Роберт Сальваторе - Ночь Охотника стр 41.

Шрифт
Фон

Громф рассмеялся. - Ах, дорогая сестренка-Верховная Мать, - сказал он, качая головой, как будто это должно быть очевидно. - Почему я должен бояться этого шага леди Ллос? Разве от меня меньше пользы, чем от вас? Чем от любой матроны? Паучья Королева ищет сферу Мистры, и в нынешних рядах леди Ллос, эта сфера лучше послужит с обученными мужчинами, а лучше всего послужит со мной.

- Или с Тсэбрэком! - огрызнулась Квентл, ее явная ажитация показывала старому магу, что его рассуждения заползли ей под кожу.

- Щупальца иллитида не коснуться моего мозга, - уверил ее Громф. - И при этом я не хочу читать это заклинание. Леди Ллос не направляет Громфа под открытое небо в Серебряные Пустоши, и, я уверяю вас, это Громфу по вкусу.

- Если бы Ллос услышала это...

- Она, безусловно, услышит! - перебил Громф. - Я только что сказал это ее основному гласу на Ториле. Добровольно.

- И ты не боишься ее гнева?

- Архимаг пожал плечами и взял другой напиток. – Я делаю, как велела мне Ллос. Я не пытаюсь скрыться от нее, ибо какой в этом смысл? Она понимала мои... чувства к вам, когда вы были Квентл, когда вы были всего лишь Квентл.

- Когда ты составлял заговор с Минолин Фей, ты имеешь в виду, - ответствовала Верховная Мать Квентл. Архимаг просто пожал плечами и даже не попытался скрыть свою улыбку.

- И Ллос это не одобряла, - промолвил Громф, - ибо у нее были другие планы на вас, планы, которые я исполнил по ее приказу. Я верный слуга, и, пожалуйста, ради нас обоих, никогда не думайте, что у меня отсутствуют амбиции.

- Что это значит?

- Это означает, Верховная Мать, что Архимаг Мензоберранзана Громф пережил всех своих ровесников. Те, кто полагает, что я стар и скоро умру, окажутся в могиле прежде меня, не сомневайтесь, и любому, кто попытается узурпировать меня, понадобится больше, чем одно заклинание, переданное через Эль-Видденвельпа, даже если это заклинание вдохновлено Паучьей Королевой.

Верховная Мать Квентл некоторое время молчала, ибо в последней фразе он выделил иллитида. - Ты считаешь Метила своим созданием.

- Докажите, что я неправ.

- Метил был советником Ивоннель.

- Иллитид уже не так послушен, чтобы служить в такой роли.

- Но он служит тебе?

Архимаг наклонил свой бокал в сторону сестры и не стал опровергать ее утверждение.

- А Громф служит Верховной Матери, - уверенно сказала она.

- Разумеется.

Вскоре Верховная Мать Квентл покинула палату архимага, чувствуя, что нетвердо стоит на ногах. Настойчивость Громфа, что он больше выигрывает, чем она, отдавалась в ее мыслях. Она пришла в свою комнату и сидела в темноте, вспоминая свою покойную мать, в поисках необходимых ей ответов.

Квентл Бэнр никогда не думала, что отношения между женщинами и мужчинами Мензоберранзана могут быть большим, чем отношения хозяйки и слуги, а прямота, бесцеремонность и надменность Громфа вывели ее из равновесия. Но в тайнах Ивоннель, нынешняя Верховная Мать Бэнр вновь обрела ответы, и через эти воспоминания, Квентл пришла к пониманию, что для многих мужчин, и, безусловно, Громфа, матриархальный устой был менее строгим и формальным, чем она привыкла верить.

Паучья Королева, несомненно, превыше всего ценила своих жриц, и для большинства мужчин Мензоберранзана, жизнь была такой, как она есть. Но, среди мужчин, были исключения: волшебники Ксорларрин, воины Баррисон Дель'Армго, Громф Бэнр, и даже Джарлакс.

Эти личности и группы просто не вписывались в парадигму.

Верховная мать вышла из медитации в восторге от иронии. В эту ночь к ней пришли стать, знания и сила, а также, немного, искреннее смирение.

Архимаг, ее брат, был еще одним ее оружием, драгоценным оружием... и уважаемым.

***

У него не было сил встать, когда похитители пришли забрать его из клетки. Они вытащили его из Кузни в боковую комнату, украшенную гобеленами, коврами и плюшевыми подушками. Верховная Жрица Береллип Ксорларрин бездельничала там в роскоши.

Двое мужчин-дроу бесцеремонно бросили Энтрери на пол лицом вниз, поклонились жрице и быстро удалились, закрыв за собой дверь.

Когда он понял, что он со жрицей наедине, Артемис Энтрери подумал, хватит ли у него сил ее придушить.

- Итак, мы опять встретились, и опять в моем городе, - сказала ему Береллип.

Он просто неподвижно лежал.

