Джонатан Уайли - Владычица снов. Книга вторая стр 5.

Шрифт
Фон

Пока они ели, в зал вернулся Пайк. Он подсел к стойке.

- А сколько времени мы будем добираться до Риано? - спросил Гален.

- Зависит от зыбучей соли, - пожал плечами Пейтон. - Шаану наверняка не захочется, чтобы мы устраивали слишком частые привалы… Дня четыре, может быть, пять.

- А ты ходил когда-нибудь дальше собственного огорода? - поинтересовался Милнер.

- Да уж как-нибудь справлюсь, - буркнул Гален. - А почему пешком? Почему не на лошадях?

- А у тебя есть лошадь? - вскинулся Холмс.

- Нет.

Гален заметил, что Пайк в этот миг улыбнулся.

- Какая жалость.

- С лошадьми через соль нельзя, - пояснил Пейтон. - Даже если она тихая, а не зыбучая. Копыта пробивают корку, и лошадь сломает ногу, стоит пустить ее побыстрее. А на зыбучей соли они и вовсе пугаются.

- И воды им нужно слишком много, - вставил Милнер. - Большую часть их поклажи составит пища и вода для них же самих. Так что нам все равно придется топать пешком и тащить мешки на плечах. Они просто чересчур тяжелые.

- А как насчет припасов, которые нам надо взять?

- Все достанется тебе, как новенькому, - с самым невинным видом сообщил Холмс.

Но прежде чем Гален успел возмутиться, лицо бородача расплылось в довольной ухмылке.

- Холмс у нас шалит, как маленький. Тебе придется привыкать к его шуткам, - хмыкнул Дрейн, явно обрадованный тем, что положение самого младшего в команде, а следовательно, и главной мишени для насмешек теперь отошло к Галену.

- У Шаана будут сани с собачьей упряжкой, - успокоил новичка Пейтон. - Так что нам особенно надрываться не придется.

- "Соль в ночи, соль в ночи, нам страданье облегчи", - хором продекламировали Милнер и Холмс, после чего постучали себя по вискам пальцами обеих рук. И дружно рассмеялись, когда более молодые археологи с презрением покосились на них.

- Думаешь, они в состоянии запомнить хоть пару слов, если те между собой не рифмуются? - саркастически заметил Киббль. - И это в их-то возрасте!

Это замечание развеселило его старших товарищей еще пуще.

- Вот в чем беда с нашей молодежью! - выдохнул Милнер. - Никакого уважения к традициям.

- Лучше никаких традиций, чем такие дурацкие, - возразил Дрейн, хотя теперь он и сам уже улыбался: абсурдное ребячество старших не оставило его равнодушным. Только Киббль сидел с каменным лицом.

- Ну, когда тебе стал известен девиз археологов, твое образование можно считать законченным, - обратился к Галену Пейтон. - С завтрашнего утра ты становишься одним из нас.

- Что мне взять с собой?

- Одеяло, воду, еду. Раздобудь кожаную бутыль - Алый Папоротник поможет, если у тебя остались хоть какие-то деньги. А об остальном мы позаботимся вместе.

- А где мы сегодня ночуем? - поинтересовался Киббль.

- У Пии, - ответил Пейтон.

- Но послушайте, - запротестовал Холмс. - Она, конечно, очень милая малышка, но всемером даже у нее покажется тесновато.

- Места всем хватит, - постановил Пейтон.

Холмс огляделся по сторонам с самым несчастным видом.

- Если тебя волнует вопрос об уединении, - заметил Милнер, - то ночь сегодня теплая. Можешь подняться с нею на чердак.

- Благодарю покорно!

- Только поберегись летучих мышей, - ехидно вставил Дрейн.

- И сов, - с явным удовольствием добавил Киббль. - Они могут принять твои причиндалы за большую, жирную, сочную крысу!

- Смейтесь сколько влезет, - проворчал Холмс. - В молодости ревность переживается особенно болезненно.

У Галена появилось ощущение, что эта перепалка затянется чуть ли не до утра, но тут к товарищам возвратился Фланк.

- Завтра на рассвете, - мрачно сообщил он. - На задворках "Драконовой мухи".

- А деньги? - с надеждой спросил Пейтон.

- Не дал он мне никаких денег, - ответил Фланк. - Даст половину, как только мы выступим. Сказал, что это его последнее предложение.

- Это мы еще посмотрим… - начал было Пейтон.

- Можно подумать, что он нам не доверяет, - хором закончили археологи за своего начальника.

Глава 35

На появление семерых мужчин в своем маленьком и тесном доме Пия отреагировала без особого возмущения: судя по всему, такое имело место уже не впервые. Они с Холмсом тут же уединились, пропустив мимо ушей насмешки и подначки, которыми сопровождался их уход, предоставив остальным устраиваться кто где может, то есть практически вповалку и более чем неуютно. Пейтон и Милнер, естественно, заняли лучшие места и в скором времени мирно захрапели.

