Торарин Гуннарссон - Король Дракон Мистары стр 24.

Шрифт
Фон

- Король Джерридан замечательный мужчина, - сказал Тельвин, решив намазать масло на бутерброд толстым слоем, как говорили дварфы. - Он искренен, предан своему делу и своим людям, и очень честен. Но я полагаю, что в Даркине такой мужчина может считаться глупым и поверхностным.

- Быть может так говорят, но это не означает, что надо верить всему, что говорят, - сказала Мелисса, неожиданно поцеловав его в щеку. Потом она встала. - Ты и сам совершенно уникальная личность.

Она поторопилась во дворец, оставив Тельвина одного в темноте сада. Из всего, что случилось этой ночью, больше всего он поражался самому себе. Он считал себя личностью, искушенной в делах двора и способной без проблем сыграть любую роль, например свата, но, похоже, любой дурак мог прибить его оборону. Возможно, наоборот, он все сделал бы проще и спокойнее, если бы сам не был вовлечен в придворную жизнь.

Спустя какое-то время он вернулся в зал. Ни Джерридан ни Мерисса не искали его все это время, и ему хотелось посмотреть, как у них обстоят дела. Ему также стало интересно, как там Сольвейг развлекается среди знати Браера. Войдя в зал, он немедленно заметил Джерридана, совершавшего обход гостей, Мерисса держалась рядом с ним. Сельвейг же была окружена тучей гостей. Она держалась очаровательно и старалась понравиться всем, своим собственным варварским способом, и все хотели пообщаться с ней, но она отказывалась танцевать со всеми, кроме Тельвина.

Через какое-то время, незадолго до полуночи, Сольвейг подошла к нему. - Говорят, что в высшем обществе Альфатии считается бестактным быть первым гостем, покинувшим прием. Из-за этого их вечеринки часто затягиваются далеко за полночь, пока кому-нибудь не станет плохо.

- Намек понял, - уверил ее Тельвин. - На самом деле я мечтаю сбросить с себе эти сапоги. Если я этого не сделаю очень скоро, то буду еще хромать несколько недель.

Они остались еще на несколько минут, чтобы попрощаться с королем и послом. Лорд Деррик и его дочка выглядели необычайно довольными; этот вечер стал для них очень удачным, они добились всего, чего хотели. Джерридан, по меньшей мере, старался выглядеть любезным.

- Ну, Повелитель Драконов, этого я вам не забуду, - прошептал он тихонько в ухо Тельвину.

Тельвин почти забыл, что это была ночь Летнего Фестиваля. Маленькие группки ночных гуляк все еще шатались по улицам и все фонари горели ясным пламенем. Пока они шли вместе по улицам Сольвейг оставалась в великолепном настроении, очевидно довольная собой и проведенным вечером.

- Сегодня тебе не была нужна нянька, которая отгоняла бы от тебя толпы заинтересованных леди, - заметила она.

- Да, потому что увидев тебя со мной они сделали определенные выводы, - сказал Тельвин. - Я думаю, что они уже готовят наряды, которые наденут на нашей свадьбе. А вот что они подумают, когда ты опять исчезнешь на много месяцев с Сэром Джорджем?

- Ты слишком много заботишься о пустяках, - сказала Сольвейг.

Внезапно она остановилась. Они вышли на площадь, где улицы, соединяясь, образовывали квадрат, в котором был разбит крошечный парк с высокими деревьями. Тельвин взглянул вперед и вздрогнул, увидев человека в темном плаще и с обнаженным мечом в руке, выпрыгнувшего из-за маленькой группы деревьев и преградившего им дорогу. С упавшим сердцем Тельвин обругал себя за глупость и тщеславие. Он повернулся и увидел сзади еще одного высокого человека в темном плаще, стоявщего сзади и преграждавшего им дорогу назад. Тельвин уже знал, без всякого сомнения, что это не загулявшие горожане, возвращавшиеся с вечеринки и не обычные воры.

Сольвейг мгновенно протянула руку к своей шляпке и обнажила свой меч, а Тельвин вынул из ножен церемониальный клинок. И тот и другой были слишком коротки и не шли ни в какое сравнение с мечами незнакомцев.

- Боюсь, что меня, как говорится, застали со спущенными штанами, - тихо сказал Тельвин. - В этой одежде я не могу телепортировать на себя доспехи Повелителя Драконов. По меньшей мере этой ночью я наконец-то поупражняюсь в фехтовании.

- Не думаю, что они могут равняться с нами, а?

Тельвин надеялся, что она права. Хотя и он и Сольвейг были высоки, сильны и отлично подготовлены к любому сражению, Тельвин чувствовал себя уязвимым без волшебных доспехов. Пять лет прошло с того времени, когда он в последний раз защищал свою жизнь только своим собственным умением сражаться. А Сольвейг была в модном вечернем платье. Так что у их врагов было очевидное преимущество.

Тельвин и Сольвейг встали спина к спине, каждый против одного из высоких темных убийц, которые бросили им вызов. По всей видимости Сольвейг продумала до мелочей сегодняшний вечер. Он схватила мягкую материю своего длинного платья и резко рванула его. Весь низ платья, вплоть до золотого пояса, оторвался и отлетел в сторону. Под ним оказалась короткая юбка из того же темно-зеленого материала, в которой она могла двигаться намного свободнее.

Тельвин сам хотел бы также легко снять с себя свою ненужную одежду, но подозревал, что у него нет времени сбросить даже оружейный пояс или плащ. А для того, чтобы сбросить с себя сапоги, надо было по меньшей мере сесть, а пока сапоги у него на ногах о доспехах Повелителя Драконов лучше забыть. Его жизнь зависит только от него самого, от его собственного умения и способностей. Он чувствовал себя уязвимым и неуверенным, но четко знал, что сейчас не время сомневаться в себе.

- Что-то не так, - тихо сказала Сольвейг. - Сколько времени тебе надо, чтобы раздеться и надеть на себя доспехи?

- Слишком много, - ответил он. - И у меня никогда не будет времени, чтобы сбросить с себя эти сапоги.

- Если мы возьмем одного из них, или даже замедлим его, я смогу защищать тебя достаточно долго.

- Быть может мы к этому и придем, - ответил Тельвин. - Тем не менее я не полность беззащитен. Будь наготове, я собираюсь кое-что попробовать.

Как бы взволнован он не был, обнаружив себя пойманным в ловушку, он не забыл, что у него есть и другие способы защиты. Использую одно из магических заклинаний, он призвал светящийся шар и повесил его между ветвей дерева. Свет от него был настолько ярок, что осветил весь перекресток и изгнал прочь наиболее глубокие тени. Быть может кто-то увидит его и придет на помощь. На какое-то мгновение убийцы заколебались.

Но потом одновременно прыгнули вперед, высоко подняв мечи. Тельвин в ответ махнул своим маленьким мечом, его инстинкты воина сработали на совесть, он отклонился и отпрыгнул в сторону, когда массивный меч его врага пошел вниз, но он не мог оставить спину Сольвейг без защиты. Все, что он смог сделать - захватить меч убийцы своим и отклонить его в сторону. Сила удара едва не вырвала меч из его руки. Убийца быстро восстановился, вывернув свой меч из-под короткого меча Тельвина, оставив того неготовым к атаке, с руками в неудобном положении. Тельвин оказался не готов к огромной силе своего врага, который явно превосходил его в этом отношении. Так как Тельвин обладал ростом и силой свой неизвестной расы, можно было сказать, что его соперник обладает сверхестественной мощью.

Тельвин был вынужден отскочить назад, чтобы удержать меч в руке, и стукнулся спиной о спину Сольвейг. Он быстро восстановился, но был удивлен тем, что враг дал ему необходимое мгновение для того, чтобы вновь приготовиться к бою. Когда убийца вновь взмахнул своим массивным мечом, Тельвин встретил удар наверху, прежде чем клинок набрал скорость. Низко согнувшись, он проскочил под клинком врага и очутился у него за спиной. Удар его маленького меча только царапнул по кожаной броне, скрытой под плащом, но цель была достигнута.

Тельвин сообразил, что его единственным преимуществом была скорость. Ему было необходимо побольше места, чтобы двигаться как можно быстрее, отпрыгивать и стараться не ударяться своим хрупким клинком об массивным клинок врага. К счастью убийца не обратил внимания на открытую спину Сольвейг и преследовал его по всему квадрату. А в это время Сольвейг и ее враг отчаянно обменивались ударами.

Темный убийца старался следовать за Тельвином шаг в шаг, только изредка ускоряясь, чтобы нанести удар. Тельвин в очередной раз поразился осторожности своего врага, имевшего, казалось бы, подавляющее преимушество. Он с опозданием осознал, что его все еще испытывают, и его враг не предпринимает решительных действий пока уверен, что Тельвин не в силах использовать свою силу Повелителя Драконов. Одно это придало Тельвину силы, но было ясно, что настоящий бой еще не начался.

Внезапно убийца сделал мгновенный выпад, за ним еще и еще, обрушивая удары на меч Тельвина и пытаясь сломать его. Все, что Тельвин мог сделать - увертываться, поворачиваться, отпрыгивать, всячески избегая соприкасаться своим хрупким клинком великолепной стали врага. Ему пришлось двигаться еще быстрее, на пределе своих возможностей. И он знал, что только защищаясь бой не выиграешь. Надо была найти способ закончить схватку, и чем быстрее, тем лучше.

Вдруг Тельвин обнаружил, что его враг начал уставать. Убийца потратил много сил, двигаясь со скоростью Тельвина в тяжелой броне, одновременно нанося страшные удары своим тяжелым мечом. Когда один из его очередных ударов оказался слишком коротким, Тельвин внезапно прыгнул на него и изо всех сил толкнул его плечом. Убийца, застигнутый врасплох, сделал пару быстрых спотыкающихся шагов назад и упал на булыжную мостовую.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке