Я встал у борта, бросив быстрый взгляд на пустую рыночную площадь.
- Всего восемь пассажиров, как мы и уговаривались с капитаном Герулком, - говорила Изольда вахтенному помощнику - светлобородому крепышу в легкой рубашке, открывавшей мускулистые, покрытые бронзовым загаром руки.
На корабле пахло солью, мылом, лаком и чем-то еще. Палуба была чистой и незахламленной, лишь под каждой мачтой лежало по несколько бухт толстого каната. Пробежав пальцами по поблескивавшему бортовому ограждению, я почувствовал, что оно немного липкое: видно, его совсем недавно покрыли лаком.
Два матроса, оторвавшись от работы, окинули взглядом столпившихся на палубе чужаков.
- Колдуны, - пробормотал тот, что постарше, жилистый малый с сединой в волосах. - Целая уйма чародеев и ведьм.
Он снова взялся за молоток. Его товарищ последовал его примеру.
- Неплохой корабль, отдраенный, только вот маловат, - сказал Миртен.
- Маловат?
- А ты что, никогда не видел хаморианских грузовых судов? Вот это громадины, иные так по три сотни локтей в длину.
Я пожал плечами, потому что о размерах кораблей до сих пор как-то не задумывался.
- Хорошо, что плыть только полтора дня, - продолжал Миртен. - Вот до Хамора такая посудина тащилась бы почти две восьмидневки.
Тамра стояла чуть поотдаль от прочих, ближе к корабельному носу. Отойдя от Миртена, я остановился возле нее. Она молча смотрела на берег, на черную ограду гавани, некогда удивившую меня тем, что с воды она выглядит куда более высокой, чем сверху.
- Ты в порядке? - тихонько спросил я
- А это имеет значение? - устало откликнулась она.
- Да.
- Почему?
- Ну, потому что... - нужных слов у меня так и не нашлось.
Она продолжала молча смотреть на берег. Решив, что ей хочется побыть одной, я отступил и натолкнулся на Ринн.
- Ой, извини...
- Ну если уж ты просишь, Леррис...
- Извини, - повторил я, не поняв, в чем тут шутка.
- Извинения приняты, - ответила за Ринн Кристал и мягко улыбнулась.
- Ну что ж, - обернулась к нам Изольда, - раз все вопросы улажены, можно размещаться. Следуйте за мной.
За ней и другим офицером - все офицеры были выше матросов ростом, и на их безрукавках красовались желтые воротники - мы спустились вниз по крутой и узкой деревянной лестнице, которые моряки, кажется, называют трапами.
- Я, Саммел, Леррис и Миртен займем первую каюту, - объявила она. На лицах Миртена и Дорте отразилось недоумение, а вот Кристал и Ринн, кажется, кивнули. Впрочем, утверждать это с уверенностью я бы не взялся: под палубой было темновато.
В каюте - по размеру она была не больше чулана - имелись четыре встроенные койки, по две с двух сторон, одна над другой. На каждой лежал застеленный линялой простыней тонкий матрас и сложенное коричневое одеяло. Расстояние между койками составляло менее трех локтей. Противоположная двери стена представляла собой корабельный борт с маленьким круглым окном.
Под каждой из нижних полок впритык стояли два ящика - видимо, для вещей.
- Леррис, ты тут самый ловкий, - заявила Изольда, забросив свой мешок на одну из верхних коек. - Почему бы тебе тоже не устроиться наверху?
Не видя причины спорить, я закинул торбу на койку напротив.
- Можете использовать шкафчики, что внизу. Они не запираются, но на борту краж не бывает. А вот твой посох, - она взглянула на меня, - лучше оставить в каюте до конца плавания.
Дался им всем мой посох! Я положил его на койку, а торбу снял оттуда и с трудом втиснул в шкафчик. Мешок Саммела был поменьше и в соседнем шкафчике поместился легко.
Миртен опустился на колени и, качая головой, пристраивал свои вещички.
- А можно подняться на палубу? - спросил я.
- Конечно, только не мешайтесь под ногами у команды.
Наверху слышалось пыхтение запущенного парового двигателя. На мостике рядом с рулевым стоял мужчина с серебристыми волосами и выдубленным ветром лицом. Судя по желтой безрукавке, это и был капитан корабля.
- Отдать швартовы!
- Есть отдать швартовы!
Ударил колокол.
- Малый вперед!
Колеса по бортам парохода пришли в движение, и "Призрак" стал медленно отходить от пристани.
Я чуть ли не на цыпочках направился к борту, чтобы проводить взглядом берег.
И обнаружил Тамру, стоявшую на том самом месте, где я ее оставил, и в той самой позе. Правда, она, должно быть, все-таки спускалась вниз, поскольку ни мешка, ни посоха при ней не было.
С моря Найлан с его черными стенами, черными мостовыми и черными крышами казался еще более угрюмым. Красноватое предзакатное солнце отражалось только в воде. Мне это зрелище напомнило картинку из отцовской книги по истории, которая изображала Фэрхэвен, Белый Город Мастеров хаоса. Только вот белый Фэрхэвен давным-давно погиб, а Найлан стоит, и его Черная гармония оберегает Отшельничий.
