Николай Степанов - Лорд. Крылья для демона стр 39.

Шрифт
Фон

Глава 16
Что делать?

Свиту Лургадо составили два крепких парня из гурта волка и Мирл, знавший язык островов. По сравнению с ними советник правителя выглядел эдаким колобком. Белоснежная накидка чиновника зрительно увеличивала ширину тучного мужчины и смотрелась салфеткой, которой накрыли хлебобулочное изделие.

На ризенцев состав делегации произвел сильное впечатление – интуитивно они опознали в бывшем гуртовом вожака, и, если такой человек являлся охранником толстяка, значит, к ним прибыла действительно важная персона.

– С чем ты пришел ко мне, чужак? – Контрразведчик обратился к Лираму, делая вид, что даже не заметил здоровяка.

Надменная речь и пренебрежительный взгляд изменили советника до неузнаваемости – он и впрямь казался важным. В одном из когда-то прочитанных свитков говорилось, что в переговорах с дикарями вежливость воспринимается как признак слабости.

– Хочу знать, чего ты хочешь. – Неожиданный ответ слегка озадачил Лургадо, собеседник явно пытался перехватить инициативу.

– Ты пришел на мою землю без приглашения и должен убраться или сдохнуть. – Советник твердо держался выбранной линии поведения.

Кроме кинжала, толстяк обычно не имел при себе другого оружия, да и тот носил нечасто, однако на переговоры пришлось взять меч – безоружных дикари считали людьми третьего сорта.

– Приглашение было, – возразил Лирам. – От того, кто считает Кардом своим.

– Тебе этого достаточно? – презрительно сощурился советник.

– Гео был убедителен. – "Приглашенный" оказался не робкого десятка.

– Хм… Значит, ты поверишь любому самозванцу, который провозгласит себя вождем, не принеся головы прежнего? – Толстяк плюнул на землю, демонстрируя свое отношение к главарю мятежников.

– В лесах Ризена – нет. Там все просто и понятно.

– Если ты пришел сюда поговорить о традициях Ризена, то я зря теряю время. – Лургадо сделал вид, что собирается уходить.

– Нет. Я пришел отомстить тому, кто обманул мое племя, – с гневом произнес Лирам, сжимая кулаки.

– Месть – святое дело. Но при чем здесь я? – с напускным равнодушием спросил толстяк.

– Тот, кто зовет себя истинным королем Кардома, сначала обманул, а затем предал. Он должен ответить за это перед духами. Я не могу срубить его подлую голову, но приблизить крах предателя сумею.

"Очень хотелось бы узнать как? Нами такие силы задействованы, а он утверждает, что способен это сделать самостоятельно. Хотя кто этих дикарей знает…" – Советник был заинтригован, но не подал виду.

– Так действуй, я препятствовать не стану, – "великодушно позволил" он.

– Для того я и пришел. – Лирам вытащил из кармана штанов смятый лист бумаги и передал собеседнику. – Вот мой подарок.

Лургадо пробежал глазами по тексту. Это оказался приказ Гео о наступлении дикарей с точным указанием времени и места. В голове контрразведчика новые данные сложились с полученными ранее и вырисовалась весьма интересная картинка. Подарок действительно представлял огромную ценность, так что, по обычаям ризенцев, требовался равнозначный ответный, только прежде советник хотел уточнить некоторые детали:

– После того, что он сделал, предатель смеет тебе приказывать?! И как ты ему ответил?

– Обманом на обман. Сказал, что выполню приказ.

Такое поведение ризенцам было несвойственно. Неповиновение, да еще прикрытое ложью… Лургадо внимательнее вгляделся в черты лица собеседника, только сейчас заметив в нем что-то странное.

– Моя мать родилась в Свирюрте. – Вождь догадался, о чем думает толстяк. – Почему я не стану нарушать приказ? Племя жаждет победы и добычи.

"А он непрост для дикаря, – пришел к выводу контрразведчик. – Такой далеко пойдет, если выживет".

– И в чем тогда твой обман? – Вот теперь переговорщик действительно был сбит с толку.

– Хочу, чтобы цель для атаки указал мне ты.

"Во как вывернул! – мысленно присвистнул Лургадо. – Ему необходимо срочно утвердиться в племени. Для этого лучше всего подойдет успешный поход, желательно – с добычей. Если вдобавок удастся наказать предателя, авторитет вожака буквально взлетит ввысь. А ведь мне есть что ему предложить!"

Утреннее сообщение о захвате мятежниками деревни оказалось не единственным. Перед самым отъездом на переговоры пришло еще одно, и отряд, подготовленный на помощь арбалетчикам, направили туда.

По приказу Гео дикари должны были захватить довольно крупное поселение практически в том же районе, где и два предыдущих. Теперь стало понятно: мятежники пытаются оттянуть все резервы властей к восточной части острова. Спрашивается – зачем? Наверняка истинное величество задумал удар не только по земле Курров.

– Нужна цель? – наконец вымолвил толстяк. – Карта у тебя есть?

– В лагере осталась.

