- Но я не могу избавиться от мысли, что, давая мне этот томик, вы имели какое-то скрытое намерение.
- Скрытое намерение? Нет, Гарвель, уверяю тебя, в этом не было никаких уловок, - возразил Зиндерманн, но Локен не поверил ему.
- В самом деле? Там есть необыкновенно правдивые отрывки.
- Да ну, Гарвель, не может быть, чтобы ты воспринял это всерьез, - насмешливо заметил Зиндерманн.
- Осада монастыря, - напомнил ему Локен. - Последняя битва Анулта Кейзера с конклавом Нордафрика.
- И что там такого интересного? - после некоторой заминки спросил Зиндерманн.
- Я по вашим глазам вижу, что вы знаете, о чем я говорю.
- Нет, Гарвель, я не знаю. Я помню тот отрывок, и, несмотря на захватывающий сюжет, я не могу представить себе, что ты воспринимаешь эту прозу как исторический источник.
- Я согласен, - кивнул Локен, - все эти описания рвущихся, словно шелк, небес и рассыпающихся гор - сплошная чепуха, но там же говорится о человеке, который обратился в демона и поднял руку на своих товарищей.
- А, да... Теперь понимаю. Ты считаешь, что это имеет какое-то отношение к происшествию с Ксавье Джубалом?
- А вы? - спросил Локен и приподнял за уголок один из пожелтевших от времени пергаментов, показывая Зиндерманну изображение демона с длинными клыками, поросшего шерстью, с загнутыми козлиными рогами на лбу и окровавленным топором в когтистых лапах. - Джубал превратился в демона и пытался меня убить! В точности то же самое произошло с Анултом Кейзером. Один из его офицеров, человек по имени Вилхим Мардол, стал демоном и убил его. Вам это ничего не напоминает?
Зиндерманн откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Только теперь Локен заметил, каким усталым выглядит итератор, как пожелтела кожа лица, став похожей на его любимые пергаменты, как обвисла одежда, словно наброшенная на голый скелет...
Локен осознал, что могущественный итератор находится на грани полного истощения.
- Простите меня, Кирилл, - произнес он, присаживаясь на соседний стул. - Я шел сюда не затем, чтобы с вами спорить.
Зиндерманн улыбнулся, и Локен вспомнил, как сильно он надеялся получить мудрый совет. Хотя итератор и не был его официальным учителем, но все равно оставался наставником и инструктором, и обнаружить, что Зиндерманн не знает всех ответов, было шоком.
- Все в порядке, Гарвель. Это хорошо, что у тебя появляются вопросы. Значит, ты учишься искать правду там, где с первого взгляда мы ее не замечаем. Я уверен, Воитель по достоинству ценит эту способность. Как поживает командующий?
- Он устал,- признал Локен.- Крики тех, кто требует его внимания, с каждым днем становятся все громче и настойчивее. Сообщения с каждой из флотилий Великого Похода буквально рвут его на части, а чиновники Совета Терры со своими оскорбительными инструкциями пытаются превратить его из Воителя в простого администратора. Он несет огромную ношу, Кирилл, однако не надейтесь так легко сменить тему разговора.
Зиндерманн рассмеялся:
- Гарвель, ты становишься слишком быстрым для меня. Ну хорошо. Что ты хотел узнать?
- Люди из книги, которые применяли магические силы, были ли они колдунами?
- Я не знаю, - признался Зиндерманн. - Но это вполне возможно. Те силы, которыми они воспользовались, никак нельзя считать естественными.
- Но как могли их предводители дать разрешение на применение этих сил? Неужели они не знали, насколько это опасно?
- Возможно, знали. Но подумай о другом: мы и сами знаем очень мало, но нас ведут вперед мудрость Императора и научные достижения. А древние жители? Они ведь знали гораздо меньше нас.
- Но даже варварам должно быть известно, насколько опасны подобные вещи, - настаивал Локен.
- Варварам? - переспросил Зиндерманн. - Это слишком уничижительное определение, друг мой. Не суди столь поспешно, мы не так уж сильно отличаемся от племен Старой Земли, как ты можешь подумать.
- Нет, вы, вероятно, шутите! - воскликнул Локен. - Мы так же не похожи на них, как звезда не похожа на планету.
- Ты уверен, Локен? Ты считаешь, что стена, отделяющая цивилизацию от варварства, прочна, словно сталь? Но это не так. Могу тебя заверить, что эта грань весьма тонкая и хрупкая, словно лист стекла. Достаточно толчка или сотрясения, и мы можем снова оказаться во власти языческих предрассудков, станем бояться темноты и поклоняться непонятным существам в гулких храмах.
- Вы преувеличиваете.
