- Когда мы находим что-нибудь в соли, - пояснил Пейтон, - то распределяем находки по старшинству. Я первым, Милнер вторым, потом Холмс, Киббль, Фланк и наконец Дрейн. А потом уж ты.
- А что, если мы найдем только шесть вещей?
- Значит, тебе не повезло. Сурово, но таков наш закон. Ну что, хочешь пойти с нами?
Гален кивнул.
- А как насчет продвижения в очереди? - напоследок спросил он.
- Придется подождать, пока кто-нибудь из нас не отдаст концы, - рассмеявшись, сказал Холмс.
- Или не покинет компанию по какой-нибудь другой причине, - согласился Пейтон. - А если кто-нибудь присоединится к нам потом, он окажется позади тебя.
- Разумеется, ты всегда можешь открыть собственное дело, - ухмыльнувшись, предложил Милнер. - И тогда сам станешь первым.
- Но надолго тебя не хватит, - предупредил его Пейтон. - Там, на равнинах. Тебе когда-нибудь случалось перейти через соль?
- Нет.
- А бик у тебя есть?
- Нет.
- Тогда тебе придется держаться впритык за кем-нибудь из нас, пока не накопишь денег на покупку бика.
- А может, он поймает дикого? - предположил Киббль.
И эти нелепые слова заставили всю компанию расхохотаться.
- Все время, пока мы на соляных равнинах, я для тебя бог и царь, - продолжил Пейтон. - В других местах делай что хочешь, хотя мы все равно стараемся держаться вместе и в добрый час, и в недобрый. Понял?
Гален кивнул.
- Все еще хочешь присоединиться к нам?
- Да.
- Значит, нас стало семеро. - Судя по голосу Пейтона, он был этому рад. - Хорошее число.
Каждый поднял кружку в честь новичка. "Для начала неплохо", - подумал Гален, борясь с искушением оглянуться в сторону Пайка.
- Для начала тебе повезло: не вылазка, а прогулка, - сообщил ему Холмс. - С нами пойдут "салаги".
- "Салаги"? - не понял Гален.
- Пассажиры, - пояснил Холмс. - Путешественники через соль.
- Всего лишь купец с дружками, - хмыкнул Пейтон. - Они платят нам, чтобы мы безопасно переправили их через соль.
- А что за дружки?
- Телохранители. Двое телохранителей! - Пейтон насмешливо развел руками. - Можно подумать, что он нам не доверяет.
- Но ведь и с троими мы всемером без труда управились бы, - загорелся Гален.
- Да? - Милнер удивленно поднял брови. - Этому палец в рот не клади.
Гален испугался, не зашел ли он слишком далеко. Ему хотелось показать себя бывалым, тертым парнем, но доверия своих новых спутников лишаться было нельзя.
- Управились бы, - подтвердил Пейтон. - Но в будущем это не принесло бы нам ничего хорошего. В нашем деле главное - чтобы тебе доверяли. А если замыслишь авантюру вроде той, на которую ты намекнул, то прикинь сначала, стоит ли овчинка выделки. Такие новости быстро разлетаются по всем равнинам, а деньги "салаг" нам еще не раз понадобятся. Мы не можем полагаться только на наши находки.
- Так и с голоду помереть можно, если тебе, конечно, не подфартит, - поддакнул Милнер.
- Не говоря уж о том, что извлечь находку из земли бывает порой довольно трудно. Всю душу вытянет, - закончил Холмс.
Последнее замечание послужило для старших археологов поводом начать плести байки о своих бесчисленных приключениях. Гален внимательно слушал повести о спасении от верной гибели, о жутких моментах поисков и раскопок, о самих находках, которые могли оказаться и бросовыми, и бесценными, и совершенно понятными, и целиком и полностью загадочными. О каменных изваяниях, равно как и о загадочных письменах сами археологи не заговаривали, а Гален не решался нарочно расспросить их. От него ждали другого: он должен был разинув рот внимать годами обкатанным и, по всей видимости, сильно преувеличенным байкам да размышлять о том, много ли археологов прежних лет, имена которых всплывали в рассказах, удалились, отходив и отъездив свое, на покой. По его предположению, таковых оказалось весьма немного, а шутки его нынешних приятелей насчет "отдать концы" поневоле заставили его задуматься и над судьбой тех, кто когда-то работал вместе с ними. Как там выразился Пайк? "Кто-то должен делать за них грязную работу". Гален мысленно посмеялся над собой. "В любом случае уходить уже слишком поздно, - решил он. - И мне хочется попробовать!"
Новые товарищи очаровали Галена вопреки тому, что их образ жизни сразу же пришелся ему не по душе. В их веселую, хотя и вспыльчивую ватагу хотелось - и запросто можно было - влиться, а их рассказы казались страшно интересными. Галену, но не тем археологам, которые были помоложе и, судя по всему, успели уже досыта наслушаться подобных историй. Сами они почти не принимали участия в разговоре. Киббль и Дрейн, не скрывая скуки, то и дело оглядывались по сторонам: не происходит ли в каком-нибудь здешнем углу чего-нибудь поинтересней. А Фланк и вовсе не сводил глаз с собственной кружки, влага в которой все убывала и убывала.
Пейтон в последний раз поднял кружку, осушил до дна, затем многозначительно уставился в глубины пустого сосуда.
- Даже и не знаю, - начал он, подняв глаза на Галена.
Его новый товарищ покачал головой.
- У меня осталось совсем немного, а то, что есть, понадобится на экипировку, - пояснил он.
- Да ладно… Все равно уже поздно, а нам завтра рано вставать, - уныло протянул Пейтон и повернулся к соседу. - Пойди разыщи Шаана. И скажи ему, что завтра утром мы выходим. На рассвете.
- А почему я? - очнувшись от обычного оцепенения, посетовал Фланк.
- Потому что я так велел, - буркнул вожак. - Не Гранта же за ним посылать!
Фланк тяжело поднялся на ноги и, угрюмо бормоча что-то себе под нос, поплелся на выход.
- Половину денег вперед! - крикнул Пейтон ему вослед.
Он явно собирался сделать еще какие-то распоряжения, но смешался под пристальным взглядом Алого Папоротника и так ничего и не сказал.
Через пару минут и Пайк поднялся со своего места и вышел в ночь.
- А чем торгует Шаан? - поинтересовался Гален.
- Меха, пряности, драгоценности, - тихо перечислил Пейтон. - Все такое ценное и такое легкое.
- И это еще не все, - голосом знатока добавил Дрейн.
- Дрейн у нас специалист по части политики, - насмешливо обронил Холмс. - Он считает Шаана шпионом, - подчеркнув последнее слово, выложил он.
- А он и есть шпион, - фыркнул самый младший из археологов. - Дело ясное. Всегда при нем какие-то письма и тому подобное.
- А ты их читал? - вкрадчиво осведомился Пейтон.
- А это и ни к чему, - хмыкнул Дрейн. - Они с Ярласом - вот так!
Он обхватил ладонью одной руки большой палец другой и стиснул его в кулаке.
- А может, с женой Ярласа?
Пропев это, Холмс изобразил жест Дрейна другим, куда более грубым, способом.
- Тупицы! - под общий смех рассерженно выкрикнул Дрейн. - Я кое-что знаю…
Он провел рукой по вечно взъерошенным волосам.
- Ух ты! - Холмсу явно хотелось вывести юношу из себя. - У нас секреты!
Дрейн не клюнул на эту удочку. Он откинулся в кресле, его щеки полыхали. Гален про себя решил разобраться попозже, а не кроется ли что-нибудь существенное за этими чуть ли не мальчишескими намеками.
- А меня больше интересует золото Шаана, - заметил Милнер. - А вовсе не его письма.
Галена страшно заинтересовала эта перепалка, хотя он и постарался не выдать собственного интереса.
- Так куда же мы отправимся? - спросил он.
- В Риано, - ответил Пейтон. - В город тысячи пороков.
- Да уж трех это как минимум, - мечтательно подтвердил Холмс.
- Ми, Селия… - Милнер замешкался, задумчиво поморгал. - Ну а кто же третья?
- Эсте, разумеется.
- Ах да. Как я мог забыть ее?
- Есть способы спустить свои денежки и более разумно, - кисло заметил Киббль.
- Просто ты не знаешь, чем тебе заняться, когда ты окажешься в городе, - ухмыльнувшись, бросил Холмс. - Может, тебе стоит попросить Гранта преподать парочку уроков?
- Чтобы какой-нибудь разъяренный женишок вышвырнул меня из города? - возмутился молодой археолог.
Холмс повернулся к Галену, сокрушенно покачал головой и развел руками.
- Видишь, с каким народом приходится иметь дело, - жалобно произнес он. - Археологи всегда слыли самыми беспутными людьми. - Он уныло покачал головой. - Но прошли золотые денечки.
Гален усмехнулся, тогда как Киббль и Дрейн переглянулись, а затем в напускном молчании уставились на уходившие к самому потолку столбы. Гален, еще не зная толком, как он впишется в компанию, но желая в равной мере понравиться и "старикам", и "юнцам", решил в данном случае промолчать. Пиво у всех давно уже кончилось, и наступила тишина, нарушаемая только писком биков из ящиков, которые археологи держали под столом.
Алый Папоротник вышел из-за стойки и направился в сторону притихшей компании, те настороженно следили за его приближением. Трактирщик выставил на стол плетеную корзину, доверху наполненную ломтями хлеба.
- Поешьте, - обронил великан. - Надо же и закусить. Хлеб за счет заведения.
С этими словами он отвернулся и пошел на свое привычное место. От удивления все словно онемели.
- Нам надо заглядывать сюда почаще, - в конце концов только и сказал Холмс.
Какое-то время все с упоением жевали: угощение было бесхитростным, зато от чистого сердца.
- А вы не думаете, что это вражеская вылазка, чтобы заставить нас протрезветь? - с набитым ртом прогудел Холмс.
- Протрезветь? - удивился Пейтон. - Да мы и напиться-то не успели!
- Поглядишь на этого громилу и без всякой закуси отрезвеешь, - добавил Милнер. - Ничего удивительного, что здесь всегда так мало народу.