Николай Степанов - Лорд. Крылья для демона стр 43.

Шрифт
Фон

– Вот вы мне за все и ответите! – Подстава Рыжика подняла в душе Лео такую волну ярости, что он сам чувствовал себя зверем, жестоким и кровожадным. Для страха внутри больше просто не осталось места.

Пригнувшись под рассекающим воздух клинком, правитель буквально выстрелил шестом в гортань одного из ризенцев. Второй собирался решить исход вертикальным рубящим ударом, метя в голову противника. Царьков не смог бы объяснить, как ему удалось отпрыгнуть в сторону. Тело работало на рефлексах, позволивших не только сместиться, но и подготовить достойный ответ. В комнате с низким потолком оружие правителя было несколько ограничено в действии, но лорд сумел нанести горизонтальный удар. Дерган с хрустом встретился с шеей дикаря.

В дверном проеме появился еще один ризенец, которому уже было не суждено даже порог переступить. Шест врезался в грудь дикаря с такой силой, что того отбросило к стене коридора.

Леонид извлек чирхазский кортик и разрезал веревки на пленницах.

– Ортиана, Огсиена рад вас видеть. Пока сидите здесь, сейчас вернусь.

– Теперь у меня есть оружие, – сказала старшая, подхватив клинок убитого. – Я умею постоять за себя.

– Хорошо.

В коридоре освободитель наткнулся еще на одного ризенца, уложил его подсечкой на пол и добил ударом по голове.

"Добрее надо быть, добрее! – сам себя уговаривал Лео, но ярость все продолжала выплескиваться наружу. – Ох, кому-то сегодня достанется вся доброта моей души. И эта рыжая морда пожалеет, что вообще появилась на белый свет".

Спускаясь по лестнице, он уложил еще двоих воинов. В холле окровавленный Рултисо с рыжим зверьком на плече сражался сразу с четырьмя противниками, больше никого из живых он не заметил. Питомцы, которых на помощь призвал демон, также исчезли.

Злость не позволила остаться в стороне от неравной схватки, хотя мысль посмотреть, как рыжий "друг" справится сам, возникала.

"Сейчас я разберусь с дикарями, а потом твоя очередь, исчадие демонов. У меня будет очень много вопросов, и попробуй хотя бы на один из них не ответить!"

– Неужели славные воины Ризена нападают вчетвером на одного? Я думал, они храбрее! – выкрикнул Царьков.

Заказывали? Пожалуйста! В результате ему досталось сразу трое противников. Рултисо растерял первоначальный пыл, и дикари решили, что с ним справится и один. Однако тумал все-таки сумел удивить противника хитрым приемом. Извернувшись, он выполнил сверхзаковыристый финт, в результате которого ризенец напоролся животом на клинок тумала. Приблизительно в этот же момент закончил схватку и Леонид.

"И как тебе удалось держать под контролем столько народу?!" – обратился к питомцу правитель.

Тот молчал. А Рултисо вздрогнул всем телом, его взгляд приобрел осмысленное выражение.

– Ты, ты… – Приспешник Гео сорвал рыжую тварь с плеча и с силой грохнул ее о стену. – Ненавижу!

– Я же предупреждал – не стоило нарушать клятву, придурок.

– Надеюсь, твои амазонки сдохли и ты надолго запомнишь тумала Рултисо!

– Не надейся. Обе живы и здоровы, чего не скажешь о тебе. Давно я такую уродливую рожу не видел.

Исцарапанное и покусанное лицо противника вызывало брезгливую жалость, драная одежда и многочисленные раны делали его похожим на избитого бродягу. Впрочем, и сам Царьков выглядел сейчас немногим лучше.

– Врешь! – Ярость буквально душила неудачливого триумфатора.

– Не имею такой привычки, – почти равнодушно ответил Лео. Похоже, у него начался эмоциональный "откат".

– Но как тебе удалось? Это же невозможно! Что это за тварь? Почему мои люди стали стрелять по своим? Откуда в городе взялось столько дикого зверья?

– Во-первых не дикого, а домашнего, а во-вторых, ты мне надоел, слишком много вопросов задаешь. Я не справочное бюро.

– Я убью тебя! – Рултисо бросился на врага.

Леонид сместился в сторону и поставил подножку сопернику. Тот кубарем покатился по полу, натыкаясь на трупы своих же бойцов.

– Не торопись выдавать желаемое за действительное, – покачал головой правитель.

– Все равно тебе не выйти отсюда! Я отправил людей за подмогой. Они придут и закончат начатое мною. – Говоривший больше успокаивал себя, чем угрожал противнику.

– Ты же сам сказал, что дом окружен моими людьми, город наполнен моими войсками. Зачем посылать гонцов? К кому они попадут?

– Так это правда?! – дернулся как от удара мятежник.

– Правда в том, что никто тебе не придет на помощь, клятвопреступник. – Взгляд Лео не сулил ничего хорошего.

Впрочем, Рултисо уже и сам записал себя в мертвецы. Он снова бросился на противника и опять неудачно. Причем на этот раз правитель сделал более эффектную подсечку, подбросившую тумала на полтора метра в высоту. Приземлился он на того ризенца, который пал последним. Оставшиеся крохи жизни еще теплились в теле дикаря, и их хватило, чтобы приподнять клинок острием к падавшей туше.

"Он споткнулся и упал прямо на кинжал, – припомнил старый анекдот Леонид. – Жаль, что не семь раз подряд".

"А теперь ты. – Царьков подошел к питомцу. – Чего разлегся? Вставай, пора отвечать за свои поступки".

Мужчина наклонился над Рыжиком. Тот даже не шелохнулся.

"Хватит валяться! Нашел время! Я ведь и уйти могу после всего, что ты тут наделал!" – пригрозил Леонид.

Он положил ладонь на маленькое тельце и не почувствовал признаков жизни. Это было настолько невероятным, что Лео даже головой затряс. Ему казалось – уничтожить демона невозможно! Царьков провел двумя ладонями вдоль рыжей шерстки, лишь слегка касаясь ее. Жизнь едва теплилась в маленьком рыжем существе. И тут в сознание хлынул целый поток предупреждений деда.

Обрывки фраз из не столь давних разговоров со стариком до краев заполонили мозг. Они наслаивались друг на друга и неутомимо подталкивали Лео к единственно правильному решению: от демона следует избавиться, пока существует такая возможность. Он практически мертв и не сможет сопротивляться. Если не сейчас, то когда? А вдруг выживет и потребует обещанное? Ведь неизвестно, что вздумается ему забрать, уж наверняка не какой-нибудь пустяк. Что, если это будет жизнь самого Царькова или кого-то из близких, а то и душа (еще бы знать, что это такое)?

"А ведь он выполнил обещанное. – Леониду с трудом удалось отогнать кровожадные думы. – Да, выпросил себе лакомство, но пленников освободил, мне жизнь сохранил, да еще такой ценой – сам на последнем издыхании. И кто я буду, если брошу его умирать?"

Однако внутренний голос выдвигал свои аргументы, и они выглядели более разумными:

"Благими намерениями вымощена дорога в ад. К демону это относится как ни к кому другому. Сейчас его возьму с собой, а он потом с моей же помощью вытворит такое, что война с Гео покажется легкой прогулкой. И вообще, проблему нужно решать кардинально. Нет демона, нет и…"

Чирхазский кортик словно по волшебству оказался в руке правителя.

– Звереныш хороший. – Раздавшийся в тишине голос ребенка сразу прогнал наваждение.

"Да что же я делаю! Выходит, я и сам гнида, раз такое себе позволяю? Ну нет! – Он спрятал клинок и снова положил ладони на рыжую шерстку. – Надеюсь, на тебя мои способности целителя подействуют?"

– Девушки, спускайтесь, – разрешил он амазонкам.

Рыжик очнулся на удивление быстро и сразу отхватил у хозяина еще треть остававшегося запаса энергии.

"Мы победить, как я и говорить!" – заявил он, оказавшись на плече человека.

"Это твоя победа, демон. В том числе и надо мной, – с горечью констатировал Царьков. – Только учти: твоим рабом я не буду!"

"Я это узнать. Ты друг я, а не раб".

"Не называй меня другом. Никогда. Может, среди демонов и возможны такие отношения среди друзей, но у людей – нет".

"Демоны не иметь друг".

"Теперь я понимаю почему", – раздраженно выпалил Царьков.

Тем временем амазонки спустились в холл. Огсиена тут же прыгнула на руки Зверенышу и прошептала ему в ухо:

– Ты так и не успела попасть к ведьме?

– Не получилось, – так же тихо ответил Леонид. В деревне, где проживали обе спасенные, он тогда рассказал девочке, что является заколдованной женщиной, которой необходимо срочно найти ведьму для снятия чар, иначе на всю жизнь придется остаться самцом. – Но ты все равно никому не рассказывай.

– О чем шепчемся? – спросила Ортиана.

– Это наши женские тайны. А ты не могла бы привести в чувство вон того молодого человека? – указал правитель на Даланио.

Нежно прижав к себе ребенка, он почувствовал, что не хочет отпускать ее от себя. И тут в голову пришла шальная мысль: "Интересно, моего дара хватит, чтобы удержать на облаке еще кого-нибудь? Стоит проверить".

Глава 18
Верховный вождь

Хорошо, когда порученную работу выполняют с максимальным рвением, но даже с усердием не стоит перебарщивать – излишнее старание иногда приносит больше вреда, чем пользы. Котел от копоти можно и до дыр очистить, только в нем потом воды не вскипятишь.

Через час после рассвета к Гео поступило сообщение о начале наступления: лорд Чдео, не дождавшись приказа, лично повел в атаку боевые челноки на правом фланге.

Ознакомившись с посланием, главарь мятежников заскрипел зубами от негодования:

"Выслужиться вздумал?! Проявить никому не нужный идиотский героизм? После захвата острова я ему устрою такие "почести герою", что он вообще забудет, как в сортир без разрешения ходить!"

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf epub ios.epub fb3

Популярные книги автора