Галену повезло куда меньше: завернувшись в одеяло, он улегся прямо на полу, а кожаная бутыль послужила ему подушкой. Этими двумя предметами он уже обзавелся по указанию Пейтона, тогда как обо всем остальном предстояло позаботиться с утра. Покупая бутыль и одеяло, Гален успел шепнуть Алому Папоротнику и сидевшему у стойки Пайку о предстоящем походе. Хотя Пайк в ответ не произнес ни слова он одобрительно кивнул и в результате не последовал за Пейтоном со товарищи, когда те покинули трактир. Гален воспринял это как знак того, что отныне его предоставили самому себе.

Археологи поднялись с рассветом и принялись укладывать свою не слишком обременительную поклажу. Холщовые заплечные мешки, смена одежды, бутыли с водой, особый - облегченной конструкции - инструмент для раскопок, ну и, конечно, бики. Холмс и Пия появились из какого-то укромного места и ласково попрощались друг с дружкой под смех и шутки остальных, причем некоторые шутки были весьма смачными.

- Окатите их водой из ведра, - велел Пейтон. - А то они в жизнь не разлепятся, а мы не выедем.

- Вода их не остудит, - захохотал Милнер. - Вы только поглядите на них. Вот-вот дым повалит.

- Не обращай на них внимания, любовь моя, - заметил Холмс. - Старые, ревнивые, глаза завидущие, и сами давным-давно окоченели без всякой воды.

В конце концов сборы закончились и археологи всемером отправились к "Драконовой мухе". Шаан уже дожидался их, нетерпеливо расхаживая из стороны в сторону. Гален пристально посмотрел на купца. Это был высокий костлявый черноволосый мужчина с острым взглядом внимательных глаз на угловатом и бесстрастном лице. На нем был дорогой и почти не ношенный наряд, за исключением сапог, отнюдь не щегольских, эта удобная обувка наверняка отмерила уже немало лиг.

Из-за его плеч, неподвижно застыв и подозрительно уставившись на вновь пришедших, выглядывали двое телохранителей. Оба были крупными и крепко сложенными. Один почти лысый, с кожей странного пепельного цвета, тогда как другой, блондин, был острижен так коротко, что его голова походила на щетку со щетиной. У обоих с поясов свисали короткие мечи. Гален подумал, что выглядит эта парочка жутковато. У ног телохранителей стояли принадлежащие купцу сани. Груз был покрыт рогожей, и Гален оценивающе посмотрел на поклажу, прикидывая, окупится ли риск, если он решит попозже выяснить ее характер. И тут он вспомнил слова Пайка: никаких подвигов. Делай то, что нужно, и ничего сверх того. Сами сани были изготовлены из легкого, но прочного дерева; сейчас вместо полозьев они были поставлены на съемные колеса. Плоские деревянные полозья лежали здесь же; их черед придет потом, когда путь пойдет по соли. В сани были впряжены четыре крупные собаки. Едва собаки и сидевшие в клетках бики почуяли друг друга, как начался обмен любезностями: собаки залаяли, а бики завыли.

- Невероятно польщен тем, что вы все же соблаговолили почтить меня своим появлением, - саркастически выговорил, обращаясь к археологам, Шаан.

- Всегда к вашим услугам, - радостно сообщил Пейтон, улыбнувшись купцу и отвесив ему поклон.

- Тогда в путь, пока мы не потеряли и этот день.

- А деньги? - по-прежнему любезным тоном осведомился Пейтон. - Половину вперед, как и договаривались…

Шаан достал кошелек, отсчитал несколько монет и с еле скрываемым отвращением вручил их Пейтону.

- Ну а теперь в путь, - распорядился он.

- К моему великому сожалению, предстоит еще одна небольшая отсрочка, - бесстрастно произнес Пейтон. - Один из моих товарищей должен купить провиант в дорогу.

Он бросил монету Милнеру, тот поймал ее на лету и уже поворачивался в поход за покупками. Но его остановили слова купца.

- Нет! - крикнул Шаан. - Мы отправляемся немедленно. Я прождал уже предостаточно - мы сейчас могли быть на полпути к соли.

- Но без пищи-то мы далеко не уйдем, - заметил Пейтон.

- Я предусмотрел и это, - язвительно отметил купец. - У меня хватит еды на всех.

Он указал на сани.

- А можно взглянуть?

- Покажи ему! - рявкнул купец, и лысый телохранитель приподнял край лежавшей на санях попоны. Пейтон осмотрел припасы, затем удовлетворенно кивнул.

- Теперь можем отправляться? - сердито спросил Шаан.

- Разумеется.

То, что им удалось сэкономить на провизии, изрядно порадовало археолога. И поход наконец начался - сперва с прогулки по все еще безлюдным утренним улицам. Выйдя за городскую черту, они остановились у колодца, наполнили фляги и бурдюки, а затем двинулись по узкому проселку в сторону соляных равнин. Собаки никуда не спешили, но чувствовалось, что поклажа для них не обременительна. Довольно скоро археологи обошли защитные насыпи и канавы и оказались на самом краю соли.

Гален смотрел на белый и вроде бы бесконечный простор, внезапно испытав почтение и нечто вроде растерянности. Соль блестела под лучами утреннего солнца, на нее больно было взглянуть, и она была повсюду.

- Твой новый дом, - заметив реакцию юноши и правильно истолковав ее, проговорил Пейтон. - Красиво, не правда ли?

- Да.

Гален сказал это едва ли не шепотом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub