Анна Дашевская - Лицо под маской стр 51.

Шрифт
Фон

Он слегка поморщился, и я насторожилась: кажется, сейчас мне докажут, что я принесла бы куда больше пользы, сидя дома, не встревая в приключения и не отвлекая высокопоставленных нобилей от их важных занятий. Но Контарини сказал совсем другое:

- Полезная. Ты молодец. Конечно, магбезопасность так или иначе пытается использовать неживые сущности для получения информации, но те не слишком настроены на сотрудничество…

Где-то на грани слышимости раздался детский смешок, но это ведь мне показалось?

- Только я советую тебе оставить защиту на спальне, - добавил Пьетро.

- Тогда и на кухне, потому что я не готова лишиться Джузеппины, а она, как мне кажется, женщина нервная… И на комнатах кухарки и синьоры Пальдини.

- Ну, в этом случае проще будет открыть доступ в кабинет и гостиную. И хватит. Так пойдет?

- Вполне. И что теперь? - поинтересовалась я, когда лодка вывернула из узкой боковой rio на простор Гранд Канала.

- В каком смысле? - не понял меня мой спутник.

- Будете сторожить тот дом рядом с Farfalla Argenta и очищать квартал, о котором рассказала Джулия?

- Я передам информацию Джан-Марко и его коллеге из городской Стражи. Дальше уже их дело. Свадьба эта, конечно, добавляет нам веселья…

ЧАСТЬ 8. La maschera cade

Свадьба, как справедливо выразился Пьетро Контарини, добавила веселья и мне. Всю пятницу и утро субботы я убила на примерки туалетов, репетицию церемонии, написание речи и остальные, не менее удивительные действия. Соваться сейчас в Ка'Контарини было рискованно, меня бы смыло волной подготовки к Великому Событию. Поэтому я по коммуникатору связалась с доктором Тедески и обсудила с ним состояние синьора Лоредано (стабильно улучшающееся), новые назначения препаратов (поддерживающие сердце и улучшающие кровоснабжение), диету (легкая и питательная, прием пищи шесть раз в день), и прочие животрепещущие подробности.

Джан-Баттиста появился у меня в пятницу вечером, выпил чашку кофе и уснул в моем кабинете, в кресле у камина… Посмотрев на его умиротворенное лицо, я принесла из гардеробной теплый плед и укрыла его. Потом села напротив с келимасом в бокале, вытянула ноги к огню и задумалась. Последние недели - да, собственно, с момента приезда сюда, в Венецию - я плыла по течению. А вот сейчас поняла, что нужно решить, чего же я хочу дальше. Вроде бы, вариантов много, но на самом деле - всего три. Первый - вернуться в Бостон. Там у меня есть клиника, работа и, наверное, там меня ждет новый брак, устроенный матушкой и ее светскими знакомыми. Я представила себе эту жизнь и содрогнулась. Н-да, расслабилась я здесь, на воде…

Второй вариант - попутешествовать по королевствам Союза и осесть где-нибудь в хорошем месте. В Лютеции, например. Лавиния сосватает мне особняк на берегу Сены, и… И что? Не то, чтобы я опасалась начинать все сначала, но смысла в этом нету никакого.

Наконец, третий вариант: остаться в Серениссиме и принять на долгое время этот образ жизни. Здесь у меня есть дом, клан и мужчина, и это очень много. Наверное, даже больше, чем было когда-либо в жизни… Джан-Баттиста пошевелился под пледом, попытался повернуться на бок и, естественно, проснулся. Не сдержавшись, я рассмеялась, глядя, как он моргает и протирает глаза.

- Вот тьма, так расслабился, что задремал. Ты на меня действуешь расслабляющее!

- Так это же хорошо!

- Наверное. Но не сейчас. Вот когда треклятый Джокер будет найден и посажен в антимагическую камеру в Пьомби, тогда…

- Тогда немедленно найдется новая проблема, которую некому будет решать, кроме синьора юриста! Идем-ка, спать всяко удобнее в кровати.

- Нет, - он еще раз потер глаза. - Надо домой плыть. У меня примерно три сотни документов, которые я должен прочесть и дать по ним ответ не позднее понедельника. И я не говорю о брачном контракте, который дорогие молодожены должны подписать перед началом свадебной церемонии!

- А что, его тоже ты составляешь? - удивилась я. - Неужели у Контарини нет своего солиситора?

- Есть, - неохотно ответил Джан-Баттиста. - Конечно, у них целая небольшая армия юристов, но я лучше. Поэтому составленный ими брачный контракт я уже трижды возвращал со своими замечаниями на переделку. В четвертый раз я запихну его в глотку Гаспари, генералу этой армии.

- Бедный, бедный, - я сочувственно погладила его по плечу. - Хочешь глоток келимаса на дорожку?

- Давай! Все равно еще работать, так хоть какое-то удовольствие получу.

Подав ему бокал, я снова устроилась в кресле.

- Слушай, а какие, собственно говоря, могут быть проблемы с контрактом в данном случае? У Беатриче нет ничего, о чем бы стоило говорить…

- Вот именно! Поэтому в контракте должны быть строго обозначены ее вдовья доля в случае смерти Карло, повышение сумм по мере появления детей, условия расторжения брака… В общем, восемнадцать страниц мелким шрифтом.

