверну. Кварц пришлось пригнуться. Выпрямившись, ростом она оказалась выше всех посетителей, и дым под потолком вился вокруг ее головы. Отправляясь в путешествие, Кварц коротко постриглась, ярко-рыжие кудри обрамляли ее бледное лицо. Не обращая никакого внимания на посетителей, она сбросила с плеч синий шерстяной плащ и свалила поклажу на пол.
От запаха пива и жареного мяса у Весс потекли слюнки. Она направилась к мужчине за стойкой.
- Человек, - заговорила она, тщательно произнося слова на языке Санктуария, который использовали торговцы всего континента, - ты владелец таверны? Моим друзьям и мне нужен ночлег и ужин.
Ее просьба показалась Весс самой обычной, но хозяин таверны искоса глянул на одного из посетителей. Оба рассмеялись.
- Комнату, молодой господин? - обратился хозяин не к Весс, а к Чану, покинув стойку. Весс в глубине души улыбнулась. Подобно всем друзьям Чана, ей не впервой было видеть, как люди влюблялись в него с первого взгляда. С ней произошло бы то же самое, но Чан и Весс знали друг друга с детских лет, и их дружба была куда крепче и глубже негаданно вспыхнувшей страсти.
- Комнату? - повторил трактирщик. - Еду для вас и ваших леди? Неужели это все, на что способно мое богоугодное заведение? А может, вы хотите танцев? Жонглеры, арфисты и скрипачи: просите и все будет ваше! - тон хозяина не был ни любезным, ни дружелюбным, в нем чувствовалась только насмешка.
Чан бросил непонимающий взгляд на Весс. Сидевшие поблизости разразились хохотом. Весс была только рада тому, что ее смуглая кожа скрыла раздражение и гнев. Чан густо покраснел до кончиков белокурых волос. Весс сообразила, что над ними смеются, но по-прежнему не могла взять в толк, почему, и решила сохранить вежливость.
- Нет, человек, спасибо за гостеприимство. Нам нужна свободная комната и еда.
- Мы бы не отказались умыться, - добавила Кварц.
Бросив на них раздраженный взгляд, трактирщик снова обратился к Чану.
- Молодой господин позволяет своим леди говорить за него? Это какой-то иноземный обычай или вы слишком высокородны, чтобы снизойти до разговора с простым хозяином таверны?
- Я не понимаю тебя, - ответил Чан. - Весс говорит за всех нас. Нам что, нужно говорить хором?
Отступив на шаг назад, трактирщик, подчеркнуто поклонившись, показал рукой на свободный стол.
Весс бросила поклажу на пол рядом со стеной и облегченно рухнула вниз. За ней последовали остальные, а Эйри еле держалась на ногах.
- У нас по-простому, - заявил трактирщик. - Пиво или вино? Есть мясо и хлеб. У вас найдется чем платить?
Он снова обращался лишь к Чану, не обращая внимания ни на одну из женщин.
- Какова цена?
- Я беру за четыре ужина и постель. Завтракать будете в другом месте, я рано не открываю. Кусок серебра вперед.
- Включая ванну? - спросила Кварц.
- Да, и это тоже.
- Мы заплатим, - сообщила Кварц, которая отвечала за дорожные расходы. Она предложила хозяину серебряную монету.
Трактирщик продолжал смотреть на Чана, но после долгой паузы пожал плечами, выхватил из рук Кварц монету и отвернулся. Убрав руку, Кварц под столом незаметно вытерла ее о свои грубые хлопчатобумажные штаны.
Чан снова посмотрел на Весс:
- Ты понимаешь, что происходит?
- Любопытно, - ответила та, - у них странные обычаи.
- У нас будет время изучить их завтра, - добавила Эйри.
Молодая женщина с тележкой остановилась около их стола. На ней была странная одежда, показавшаяся путешественникам летней, поскольку обнажала руки и плечи и полностью прикрывала грудь. "Здесь жарко, - подумала Весс.
- Весьма предусмотрительно с ее стороны. Достаточно будет накинуть плащ, отправляясь домой, и ей не будет ни жарко, ни холодно".
- Вам эль или вино? - обратилась женщина к Чану. - Ваши жены тоже будут пить?
- Мне, пожалуйста, пиво, - ответил Чан. - А что такое "жены"? Я изучал ваш язык, но это слово слышу впервые.
- Разве дамы не ваши жены?
Весс сняла с тележки кружку с элем, слишком уставшая и томимая жаждой, чтобы попытаться понять, о чем идет речь. Она жадно отхлебнула холодного горького пива. Кварц взяла фляжку с вином и две чаши для себя и Эйри.
- Мои спутницы Вестерли, Эйри и Кварц, - ответил Чан, склоняя перед каждой голову. - Меня зовут Чандлер. А ты…
- Я просто служанка, - испуганно ответила она. - Вам нет нужды беспокоить себя знанием моего имени. - Быстро поставив на стол кружку с пивом, служанка удалилась.
Путники переглянулись, но тут показался трактирщик с тарелками мяса. Они были слишком голодны, чтобы раздумывать над тем, что могло испугать женщину.
Весс набила хлебом полный рот. Он был очень свежим и являл собой значительное отличие от их обычной пищи, состоящей из сушеного мяса, наспех пожаренных на углях лепешек и фруктов, которые им иногда удавалось купить. Однако ей доводилось есть и лучше.
- Мне не хватает твоего хлеба, - сообщила Весс Кварц на родном языке. Та улыбнулась.
Мясо было горячим и без душка, так что даже Эйри ела с некоторым аппетитом, хотя всегда предпочитала сырое.
Группа завсегдатаев у стойки неожиданно разразилась громким хохотом.
- Бучел, всякий раз, как ты появляешься в Санктуарии, ты затягиваешь одну и ту же всем давно надоевшую песню, - насмешливо проговорил один из них. - Всякий раз у тебя наготове секрет, интрига или некое чудо, которое сделает тебя богатым. Почему бы тебе не присоединиться к нам и не поискать честное ремесло?
Раздался новый взрыв смеха, к которому присоединился высокий, плечистый молодой человек, являвшийся объектом насмешек.
- Посмотрим, - ответил тот. - На этот раз у меня с собой нечто, что откроет мне путь в императорский дворец. Завтра глашатаи возвестят об этом, - мужчина знаком приказал подать еще вина компании собутыльников, неутомимо остривших и подшучивавших над ним.
В таверне прибавилось посетителей. Зал гудел, дым резал глаза.
Холодный ветерок перебил на миг запах пива, шипящего мяса и немытых тел. Повисла тишина, и Весс быстро осмотрелась вокруг, чтобы убедиться, не нарушила ли она какой-нибудь не известный ей обычай. Внимание всех в зале было приковано к входу, где появилась на первый взгляд ничем не примечательная фигура в плаще, не будь исходившего от нее духа силы и самообладания.