– Тогда слушай и запоминай. От этого места вдоль опушки леса пройдешь триста ростин. На востоке увидишь деревню. Ее захватили люди Гео. Так вот, они твои. И все, что в деревне найдешь полезного, – тоже. Только крестьян не трогай.

Советник знал – почти все жители покинули деревню, но на всякий случай предупредил, при этом отдавая себе отчет, что дикари в пылу схватки особо разбираться не будут, кто там воин, а кто мимо проходил.

– Пока я буду вести бойцов к цели, твои воины не помешают? – не забыл спросить новый вождь.

Лургадо снял с себя накидку и передал собеседнику:

– Нацепишь на копье, это будет знак.

– Если не возражаешь, я пойду с ними, – подключился к беседе Мирл. – Мы же союзники?

– Иди, – согласился переговорщик и распорядился: – Летуна ко мне!

Говорящая ворона приземлилась на вытянутую руку советника.

– Поступаешь в распоряжение Мирла. Будешь обеспечивать нашу с ним связь. Все ясно?

– Будет исполнено! – Летун перепорхнул на плечо гуртового.

Лирам повернулся к здоровяку и отдал приказ:

– Собирай отряд. Мы выступаем немедленно.

"Хитрый мужик! Не хочет показывать, где стоит лагерь. Видать, не до конца нам доверяет. На его месте и я бы никому не доверял", – подумал Лургадо, провожая взглядом быстро удалявшуюся фигуру Хируна.

Сам он тоже не стал задерживаться. Через полчаса карета доставила советника в здание правительства. Толстяк быстрым шагом добрался до кабинета первого министра и буквально с порога приступил к делу:

– Милорд, у меня появилась одна мысль, которая не дает покоя.

Шрео с удовольствием оторвал взгляд от многочисленных бумаг.

– Давай обдумаем ее вместе, дружище.

Лургадо наклонился над картой острова Руххов.

– Враг захватил две деревушки и планировал захват третьей. Здесь, здесь и здесь, – указал он.

– Довольно близко друг от друга, хотя и не совсем рядом. И где нам взять бойцов для противодействия?

– Если по-хорошему, то негде. Разве что снять с западной части, где их и так кот наплакал.

– Согласен с тобой, – поднялся со стула первый министр. – Однако это большой риск.

– В том-то и дело. – Толстяк быстро переместился к стене, где находилась карта королевства. – А теперь посмотрим, как может пройти маршрут переброски сил противника с острова Сурров.

Прямая, соединяющая начальную точку маршрута с землей Курров, проходила довольно близко от северной части острова Руххов.

– Полагаешь, они высадятся у нас?

– Почему бы и нет? Посудите сами: атака даже небольшого отряда внесет серьезную сумятицу в наши действия, при этом Гео любой разлад в наших действиях только на руку, ведь тогда он гарантированно одержит победу на земле Курров. Я прав?

– К сожалению, да, – задумчиво пробормотал Шрео. – Кроме того, в сложившейся ситуации ему будет легко захватить плацдарм. А когда там его наступление захлебнется, Гео наверняка попытает удачу тут. Мы не имеем права допустить это.

– Может, перебросить отряд из рода Царров на северо-восток? – предложил толстяк.

– Ты в них настолько уверен? Еще недавно они являлись подданными рода Гуммов, – покачал головой министр.

– Но в небо их остров поднял не Гео, а наш правитель. Думаю, это самая веская причина быть верными его величию.

– Хорошо, – согласился Шрео. – Туда же перебросим несколько боевых челноков для поддержки с воздуха. Надеюсь, мятежники не станут чересчур распылять свои силы.

– Вряд ли. Им крайне необходима победа на острове Курров.

– Нам она нужна не меньше.

Со слов Лирисио правитель знал, как добраться до гостиницы Гизирио, в которой держали пленниц и Даланио. Торговец также указал, где проживал сам хозяин отеля. К нему в первую очередь и решил заглянуть Царьков. Но не сразу.

Ни Даланио, ни амазонки уникальными способностями не обладали, а потому полет на облаке для них исключался. Оставлять же пленников на острове, если их все-таки удастся освободить, – слишком большой риск. Лео понимал: в поисках беглецов мятежники заглянут в каждую щель. Неподалеку от причала он высадил одного из спутников, чтобы тот нашел воздушный шар и условился о перелете.

– Хлеу, о найме договаривайся, только если поймешь, что человеку можно доверять, в этом должен помочь твой дар. Учти: от верности выбора зависит успех всей операции.

– Сделаю все, что в моих силах, – кивнул милорд.

Даже в обители демонов лорд безошибочно выявлял ложь в словах собеседника. На островах его способности заметно усилились, теперь Хлеу мог прочувствовать настроение, чувства и искренность говорившего буквально по первым словам.

Второго члена экипажа правитель взял с собой в город. Зруи обладал обостренным чутьем опасности. Кроме того, лорд превосходно стрелял из лука, что также могло пригодиться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf epub ios.epub fb3

Популярные книги автора