Приметив уголком глаза странное мерцание воздуха, я повернулся и увидел один из запомнившихся мне Черных безмачтовых кораблей Братства. Он пристроился в фарватере позади "Призрака", и его единственная башенная пушка слегка развернулась в сторону норландского судна.
- Тебе это так легко удается? - тихонько спросила Тамра.
- Что?
- Видеть невидимое.
Я пожал плечами:
- Как-то не задумывался. Просто смотрю и вижу. Хотя этот корабль... он и вправду какой-то странный.
- Знаешь, это действительно несправедливо, - голос Тамры прозвучал так невыразительно, что меня пробрало холодом сильнее, чем это сделал бы забравшийся под тунику морской ветер. - Им плевать на то, как ты стараешься. Плевать, чему тебе удается научиться. Им на все плевать!
- Ты о Братстве? - уточнил я, придвинувшись поближе.
- Им, видишь ли, не нравится, что ты, сын одного из высших Мастеров Храма, не принимаешь слепо на веру все их поучения. И они спроваживают тебя в Кандар, в твоем-то возрасте! Ты ведь много моложе всех нас!
- Высший Мастер Храма? Мой отец?!
Корабль Братства увеличил скорость и поравнялся с "Призраком", держась правого борта. Даже с расстояния в сто локтей я ощутил исходящую от него мощь гармонии.
- А ты даже не знал? Ну разве это справедливо?
- Конечно, нет. Но они, Тамра, руководствуются не справедливостью, а целесообразностью. Все, что не плывет по течению, захламляет русло.
- И ТЫ С ЭТИМ СОГЛАСЕН? - произнесла она с расстановкой, так что каждое слово падало, как кузнечный молот. Лицо ее побелело.
Тут корабль накренился, и мне пришлось ухватиться за поручень. "Призрак" вышел за мол, а в открытом море волнение было существенно сильнее.
Машина набирала обороты. Колеса вращались все быстрее, труба с пыхтением выпускала все более густые клубы белесого дыма. Матросы ловко и быстро сновали по мачтам, ставя паруса.
- Ты с ними согласен? - повторила свой вопрос Тамра, приблизив ко мне бледное лицо.
- Не знаю.
- О... пропади все пропадом!.. - она схватилась за живот.
- Тамра! Могу я тебе помочь?
- Очень даже можешь. Оставь меня в покое.
В этот момент ее вырвало. К счастью, не на палубу, а за борт. Я отшатнулся, поскольку стоял ниже по ветру, а избытком сменной одежды похвастаться не мог. Тамра явно не нуждалась в моем обществе и едва ли собиралась в ближайшее время возобновить нашу беседу, поэтому я счел за благо выполнить ее просьбу и перебраться поближе к носу.
И там я снова увидел корабль Братства - он стремительно, с невероятной скоростью, уносился на север. Что, при отсутствии парусов и колес, приводило его в движение, было для меня загадкой. За кормой оставались лишь кильватерная струя да тонкая струйка черного дыма. При этом он был невидимым для всех, кроме нас с Тамрой, которой теперь явно не до него. Надо же, как ее укачало! И это при волнах высотой едва ли в два локтя.
Солнце уже было готово погрузиться в черные воды залива. Пыхтела труба, вращались колеса, качалась под ногами палуба и "Призрак" - локоть за локтем, род за родом, кай за кай - уносил нас к Кандару.
Изольда стояла в одиночестве позади мостика, Миртен под раскачивающимся фонарем тасовал карты, а Тамра не разжимала рук, вцепившихся в липкие от лака поручни.
А я - я любовался барашками пены, вскипавшими на гребнях волн.
XVII
На протяжении всего плавания по заливу волнение было не слишком сильным, однако державший курс на северо-запад "Призрак" постоянно испытывал килевую качку.
Спал я плохо, без конца просыпаясь, но, в отличие от Саммела, почти все время торчавшего у борта, все-таки спал.
А вот Изольда спала без задних ног, даже храпела. Миртен вернулся в каюту позже, с изрядно набухшим кошельком. Этот малый вновь доказал, что способ поживиться найдет где угодно. Он поднялся первым, и, хотя двигался очень тихо, шевеление в каюте разбудило меня.
Следом за ним и я поднялся на залитую солнцем палубу и направился в кают-компанию - небольшое помещение с прикрученными к полу двумя столами и длинными скамьями. Там уже находились Ринн, Дорте и Кристал.
Я уселся на дубовую скамью напротив Миртена. Появился Саммел, которого шатало. Добравшись-таки до стола, он забился в угол подальше от остальных. Похоже, его замучила морская болезнь.
На завтрак подали сушеные фрукты - яблоки, красную смородину, персики - а также галеты и чай, настолько крепкий, что я поморщился. Впрочем, он прекрасно годился для размачивания твердых галет.
Ел я неторопливо, не поднимая глаз. Команда, скорее всего, позавтракала раньше, и в кают-компании находились только пассажиры.
Саммел куснул галету, отхлебнул чаю и, совершенно зеленый, покачиваясь, вышел вон.