Всеволод Болдырев - Зарницы смуты стр 23.

Шрифт
Фон

Он показал Валиадо обрубки указательного, большого и безымянного пальцев левой руки. Затем расстегнул ворот грязной рубахи - на груди, обрамленное воспаленной кожей, вздулось тавро, каким обычно помечают домашний скот.

- Орден не прощает. Я пролил кровь братьев, нарушил указ мастеров… Сайтар Мейральд, мой друг, не стал слушать объяснений. Он мог бы позволить уйти, но не захотел. Заплатил тем душегубам, чтобы мне глотку перерезали в лесу, подальше от людских глаз… Когда-нибудь мы вновь встретимся с Сайтаром. Тогда он пожалеет, что не прикончил меня в Тыквенном Доле своими руками.

В его глазах вновь появилась искорка безумия. В этот раз - кроваво-красная.

* * *

Сняв с убитых не испачканную кровью одежду, забрав деньги и собрав все, что только может пригодиться в дороге, кукловод и опальный Рубака вышли на тракт. Ларт прихватил топор, - сунул в ременную петлю на поясе, что больше подходила для ножен. Лишь когда они двинулись по дороге, Валиадо осознал, насколько могучим станет Клогарт, когда войдет в мужской возраст - кукловод еле поспевал за спутником, настолько размашисто и резво шел Ларт.

Местность, окружавшая их, была одинаковой и лишенной красок; Валиадо казалось, что они ходят кругами. Куда ни глянь, всюду полуголые ряды деревьев, чахлый кустарник. Редкие полянки сменялись непроходимыми буреломами. Дождь неистово хлестал по капюшонам дорожных плащей. Земля превратилась в густую бурую жижу, в которой утопают ноги.

- Деревенские говорили, - Клогарт стучал зубами, - что в сезон дождей Кавага может выйти из берегов. Хотелось бы до зимы перебраться на другую берег. Меня могут преследовать. Орден никогда не прощает предателей. Мы - плевок в лицо всем мастерам… Нужно надежное убежище. Но лучше - убежать как можно дальше.

- Будет тебе убежище. Зима настанет - выгонишь медведя из берлоги, - буркнул Валиадо. Он устал, промок до нитки и страшно проголодался. - А насчет преследования… мне, пожалуй, тоже стоит поостеречься. Как можно перебраться через Кавагу?

- В приречном городе Маленькая Бухта есть паром, - Клогарт легко перескочил огромную лужу, а кукловод снова набрал полные сапоги воды и грязи, - правда, идти придется по тракту. Это опасно, ведь меня будут искать… да и тебя, по всей видимости, тоже.

- Хорошо, - кукловод, взвесив все "за" и "против", решил согласиться. - Если пойдем чащобами - не успеем и к следующей зиме. Вряд ли нас так быстро хватятся… меня уж точно. В кошеле есть немного монет, так что какое-то время протянем. Может, еще и на комнатушку на постоялом дворе выгадаем.

- Мне нужен меч, - неожиданно заявил Ларт.

- Зачем? - не понял Валиадо.

- Я не могу жить без оружия, - горячо затараторил юноша, - оно для меня как хлеб и вода! Вырос с клинком в руках, с ним же и умирать буду. Зов Стали не зря прозвали именно так. Мечи манят Рубак, просят напоить кровью. Три дня без оружия - уже руки дрожат…

Кукловод задумался. Он еще не решил, чем стоит заняться прежде всего: найти загадочного Риасса или попытаться отомстить Трибуналу? К первому взывал разум, ко второму - ненависть. "В любом случае, - Валидо покосился на Ларта, - здоровяк обеспечит хорошую защиту".

- Будет тебе меч, - пообещал Валиадо. - Если в Маленькой Бухте есть оружейник, обязательно купим. Почему бы и нет? Но тогда останешься без горячей еды и крыши над головой.

К вечеру они выбрались на тракт. К вящему недовольству обоих, он был изрядно загружен. Торговые караваны, телеги крестьян и пешие путники - все торопились перебраться на другой берег Каваги до холодов. На Ларта удивленно таращились дети, мужчины завистливо покачивали головами, а женщины бросали полные восхищения взгляды. Валиадо нервничал, вздрагивал каждый раз, когда замечал в толпе белые плащи хранителей.

- Ссутулься, болван! - шикнул на Клогарта кукловод. - Ты слишком приметный.

Смеркалось, когда они, смешавшись с толпой, вошли в Маленькую Бухту. Это был уютный, небольшой городок на берегу реки, выросший здесь по милости Каолита. Одноэтажные деревянные дома под дощатыми крышами, пара трактиров, большой постоялый двор и казарма - вот и все, чем могла похвастать Бухта. Главное ее достояние - крохотный причал и ряды торговых палаток со всякой всячиной.

На паром выстроилась внушительная очередь.

- Пойдем в таверну, - предложил Валиадо. - Нужно обсохнуть и… демоны! Так хочу горячего вина с перцем!

Ларт улыбнулся.

- Если спросят, кто мы такие, что отвечать будем?

