- Эй, хозяин, - отсмеявшись, спросил Тапиро, прерывая ругань трактирщика, - выбирайся из-под своей красотки и обслужи нас.
- В-все, ч-что будет угодно вс-всемилостивейшим господам, - пролепетал хозяин, выползая из под грузного тела.
- Все, что угодно? - насмешливо переспросил Тапиро. - А если нам угодна юная особа лет восемнадцати, проживающая в вашем доме. Где она? И, кстати, кем она вам приходится? Рабыня или наложница?
- Всемилостивейшие господа изволят шутить… Донна - моя двоюродная сестра. Очень достойная девушка. Ее сейчас нет дома. Если у всемилостивейших господ нет больше пожеланий, могу ли я…
Он явно врал и очень сильно боялся. Короссу становилось все интереснее.
- Не пугайся. Мой друг, известный шутник. Не нужна нам твоя кузина. Мы просто зашли перекусить, - улыбнулся Коросс.
Небрежно скинув свой плащ на плечо растерявшегося трактирщика, Коросс снял маску и огляделся. На одном из столов, застеленном накрахмаленной белоснежной скатертью, стоял свежесрезанный букет сирени, наполняя помещение тонким благоуханием. Поднявшаяся, наконец, с пола служанка, кряхтя и держась за бок, юркнула на кухню. В зал ворвалось шипение, грохот кастрюль, стук ножа по разделочной доске, а потом звуки замерли вместе с плотно закрытой дверью. Но больше всего Коросса заинтересовал гобелен, на котором была изображена рыхлая полуобнаженная красотка. И не сомнительное произведение искусства было тому причиной, а чуть заметное колыхание ткани. Не медля, Коросс подскочил туда, и широко распахнул замаскированную дверь.
Пред ним предстала юная девушка. Она была слегка полноватой на его вкус, но очаровательные ямочки на щеках и веселые светлые кудряшки делали ее ужасно милой особой. Испуганно вскрикнув, она спрятала лицо в кокетливый кружевной передничек, больше служивший украшением, чем неотъемлемым атрибутом из жизни прислужницы.
- Донна! - с фальшивой радостью заблеял трактирщик. - Ты когда успела приехать? И как я не заметил, дурак…
Он ловко переместился таким образом, чтобы отгородить девушку от незваных гостей. Его посетители обменялись насмешливыми улыбками.
- Что у нас здесь? - поинтересовался Тапиро, вслед за Кроссом входя в небольшое помещение.
Посреди небольшой комнаты стоял круглый стол, покрытый длинной, в пол скатертью. По обе стороны от него расположились два дивана, обитые темно-бордовым бархатом. Стены были драпированные тем же материалом, но на полтона светлее, а с потолка свисала тяжелая люстра с наполовину зажженными свечами.
- К-кабинет для уединений, - слегка заикаясь, пробормотал трактирщик.
- Для уединений? - хохотнул Тапиро, переводя взгляд с девушки, выглядывающей из-под плеча трактирщика, на девственно пустой зал. - Ты, верно, шутишь?
- Нет, всемилостивейший господин. Здесь временами бывает весьма шумно…
- Что ж, тогда накрой нам в кабинете для уединений, - заявил Коросс, устраиваясь на одном из диванов.
Трактирщик испуганно переглянулся с девушкой. Судорожно вздохнув, он с трудом выдавил из себя:
- Могу предложить господам седло барашка, запеченное в травах. Сочный, мягкий и нежный как животик юной красавицы! Три часа - и вы получите изысканное наслаждение.
- Слишком долго. Мы умрем от голода, ожидая его, - покачал головой Коросс. - Можешь приготовить что-нибудь попроще, но побыстрее.
- Как можно! Я не осмелюсь таких важных господ кормить чем-то попроще…Давайте, "седло", а? Скоротать время вы сможете в "Жаркой штучке". Очень приятное заведение. Там такие прелестницы! - восторженно закатил трактирщик глаза и даже причмокнул для пущей достоверности. - Вы не заметите, как время пройдет! А когда все будет готово, я лично забегу за уважаемыми господами.
- Я предложу другое, - скривился Тапиро. - Ты быстро готовишь нам что-нибудь поесть, а твоя сестренка нас в это время развлекает. И только от тебя будет зависеть, как далеко мы зайдем в наших разговорах.
- Она не может, - проблеял трактирщик. - Это мой единственный повар.
- Ну как, повар, сможешь приготовить нам яичницу? - дружелюбно подмигнул Коросс Донне.
Та, обрадовано закивав, поспешила ретироваться. Трактирщик, несмотря на мертвенную бледность и испарину на лбу, пытался держать себя в руках.
- Господа, наверняка, хотят вина? У меня неплохая коллекция вин из Страдвинья.
- Что ж рискни, выставляй свое пойло, - лениво протянул Тапиро. - Но уговор. Если вино понравится - получишь несколько ударов плетей, нет - отправишься на Арену.
- А плети-то за что? - пролепетал трактирщик.
- За то, что пытаешься выставить нас отсюда. За то, что ты что-то отчаянно пытаешься от нас скрыть. На врагов работаешь? - рявкнул Тапиро.