- Вставай! - приказала она, и когда не пошевелился, жрица бросила в него кувшин с водой. Кувшин ударился об пол перед человеком и разбился, осыпая его с керамическими черепками и брызгами волшебно холодной воды. Несмотря на свое упрямство, Энтрери не мог не вылизать языком немного той живительной влаги. Как хорошо стало его пересохшим губам и горлу! Его похитители давали ему пищу и воду, но лишь необходимый минимум.

Дроу были очень хороши в этой жестокой игре.

Следующий шаг Береллип удивил убийцу, ибо она подошла к нему, положила руку ему на голову и тихо запела. По нему прокатилась волна магической энергии, принося тепло и питание. Он почувствовал, что силы вернулись к его конечностям, и ясность вернулась к его голове.

- Вставай, - сказала она снова, на сей раз спокойно и более угрожающе.

Энтрери приподнялся на локтях, а затем встал на колени, его суставы, одеревеневшие из-за стоячего положения в клетке, ныли при каждом движении.

- Ты сказал умную ложь, когда мы в последний раз встретились, - промолвила Береллип.

Энтрери смотрел на нее, не мигая.

- Ты сказал Бреган Д’Эрт, - напомнила она ему. – Но это было неправдой.

- Я провел много лет рядом с Джарлаксом, - с трудом сказал Энтрери разбитыми губами.

- Джарлакс тут не причем, - сказала Береллип таким тоном, что Энтрери показалась, что она знала нечто такое, чего не знал он.

- Ты все еще жив по одной причине, или, возможно по двум, - продолжала она. – Выбор за тобой.

- У меня столько вариантов, - прошептал он с сарказмом.

- Один из вашей банды пропал, - промолвила Береллип. – Где он.

- Дворфа женщина, а не мужчина, - невинно ответил Энтрери.

- Не она! - огрызнулась жрица и ударила Энтрери по лицу. – Где он?

Энтрери озадаченно поднял руки. - Двое мертвы, двое в клетках, дворфа исчезла.

- Шестой из вашей труппы.

- Нас пятеро.

- Дроу, - промолвила Береллип. – Где Дзирт До’Урден?

- Снова он? - съязвил Энтрери.

- Я спрашиваю в последний раз в твоей жизни, я тебя уверяю, - ответствовала она. - Но не сомневайся, что я смогу спросить у твоего трупа!

- Он давно умер, - ответствовал Энтрери, - в расщелине в леднике, далеко на севере. Уже больше десяти лет...

То, как он ответил, небрежно и без всяких колебаний, явно застало жрицу врасплох. Ее плечи немного опустились, и она отступила на шаг.

- Как ты смеешь мне лгать? - спросила она, потянувшись к змееголовому кнуту. Она пыталась говорить уверенно, но ее первоначальная реакция уже выдала ее внутренние чувства, и проницательный Энтрери знал, что его ложь глубоко ее поразила.

- Ты расскажешь нам все, что мы хотим знать, - промолвила Береллип.

- О Дзирте До’Урдене? Почему бы и нет? Я никогда не любил этого глупца.

- Тем не менее, в прошлый раз ты спас его своей ложью!

- Я спасал себя, - ответствовал Энтрери. Его голос уже немного окреп. - Вы ожидали чего-то другого? И мой рассказ был эффективен, вы должны признать, ибо он был почти правдив. Вы знали меня как спутника Джарлакса, в Мензоберранзане...

- Ты полуэльф? Какая магия сохраняет твою жизнь? Это было больше ста лет назад, но ты выглядишь человеком примерно сорока лет.

Энтрери пожал плечами и рассмеялся. – Я не эльф. И магия? Я думал, что знал, но, увы, я был, конечно, неправ.

- Тогда почему ты жив?

- Вам следует спросить Джарлакса. Вероятно, он знает об этом больше, чем я.

Затем Береллип вышла вперед и злобно улыбнулась. Она взяла Энтрери за подбородок и заставила его посмотреть на нее. – Однажды ты доставил мне удовольствие, - промолвила она. - Может быть, еще раз.

Он не ответил и преуспел, стараясь, чтобы на его лице не отразилась ненависть. А Береллип отступила от него на шаг, словно собираясь уходить, но затем внезапно вернулась со змеиным кнутом в руке.

И она избила его, о, как она его избила! Змеи разрывали его плоть, проливая яд в его жилы. Это продолжалось долгое-долгое время, и Энтрери оставили корчится на полу.

Потом, откуда ни возьмись, появилось несколько дроу мужчин, будто они все это время были в комнате, скрытые под двеомером массовой невидимости. Двое схватили его за лодыжки и потащили прочь. Он понял, что яд кнута проникает глубже в его тело и уводит его от реальности.

К тому времени как он снова открыл глаза, вернувшись в сознание от стука молотов кузницы, он вернулся в свою висячую клетку, Далия тихо и жалобно всхлипывала справа от него, Афафренфер висел на железных прутьях в клетке слева от него.

Потрепанный убийца кивнул, осознавая картину. Дроу жрица только что допустила ошибку, он знал.

Она дала ему цель. Он не надеялся покинуть это место живым, кроме как снова стать рабом в Мензоберранзане.

Но теперь он был полон решимости увидеть гибель, по крайней мере, одного из этих дроу прежде, чем умрет сам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора