Александр Хомяков - Весенние заморозки стр 3.

Шрифт
Фон

Было когда-то у барона Глойдинга два сына: Муррох, старший, и Ахрой, младший. Как водится, старший был силен, благороден и туп до безобразия. Принцессы таким олухам достаются только в сказках, а потому женился он на Бенаре, единственной дочери Дигбрана. Да, был ведь еще у барона Глойдинга верный воевода Дигбран, чье мужество, смекалка и осторожность не давали до поры до времени барону Глойдингу и его старшему сыну благородно лечь костьми в чужой земле.

Так, конечно, долго продолжаться не могло. Едва родила Бенара мужу своему дочь Ланнару, как Муррох исхитрился-таки подставить свою тупую башку под нерберийский топор. От тех пор и начались головные боли барона, излечить которые не могло и глодание ногтей. Не успевало отрасти ногтей на все тяжкие думы Доха Глойдинга. Так уж природа человеческая устроена.

Младший сын барона, Ахрой, был редкой скотиной - вот, собственно, главное, что можно о нем сказать. Так уж повелось за младшими сыновьями благородных миакоранских баронов. Природа не обделила его известной долей наивной хитрости, жадности и тщеславия. Что бы там не говорил Ахрой, ни для кого в округе не было секретом, что метит он на баронский титул. И как ни хотел выгнать его из родового замка барон, а все рука на родного сына не поднималась. Только и смог, что прилюдно объявить наследницей титула Ланнару, а не Ахроя.

На что не любят миакринги, чтоб ими женщины верховодили, но велика была в округе нелюбовь к Ахрою. Крепкие своим варварским умом крестьяне понимали, что не будет им нормальной жизни при таком сеньоре. А когда на решение барона Глойдинга прислал подтверждение сам светлейший герцог Илдинг, тоже особых иллюзий насчет Ахроя не питавший, вассалы барона и вовсе успокоились. Тем паче что Ланнару, с малых лет шлявшуюся по округе в сопровождении няньки и двух туповатых стражников, знали и любили все.

Только на намерения Ахроя все это не особо повлияло. Ждал он удобного случая избавиться от малолетней соперницы. И вот вроде бы дождался.

-Помоги, Дигбран. Стереги ее пуще глаза своего. Моим приказом будешь ты управляющим баронскими владениями и опекуном Ланнары в мое отсутствие. Сделаешь?

Дигбран нехотя кивнул.

-Управляющим... не надо. Опекуна хватит. И двух-трех стражников - я сам отберу. Но только пусть Лани живет у меня.

Барон покачал головой.

-Отвыкнет от родительского гнезда. Повзрослеет - не в радость ей будет жизнь в замке.

-Ты что, барон, помирать уже собрался?

-Всяко бывает, Дигбран. Сам знаешь.

-Знаю.

В узкое окошко заглянуло утреннее мартовское солнце, сверкнув на бронзовых заклепках кожаного панциря ардена, застывшего статуей в углу.

-Возьми меня в поход, барон, - не выдержав, взмолился Дигбран. - Надоела эта жизнь, мочи нет. Возьми. Рабом тебе буду.

Устало покачал головой барон Глойдинг.

-Рабов у меня много, Дигбран. А друзей, кроме тебя, нет. Выручи.

Ничего не ответил Дигбран. Встал и ушел. Только неприязненно глянул на слугу-ардена, открывшего ему дверь. Не любил он арденов. Недолюбливал.

Пройдя полутемными, запутанными переходами, узкими винтовыми лестницами и залами, Дигбран вышел к Бабьей башне и лоб в лоб столкнулся с воеводой Нилрухом, своим старым соратником и воспитанником. Пока Дигбран ругался и потирал ушибленный лоб, Нилрух и сопровождавший его десяток дружинников построились в колонну и отсалютовали ему мечами, громко стуча неуклюжими миакоранскими латами.

-Привет, малыш, - Дигбран осторожно хлопнул его по закованному в железо плечу. 'Малыш' радостно улыбнулся. - Вы чего это тут делаете, в бабьих владениях?

-Господин барон выделил два сменных десятка для защиты замка от разрушения госпожой наследницей барона Ланнарой. Иду искать твою непоседливую внучку. Ее мать направила нас на ратный двор.

Дигбран только головой покачал. И чего этой сорвиголове в куклы не играется?

-Ступайте. Я скоро подойду, - он уже повернулся было, чтобы обогнуть звенящую броней колонну, и тут Нилрух схватил его за руку.

-Посодействуй, Дигбран. Не берет господин барон меня в поход. Сказал: останешься управляющим, коли Дигбран не согласится.

'Знал ведь, баронская рожа, что не соглашусь', - беззлобно уже подумал Дигбран.

-Быть тебе управляющим, малыш. Будешь заглядывать ко мне, если что. Я помогу.

Нилрух только фыркнул, махнул своим и зазвенел вниз по лестнице. Дигбран быстрым шагом двинулся по переходу в Бабью башню.

Верно говорят, что корове седло не идет. Даже в отделанном золотым шитьем бархатном зеленом платье, с изящной диадемой в красиво, несколько замысловато уложенных волосах, даже вышивая серебром на черном шелке, Бенара оставалась обычной, неуклюжей и простоватой деревенской женщиной. Разве что не склонной к полноте, но тут уж говорила не природа, но солдатское дигбраново воспитание. В остальном же - не приукрасила ее жизнь в баронском замке. И служанка - высокая, стройная и ослепительно красивая арденская девушка - только усугубляла это впечатление. Хоть и одевалась арденка подчеркнуто скромно, а все же первому встречному сразу стало бы ясно, у кого из них сколько поколений в роду.

Дочь поднялась ему навстречу.

-Отец.

Дигбран нехотя обнял ее. Бенару он не любил, хоть обычно у отцов с дочерьми бывает наоборот. Он всегда хотел иметь сына, да так и не родила ему покойная жена другого ребенка. Второй раз жениться он не захотел. Бенара же, в силу простоты своей природной, отца не радовала. Женский удел ее устраивал, больше в жизни дочь Дигбрана ничем не интересовалась. По сей день доблестный воевода барона Глойдинга терялся в догадках: и чего в ней нашел благородный Муррох? Тупица, видно, был - что с него взять, с дурака-то?

-Собирайся, дочь. В отсутствие барона вы с Лани будете жить у меня. - он помедлил и добавил: - Служанку оставь.

-Это наставница Лани, - возразила Бенара. - Господин барон будет недоволен.

-Тебе мало моего распоряжения, дочь? - нарочито тихим голосом проговорил начавший закипать Дигбран. - Я теперь опекун Лани - мне и решать, кто ее будет наставлять, не так ли?

Бенара промолчала. Арденка, как и при его появлении, продолжала сидеть с непроницаемым видом.

Она была просто божественно красива и изнуряюще женственна. Наши домашние боги, подумал Дигбран. Наши молчаливые и покорные повелители. Слышал он о тех, кто не выдерживал этой неприступной красоты арденских женщин и пытался взять ее приступом. Ладно еще, если такого удавалось вовремя остановить. Если же нет... был когда-то Улвах, четвертый герцог Илдинг. Не спас его ни титул, ни дружина герцогская. Пропал он из своего дворца в Скейре бесследно. Лишь только совет дал эггорский Круг прорицателей: не ищите герцога, нет его среди живых.

-Как твое имя? - спросил он.

-Эрви зови меня, - был ответ.

-Сколько тебе лет, Эрви?

-Я младше тебя, Дигбран.

Вот те на! Еще не хватало, чтобы Эрви и в самом деле была тех лет, на которые выглядела. Чем думал барон, взяв для Лани такую молодую наставницу?

Хотя вряд ли он вообще думал. Спросил своего слугу, тот и присоветовал. А жалоб на арденских слуг за всю свою долгую жизнь Дигбран, как ни силился, не мог припомнить. Стало быть, годилась Эрви в наставницы, несмотря на молодость.

Эх, была не была! Лишние женские руки в доме не помешают. А случись что, так арденские женщины с мечом обращаются не хуже миакоранских мужчин. Будет защита для Лани.

-Ладно, пойдешь с нами. Распорядись насчет телеги.

На ратном дворе собралась мало не половина населения замка Дубр. Усердно работая локтями, Дигбран пролез вперед, желая знать, что за потеху нашел себе досужий люд, и не виновна ли в этом его малолетняя внучка.

И увидел: Лани, усердно фехтуя большим арденским кинжалом, гоняла по свободному от зрителей кругу в центре ратного двора старого дядьку Маха - наставника дружинников, когда-то учившего самого Дигбрана.

Дядька Мах с возрастом стал толстым и неповоротливым. Боясь поранить ребенка, он только парировал удары своим большим тупым мечом и отступал по кругу, чем доставлял Лани море радости. Девочка верещала и размахивала кинжалом, как боевым мечом. В ее движениях чувствовалось, что барон не ограничил воспитания внучки исключительно женскими науками, но позаботился и о фехтовании.

На миг Дигбран даже непроизвольно обрадовался: воинственная жилка, не проявившаяся в Бенаре, дала себя знать в малолетней внучке. Потом вспомнил, что его личная воинственность уже никому не нужна, и резко положил конец детским забавам. Попытался.

-Лани, иди в башню. Вы с матерью пере...

-Диииигбран!!!

Сбитый с ног бывший воевода барона Глойдинга с некоторым даже удивлением посмотрел на сжатый в обхватившей его детской ручке кинжал, торчавший над его правым плечом в опасной близости от шеи.

-Может, ты наконец слезешь с деда и поможешь ему встать? - пробормотал Дигбран.

Его голос потонул в грянувшем со всех сторон хохоте. Покосившись еще раз на кинжал, он и сам улыбнулся.

Камни у него кончились. Но так и не было кругов на воде. Только совсем уж стемнело, и холод мартовского вечера заставил ныть его стареющие кости. Пора было идти в дом, к жаркому пламени камина.

У жаркого пламени камина, ссутулив плечи, сидела Эрви. И будь Дигбран проклят, если эти плечи не вздрагивали от рыданий! Такое он видел впервые, и никогда не слышал о том, чтобы Старшие плакали. По крайней мере, прилюдно.

Он неслышно подошел и сел рядом. Заметив его, девушка вздрогнула, попыталась выпрямиться и улыбнуться, но у нее ничего не вышло.

В один миг рухнула нелюбовь Дигбрана к арденам, когда он увидел в них людей.

-Плачь, девочка. Не стесняйся меня. И рассказывай - это из-за Эрика?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора