Оксана Демченко - Воин огня стр 63.

Шрифт
Фон

Стук подкованных копыт донесся издали, вспугнул и прогнал размышления. Скоро шум разобрали и разбойники, зашевелились, проверяя в последний раз оружие и убеждаясь, что никто не спит, даже пошептались, окликая друг друга. И затихли. Звук копыт приближался, дополняемый перестуком колес. Первым показался верховой. Он скакал ровной рысью и вез довольно яркий фонарь, словно издеваясь над самим собой и намеренно себя же ослепляя. Как можно увидеть врага, если ты сам на свету и видишь лишь то, что попало в его тесный круг? Отставая от передового метров на десять, ехали еще двое, при саблях и пистолях. В десяти метрах за ними – еще двое. Махиг недоуменно пожал плечами: при таком соотношении количества людей он бы не счел успех засады очевидным… Неудивительно, что притаившиеся не шумят и просто пропускают всадников! Вот и карета. Запряжена четверкой коней! Ичивари сразу догадался – именно эту красивую повозку и назвала новым словом Лаура. То есть в книгах оно встречалось, но в памяти тогда не осело, слишком бесполезное, малопонятное.

Когда карета въехала на мост, обладатели пистолей попытались выстрелить, то есть щелкнули курками почти разом, но вышло три осечки… лучники спустили тетивы чуть позже, карета уже миновала мост, и кони теперь как раз двигались мимо засады, обе стрелы впились в шеи передовой пары лошадей, те захрипели, спотыкаясь и путаясь в упряжи. Взревел в голос рослый разбойник у самой обочины, поднимаясь и шагая к карете, которая в последний раз скрипнула колесами и замерла. Еще двое поймали под уздцы выживших коней. А охрана… Ичивари зло оскалился: всегда у бледных двойное дно, ну всегда! Охранники – и верховой с фонарем, и следующие за ним попарно четверо – продолжили скакать, даже не обернувшись. Еще двое верховых двигались за каретой, они резко осадили коней у моста, развернули – и удалились туда, откуда недавно явились… Стоящий у самой кареты человек звонко и демонстративно хлопнул в ладоши раз, еще и еще:

– Господа, нас не обманули, славно! Простая добыча, зато сколь занятная! – Он шагнул ближе к карете, почти скрывшись из поля зрения махига, хлопнул по лаковой стенке и хозяйски потянулся к дверце. – Когда я жил в столице, эта сакрийская бледа была горда и не приняла мои ухаживания. Напрасно.

Ичивари вздохнул и сердито качнул головой. Почему на нелепом берегу он постоянно ввязывается в чужие дела и так же неизбежно нарушает данное себе слово? Почему здесь ничто не решается логично, открыто и однозначно? Махиг сетовал на жизнь, между делом наблюдая за тем, как открывается дверца кареты, выходящая на дальнюю от него самого сторону дороги. Дверца еще не распахнулась полностью, когда Ичивари бережно, без звука, опустил в траву тело второго из лучников. Краем глаза отметил: обладатели пистолей перезаряжают оружие медленно, на них можно пока и не тратить время, поэтому он сразу шагнул ближе к обочине, за спину единственному мужчине, оставшемуся сторожить закрытую дверцу кареты: двое, прежде таившиеся рядом с ним, теперь держали коней. Ичивари уже был в полушаге от торопыги, тянущего саблю из ножен и нащупывающего край дверцы… Пальцы дернулись в конвульсии, когда махиг передавил слабую шею и с отвращением оттолкнул тело в кусты.

Из темной кареты грохнуло – сперва один выстрел, почти сразу второй, и двоих разбойников, стоящих ближе всего к говорливому столичному жителю, буквально отбросило в кусты. Махиг не мог их видеть, но хруст веток разобрал отчетливо.

– Хлафская отдача у этой мерзости, – сообщил ничуть не соответствующий ожиданиям Ичивари голос – женский и очень спокойный.

– Ты отягощаешь свою участь, – возмутился тот же болтун, сторонясь и оглядываясь на трупы. – Будет больно и медленно.

– Я туда не спешу, – усмехнулся тот же голос.

Ичивари оттолкнул в сторону безвольное тело второго из разбойников, державших коней, и направился к обладателям пистолей, уже почти не таясь. Было тревожно за женщину в карете, но и пистоли нельзя оставлять без внимания, времени прошло достаточно для перезарядки… Нежданного участника ночной стычки успели заметить. Злодеи сдавленно охнули, самый запасливый потянул из-за пояса второй пистоль, заряженный, и тут произошло вовсе уж невозможное. Далеко, за рекой, ниже по течению, закричала Лаура – в голос, заходясь и взвизгивая, захлебываясь и хрипя. Лес замер, и, кажется, само движение вод приостановилось, Ичивари ощутил, не веря себе, как его заполняет однажды осознанное, мгновенное и неповторимое: полное приятие асхи. И в отклике, и в исполнении просьб.

Туман окутывал все и всех, он позволял теперь знать о каждом движении, даже о самом малом намеке на движение. Столичный житель стоял у кареты, и его сабля уже была вне ножен, уже тянулась жалом к шее женщины, пытающейся уклониться, но обреченной: дальняя от врага дверца кареты не желала открываться… Ичивари нахмурился, понимая, что не успеет вмешаться, и сделал то, о чем однажды слышал от Шеулы и что теперь мог повторить. Мужчина завизжал жалко и постыдно, роняя оружие и прижимая ладони к ослепшим, взорвавшимся болью глазам… Махиг обернулся к обладателям пистолей, парализованным страхом и замершим без движения. Трусость взрослых вооруженных мужчин была ошеломляющей для Ичивари, почти столь же невозможной, как приятие силы асхи… Тело без участия рассудка исполняло то, чему было обучено стараниями деда Магура: уклонялось от бросков ножей, а затем коротко и резко ломало чужие кости и вспарывало горло врагов. Отбросив третьего, и последнего, обладателя пистоля, Ичивари стер кровь с распоротой руки, с презрением фыркнул и сокрушенно качнул головой. Он помнил тошноту и боль, что испытал, впервые отняв чужую жизнь. Умом помнил. Но больше не мог найти в себе ничего подобного, лишая чужих врагов права пребывать в явленном мире. Он стал воином? Или он утратил полноту правой души и разучился уважать жизнь?

Пуля свистнула у самого уха – тот, кто норовил зарезать женщину, вслепую выстрелил и едва не попал. Махиг нырнул в ночь, обошел карету, еще раз убеждаясь: поблизости нет новых врагов. Встряхнувшись, он сел и еще раз осмотрел руку, принюхиваясь и вслушиваясь. Почему так тихо? Вроде и лес он слышит, но что-то изменилось, ушло. Потому что крик Лауры иссяк, захлебнулся, а с ним резко оборвалась и полнота асхи.

Незнакомая женщина выпрыгнула из кареты одним движением, зашипела, путаясь в непомерно пышных юбках. Упала на колени, нащупала саблю и с тем же спокойствием недрогнувшей рукой всадила в живот воющего "болтуна"… Ичивари отвернулся и побежал к лошадям: он слышал, как шуршат по траве башмаки слуги, пытающегося спасти жизнь, испуганно шепчущего молитвы, бесполезные для его пустой души.

– Не надо, пусть его, он никому не опасен, лишнего не знал, да и теперь ничего не рассмотрел, – громко и внятно сказала незнакомка. – Я тебя видела, не уходи. И я знаю, кто ты. Хлаф подери, было бы дважды нелепо выжить тут, чтобы умереть там. Да не уходи же!

Ичивари остановился. Он попытался выбрать правильный способ поведения, но в отчаянии махнул рукой – все его решения на этом берегу одинаково плохи. Пусть на сей раз выбирают другие. Махиг вернулся к карете, глянул на незнакомку, чуть кивнул:

– Скоро буду. Меня звали, я должен идти.

До Лауры он добрался в считаные минуты, уже не заботясь о тишине и даже наоборот – издали окликая арпу и уговаривая не бояться. Она лежала там же, по-прежнему обнимая мешок и постанывая, не помня себя, в тяжелом бредовом полузабытьи. Махиг виновато покачал головой, подхватил легкое тело, мешок, свою рубаху и штаны и побежал к дороге. Незнакомка за время его отсутствия успела привести трех заседланных коней, прежде принадлежавших разбойникам. Теперь она сидела на ступеньке кареты и уверенно, без суеты, перезаряжала пистоль.

– Меня зовут Виктория, можно просто Вики, – негромко сказала она, откладывая пистоль и принимаясь рыться в красивом мешочке, висящем на запястье. – Ей нужна соль, сейчас. Хлаф! Темно-то как… И времени нет. Эти крысы, герцогская охрана, могут вернуться, вот что плохо. Или еще хуже: они могут понять, что все пошло криво, и сообщить ему… Хлаф! Я поняла, что тебя надо искать тут, как только узнала про улов старого болтуна. Три тунца и ни одного следа крюка… – добавила женщина, открывая маленький флакон и поднося к носу Лауры. – Кретин! Я едва успела вразумить его и отправить на новую большую рыбалку. До прибытия Хуана…

– Костес! – жалобно простонала Лаура, цепляясь за шею Ичивари. – Костес…

– Так, милочка, – строго сказала Вики, влепив увесистую оплеуху пришедшей в себя арпе и рывком отдирая ее от махига, вынуждая встать на ноги и сердито грозя пальцем самому Ичивари, пытающемуся поддержать слабую арпу. – Жить хочешь? Молодец. Если мы отсюда уберемся быстро, мы все пока что будем жить. И ты, и Костес, и даже я.

– Костес…

– Десять золотых плачу, садись в седло и скачи, куда велю. Так тебе понятно?

– Десять? – Глаза Лауры распахнулись, страх на миг отступил перед недоумением.

– Двадцать. В седло, живо!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf epub ios.epub fb3

Популярные книги автора