- Г-господин ш-шутит, - пробормотал позеленевший от ужаса трактирщик. - На всякий случай, хочу предупредить, что я нахожусь под защитой Дома Пылающей Башни. Вот свидетельство…
Дрожащими руками трактирщик выудил из-за пазухи засаленный лист бумаги.
- Ого! Однако, ты у нас важная штучка, - присвистнул Коросс, с интересом разглядывая размашистую подпись молодого правителя Уоросса.
- Только писулька эта тебя не спасет, - прошипел Тапиро, сверля трактирщика угрожающим взглядом.
- Хватит, Тапиро, его запугивать. А ты, хозяин, неси свое вино.
Трактирщик облизнул пересохшие губы и, нервно переступив с ноги на ногу, жалобно проговорил:
- Я… это… Просто хочу сказать, милостивые господа…
- Ты еще здесь?
Глаза хозяина испуганно заметались от одного гостя к другому, а ноги начали подкашиваться в предчувствии неизбежной кары. Он произнес, с трудом выталкивая из себя слова:
- Я бы попросил господ перейти в общий зал…
- Что?!? - рявкнул Тапиро.
- Л-люк, госп-пода, - заикаясь, произнес хозяин, указывая под стол. - Погреб под вашими ногами.
Коросс засмеялся, легко сдвигая тяжелый дубовый стол и откидывая крышку на полу.
- Премного благодарен, - выдохнул хозяин и проворно юркнул в темный лаз.
Но почти сразу снизу раздался грохот и приглушенные ругательства трактирщика.
- Я уже раскаиваюсь, что привел вас сюда. То, что раньше мне казалось забавным, сейчас все больше и больше кажется подозрительным, - покачал головой Тапиро, вслед за господином усаживаясь за стол в зале.
Уже знакомая им дородная служанка сервировала стол, сопя и волнуясь.
- Я чувствую себя виноватым, мой господин. Я подвел вас. Давайте вызовем стражу, а потом подыщем другое заведение?
- Нет, мне интересно посмотреть, что будет дальше, - расслабленно улыбнулся Коросс. - Надеюсь, вино и еда будут не слишком отвратительными…
- Обижаете, господа! Для вас только самое лучшее!
Появившийся из кабинета хозяин поспешил разлить вино по бокалам. - Попробуйте, всемилостивейшие господа. Вы не разочаруетесь!
- Неплохо, - заметил Коросс, смакуя темный густой напиток.
Он не был таким насыщенным, как знаменитое южное кросское, но тонкий аромат и необычное сочетание фруктовых оттенков с почти неуловимым мятным послевкусием делали вино необычайно приятным.
- Я знал, что вам понравиться. Оно… это… экспе... ме… рентальное. Специальная коллекция. С вас один золотой, мой господин! - радостно провозгласил трактирщик, с преданностью собаки глядя на Коросса.
Тапиро, услышав сумму, поперхнулся, а затем, молниеносно оказавшись рядом с попятившимся было трактирщиком, схватил его за ворот и приподнял.
- Ну, ты даешь! - восхитился Коросс такой наглости. - Как только тебя, бедолага, до сих пор еще никто не высушил?
- Сам удивляюсь, дорогой мой Коросс, - произнес баритон, которому, несмотря на кажущуюся мягкость и даже некую вкрадчивость мало кто мог противиться.
Ссора
У входа стоял Уоросс собственной персоной, блистая огненно-красной шевелюрой и яркой зеленью глаз. Эта семейка умела производить впечатление. И если Даосса будоражила мужские сердца, ее кузен успешно сводил с ума женскую половину человечества.
Молодой человек стянул с себя маску и посторонился, пропуская в зал хрупкую фигурку, укутанную в серебристо-голубой длинный плащ. Чуть замешкавшись, девушка решительно скинула капюшон, а затем сняла и маску.
- Мое восхищение, Аросса, - склонился Коросс в почтительном поклоне. - Я бесконечно рад этой нежданной встрече. Хоть и удивлен. Позволь поинтересоваться, что ты делаешь в столь ненадежной компании?
- Завидуешь моей славе? - усмехнулся Уоросс, отвечая вместо явно растерявшейся юной жрицы. - Да, очаровательные девушки любят меня. Это не может не радовать.
- И в качестве благодарности водишь их по сомнительным районам города? - хмыкнул Коросс и резко сменил тему. - Знаешь, дружище, у тебя очень интересный подопечный…
- Стабл, чего застыл? - прикрикнул на хозяина таверны Уоросс, который при словах Коросса снова позеленел от ужаса. - Мне и прекрасной госпоже неси все тоже, что заказали эти благородные господа. И поторопись. Мы голодны.
- Стабл нам показал очень интересную бумажку, подписанную тобою. Не просветишь, за какие такие услуги, ты взялся опекать этого трактирщика? - вкрадчиво поинтересовался Коросс.
- А если я скажу, что бескорыстно? - хмыкнул Уоросс.
- Не поверю, - вздохнул Коросс. - Ты и бескорыстие - антагонисты, по сути. Скорее, я подумаю, что таверна Стабла является прикрытием тайного прохода в город. По которому, кстати, ты и проник в столицу.
- Подумаешь, открытие века! - скривился Уоросс. - Ну, заскочил в Креопос на пару часиков, встретил случайно Ароссу и решил поболтать с ней вдали от посторонних глаз…