- Разве? - запальчиво спросил Зиндерманн, наклоняясь вперед. - Представь себе, что обновленный, приведенный к Согласию мир испытывает нехватку жизненно важных ресурсов, таких, как топливо, вода или пища. Сколько, по-твоему, времени потребуется, чтобы цивилизованное поведение сменилось варварскими методами? Как скоро человеческий эгоизм подтолкнет к овладению оставшимися источниками любой ценой, невзирая на вред, нанесенный остальным, или даже сговор с силами зла? Будут ли отдельные группы отгонять своих собратьев и даже уничтожать их, лишь бы завладеть ресурсами? Понятия порядочности и гражданской справедливости не больше чем тонкий налет на поверхности звериного облика человека, который при каждом удобном случае вырывается наружу.
- Ваши слова не оставляют нам никакой надежды.
- Нет, Гарвель, все совсем не так,- сказал Зиндерманн, покачивая головой.- Человечество пока бессильно измениться, но я твердо верю, что благодаря великим трудам Императора наступит время, когда мы поднимемся к вершинам сознания и овладеем всеми окружающими нас силами. Прошедшее после возникновения цивилизации время - всего лишь небольшой отрезок нашего существования, тем более по сравнению с грядущими веками. Воля Императора, братское общество, всеобщее равенство в правах и привилегиях и хорошее образование - вот предпосылки высшего общественного строя, к которому ведут нас разум, науки и наш опыт. Это будет новое возрожденное общество свободы, равенства и братства древних народов человеческой расы, которому не страшны диктаторы вроде Калаганна или Нартана Дума.
Локен не удержался от улыбки.
- А мне было показалось, что вы впали в отчаяние.
Зиндерманн тоже улыбнулся в ответ.
- Нет, Гарвель, я далек от этого. Признаюсь, происшествие в Шепчущих Вершинах сильно потрясло меня, но чем больше я читаю, тем отчетливее вижу, как далеко мы ушли и как близки к тому, о чем всегда мечтали. Каждый день я испытываю благодарность за то, что свет Императора ведет нас в золотое будущее. Страшно подумать, что может произойти, если этот источник иссякнет.
- Не беспокойтесь, - заверил его Локен, - такого никогда не случится.
Аксиманд взглянул на прибывших через прорезь в сетке.
- Приехал Эреб, - доложил он.
Хорус кивнул и встал лицом к четверым членам Морниваля.
- Все знают, что надо делать?
- Нет, - отозвался Торгаддон. - Мы так давно остаемся в стороне, что всё позабыли. Почему бы вам не напомнить?
От такого легкомысленного заявления Тарика глаза Хоруса потемнели.
- Хватит, Тарик, - сказал он. - Это не подходящее время для шуток, так что придержи язык.
Столь резкий отпор Воителя шокировал Торгаддона, и он быстрым взглядом окинул лица своих товарищей. Локен не испытывал такого потрясения, поскольку за несколько недель после отбытия с планеты интерексов не раз был свидетелем взрывов гнева главнокомандующего по отношению к подчиненным. С тех пор как на площади перед Залом Оружия на Ксенобии пролилась кровь, Воитель не знал ни минуты покоя. Горечь неудачи при попытке воссоединения с интерексами до сих пор преследовала Хоруса.
После фиаско с интерексами Воитель впал в состояние унылой меланхолии и все чаще уединялся в своих личных покоях, куда допускался только Эреб. После возвращения на имперскую флотилию члены морнивальского братства почти не видели своего командира, и все четверо остро переживали необъяснимое отчуждение.
Раньше Воитель прислушивался к их советам, теперь его слух был обращен только к Эребу.
Известие о том, что Эреб со своим Легионом покинет экспедицию и отправится на Давин, все морнивальцы восприняли с чувством облегчения.
Но даже по дороге к системе Давина Воитель не знал отдыха. Со всех концов Галактики - от братьев примархов, от командующих имперскими армиями и, что тяжелее всего, от армий чиновников, идущих по пятам завоевателей, - поступали непрекращающиеся требования помощи.
Ежедневно группы экзекторов под управлением администратора Аэнид Ратбон осаждали Воителя требованиями оказать содействие в сборе имперской дани со всех приведенных к Согласию миров. Любой, у кого имелась хоть капля здравого смысла, понимал, что такие мероприятия преждевременны, и Хорус сделал все, что было в его силах, чтобы остановить Ратбон и ее экзекторов, но его усилия лишь ненадолго замедлили их.
- Если бы я мог, - сказал Хорус как-то вечером, когда они с Локеном обсуждали новые способы получения податей с приведенных к Согласию миров, - я бы убил всех экзекторов Империума. Но я уверен, на следующий день, еще до завтрака, мы получили бы счета из преисподней.
Локен рассмеялся, но тотчас осознал, что Воитель говорит серьезно, и смех застрял у него в горле.
После прибытия на Давин навалились еще более срочные дела.
- Не забудьте, - сказал Хорус,- все должно пройти точно так, как я говорил.
При появлении в дверях юрты избранного наместника Императора в помещении воцарилась благоговейная тишина, и все присутствующие опустились на одно колено. От взгляда на живого бога, появившегося в сверкающих доспехах цвета далекого океана и в царственно-пурпурном плаще, у Каркази закружилась голова. С нагрудника Хоруса сияло Око Терры, и Каркази не мог устоять перед величественной красотой Воителя.