- Что-то мне подсказывает, что они не станут этого читать…

В ответ Джан-Баттиста только фыркнул.

Лавинию в субботу днем привез на своем катере Джан-Марко. Высадил у водного подъезда Ка'Виченте. помахал мне рукой и умчался, не заходя.

Вид у госпожи Редфилд был, честно говоря, вымотанный: круги под глазами, бледность, взгляд слегка расфокусированный… Посмотрев на все это, я отправила ее отмокать в ванную, отнесла туда бокал просекко и попросила Джузеппину приготовить по-быстрому что-то полегче и посытней. Кухарка только хмыкнула оскорбленно. Когда Лавиния, кутаясь в длинный шелковый халат, появилась в моем будуаре, на столике под серебряным колпаком ее уже ждала телячья печень с изюмом и орешками. После ванны, еды и вина в лице женщины появились краски, и она, откладывая вилку, призналась:

- Пожалуй, ты спасла мне жизнь. Ну, или, как минимум, облегчила ее весьма существенно.

- Рада служить, - ответила я, салютуя бокалом.

- И, знаешь, пожалуй, мне придется просить тебя выручить меня еще раз… - Лавиния выглядела несколько смущенной. - Я вдруг поняла, что мне решительно не в чем идти на эту свадьбу… Вчера у меня была минута, я перекопала свой гардероб, и, представь себе, нашла всего два платья.

- Могу себе представить, - расхохоталась я. - Из них одно, наверное, академическая мантия, а другое ты заказывала, чтобы отправиться в королевский дворец на бал в честь Перелома года.

- Ну, почти что так, - поморщилась она. - В тот раз я получала из рук его величества орден Почетного легиона. Но в любом случае, они оба не для свадьбы. Конечно, моя роль тут никакая, и все же будет неловко…

- Пойдем, посмотрим, что можно найти в моих закромах.

Перекопав гардеробную, мы несколько приуныли. Те несколько вечерних платьев, которые понравились Лавинии, решительно плохо на ней сидели.

- Ну, ладно, - махнула она рукой. - Буду держаться в задних рядах, ничего страшного.

- Нет, погоди! Мы еще не пускали в ход тяжелую артиллерию, - я взяла коммуникатор и набрала знакомый номер. - Синьора Флавиа? Здравствуйте…

В десять утра "Istiophorus" ждал нас внизу. Массимо, непривычно серьезный, помог нам обеим шагнуть в катер и стартовал. Через пару минут Лавиния сказала:

- Да, теперь я понимаю, почему ты все-таки купила катер.

- Ну, довольно долго я считала, что никогда больше не стану спешить, - ответила я. - Во всяком случае, пока живу в Венеции. Но знаешь, когда на тебя надвигается окованный железом нос чужой лодки, а твоя неспешная гондола уподобляется черепахе, это стимулирует.

- О, да! Смотри-ка, какую глухую защиту наложили на Ка'Контарини! - воскликнула она, посмотрев в окно.

Включив магическое зрение, я последовала ее примеру и рассмотрела радужный колпак абсолютного щита, закрывающего водный подъезд клановой резиденции.

Маги на входе, хотя и знали нас в лицо, все же проверили слепки аур и лишь тогда пропустили внутрь. Мне показалось, что в доме подозрительно тихо, и продолжало казаться, пока мы поднялись на три ступеньки по лестнице. На четвертой ступеньке на меня обрушился вихрь шелка, кружев, хохота и слез: Франческа, Чинция, Оливия…

- Идем скорее! - Франческа схватила меня за руку и потащила наверх. - Беатриче сидит в своей спальне и плачет, Маргарет в истерике, а если она разобьет мои любимые вазы, в истерику впаду уже я!

- Маргарет в истерике? - я беспомощно оглянулась на Лавинию.

Она рассмеялась и махнула рукой.

- Иди-иди, ты сегодня на женской половине. А я разыщу Джан-Марко, и мы еще раз просмотрим защиту.

Когда Чинция и Франческа привели меня в комнату невесты, та уже не плакала, а сосредоточенно рассматривала в зеркале кончик собственного носа.

- Мне кажется, или вот тут собирается вскочить прыщик? - спросила она задумчиво.

Женщина, сидевшая в углу на банкетке с чашкой кофе, возвела очи горе:

- Беатриче, дорогая! Я второй день занимаюсь только и исключительно твоим лицом, и могу сказать определенно, что вот именно тут ничего вскакивать не будет. А сейчас мы закончим макияж, и прекраснее тебя не найдется невесты на территории Лация! О, вот госпожа Хемилтон-Дайер тебе скажет все о твоем лице.

Девушка в белом кружевном платье вскочила и бросилась мне на шею.

- Нора! Ну, наконец-то!

Негромкий стук в дверь прервал многоголосое щебетание; заглянула девочка лет пятнадцати, нашла меня глазами и таинственно поманила к двери:

- Синьора Хемилтон-Дайер, Карло хотел переговорить с вами до начала церемонии.

Я оглянулась на стайку женщин вокруг невесты: да, вполне могу выйти на несколько минут.

Карло ждал меня в одной из малых гостиных.

- Синьора Хемилтон-Дайер! - он изящно склонился к моей руке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3