- Положись на меня, - после того, как отделался от тени, Валиадо почувствовал невероятную уверенность в себе. - Заставим всех думать, что я - странствующий историк из королевства Ит, а ты - молчаливый и злой охранник. Идем. До смерти надоело мокнуть.

Глава 9 Моркос

Три недели минуло с тех пор, как наше судно покинуло Восточное море и оказалось во власти моря Льдов. Оно встретило нас ветрами и грохочущими волнами серо-стального цвета. Здесь дыхание зимы ощущалось острее, а морозы крепчали с каждым днем.

На палубу я поднимался редко, укутавшись толстым шерстяным плащом с облезшим меховым подбоем. Подолгу стоял, ухватившись за штормовые леера, и смотрел на бушующую воду.

Время штормов еще не наступило, так говорил наш кормчий, но скоро Северное море превратится в бушующий, опасный котел, и навигация закроется до первого месяца весны.

В первые три дня морских странствий я дико страдал от солнечных ожогов. Кожа немилосердно чесалась под рубахой и слезала лоскутами. Здорово выручало кокосовое масло, да и корабельный монах изредка давал отвар, на время успокаивающий зуд. Гораздо хуже было осознавать, как обвела меня вокруг пальца та девчонка - Райвелин. Кто она? Неужели, весь спектакль разыграла ради глупой мести? Пожалуй, хорошая взбучка стерве не повредила бы… Но - руки коротки. С тем же успехом можно грозить голубю, нагадившему вам на новенький дублет.

Я выбросил из головы Райвелин. Лучше наслаждаться морским путешествием, чем клокотать от бессильной злости. А идти к острову оставалось недолго…

Огромное судно казалось мне пустым и заброшенным - пассажиров было всего десять, да и собирались мы лишь за обеденным столом, в остальное время предпочитая одиночество.

На остров университета не попадают случайные люди, так что остальных, как и меня, вели туда дела и заботы. Богатые пожилые супруги с юга, например, собирались навестить сына. Или группа знаменитых зодчих, приглашенных для проектировки и возведения очередного университетского крыла. Из учеников, кроме меня, никого больше не было. Что, в общем-то, легко объяснялось: до начала учебного года далеко, и вряд ли кто-либо торопился расстаться с семьей и друзьями.

Дни шли, сливаясь в сплошной поток. Сумерки опускались на мир все раньше, ветра усиливались. Севернее, там, где море сковывали льды, где невозможно судоходство и бушуют штормы, где сгустилась мгла, раскинулась безжизненная пустыня. Фростдрим. Меня радовало, что нас разделяла морская бездна.

Весь путь занял немногим меньше месяца, погода окончательно испортилась, и когда на горизонте замаячили грозные силуэты "дракков" северян, матросы как раз заканчивали сбивать с оснастки намерзший лед.

Боевые корабли морских волков Хеленнвейса быстро приближались к нашему судну; грациозные и стремительные. Носы "дракков" украшали резные морды змеев и бурых медведей; на белых парусах сиял древний герб Северного Дома - огненное зубчатое колесо божества Амнор.

Когда "дракки" приблизились, мне удалось разглядеть знаменитых яронов, яростных воинов и непревзойденных мореплавателей. Именно они покорили три моря, колонизовали все мало-мальски важные архипелаги и острова; благодаря их картографам мы знаем, какие очертания имеет наш континент. Яроны первыми добрались до Фростдрима, встретились с колдунами и привезли их послов на материк… Впрочем, это сомнительное достижение, о котором лучше лишний раз не упоминать.

- Эй, на пассажирском! - зычно крикнул высокий мужчина в бесформенном тулупе. - К острову плывете?

- Да, куда ж еще! - Капитан стоял, подперев плечом стенку бака и набивал трубку. - Спокойной Воды тебе, Эйрих!

- И тебе спокойной Воды, старый демон! - хохотнул мореплаватель. - Давненько тебя не видел… На обратном пути заходите в нашу бухту. Ты знаешь, где мой фьорд…

- Зима на носу. Успеть бы до материка добраться.

- В пучину морскую твой материк! - Эйрих плюнул за борт. - Перезимуете у нас. Мяса мы накоптили вдоволь, в подвалах полно репы и хлебных клубней, а женщины сварили пива столько, что моим парням за жизнь не вылакать! Но с твоим-то пузом, думаю, управимся дня за три…

"Дракки" отстали, ветер погнал наш корабль дальше. Я остался на палубе, хотя вновь посыпал снег, да и качало судно немилосердно.

Сквозь вечерний туман можно было разглядеть скалистый берег. Именно отсюда начинались земли Северного Дома. Тогда у меня появилась еще мечта - побывать в Визмерграде, чудесном, древнейшем городе, где все строения возводились из бревен и досок. Главным чудом в столице считалось большое укрепление, которое горожане называли кремлем. Сам Виземград пережил с десяток крупных осад, мелким подходам к стенам вообще нет счета, а во время Великой бури был разорен и сожженной колдунами. Возродился еще более прекрасным и удивительным. Сердце севера.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке