- Буду вам крайне признателен, сэр Грин. Вы не могли бы меня доставить на Бабл-кросс, 66. Не представляете, до чего хочется вымыться, выбриться, одеть чистую сорочку, костюм и спуститься к ужину.
- Отлично вас понимаю, сэр! Для меня это честь. Едем же немедля!
По пути Алекс попросил бумагу и карандаш.
- Буду искренне рад видеть вас, сэр Грин, в своём доме, в любой из ближайших вечеров, - этим он прозрачно намекнул, что по прибытии к дворцу хочет избавиться от таксиста немедленно. - Осмелюсь обременить вас ещё одной просьбой. Предайте пожалуйста это сообщение в Военное министерство. Пусть наши знают - у США больше нет самолётов класса "Игл", кроме прилетевших сегодня, и проблемы с топливом. Бомбардировщики тихоходны, не поднимаются свыше пятнадцати тысяч футов без бомбовой нагрузки и при надлежащей охране западного побережья могут быть уничтожены ещё над морем.
- Понимаю, сэр. Это - военная тайна.
- Возьму на себя смелость предположить, что для успокоения населения она появится в утреннем номере "Таймс".
- К сожалению, я не принял участия в американском десанте, - Грин пустился в пространные рассуждения о доблестных предках, покрывших зелёную фамилию неувядаемой славой, чем заполнил время до резиденции Покетов. - Послужить Родине хотя бы такой малостью - мой долг. Приехали, сэр.
- Благодарю вас и всего доброго, сэр!
В холле Алекс небрежно махнул Бюрюмору, чуть не павшему в обморок от неожиданности, и взбежал наверх. Бесчисленные зеркала отобразили мужественный вид хозяина - исхудавший, заросший, глаза горят, усы торчат. "Кокни" на ремне, "кольт" в кобуре, магазинная сумка на поясе. Помесь Рэмбо и Терминатора, только в стиле начала ХХ века. Он распахнул широкие двери личных покоев и застал сцену, смысл которой лучше всего передаёт старая шутка: должен ли джентльмен предложить место даме, если она уютно устроилась на коленях другого джентльмена?
Отсутствие при себе большей части верхней и некоторых элементов нижней одежды не позволило Марии включить обычный сценарий застигнутых жён: ты всё неправильно понял, я могу объяснить. Вместо этого она закричала: "Ты жив, дорогой!", спрыгнула с колен любовника и понеслась к мужу, широко распахнув гостеприимные объятия.
Дамы слишком часто надеются на мужскую логику. Слово "жив" должно было навести Алекса на мысль, что Мэри обоснованно сочла его мёртвым и только что вышла из траура. Но не навело. Он оттолкнул неверную жену, достал из приклада мясорубочную рукоятку и начал методично накручивать пружину.
- Но милый! Ты уехал... Одна два с половиной... почти три месяца! В газетах написали, что американцы отказываются тебя выдать.
- Но не о том, что меня казнили. Правда, дорогая? - обесчещенный супруг вернул рукоятку на место и вставил магазин.
- Да, но... Было невыносимо!
- Я вижу. А джентльмены помогли тебе развеять скуку, - он дослал патрон.
Кавалер скатился с кресла куда-то под кровать, сообразив, что сейчас в опочивальне станет крайне неуютно.
- О, Алекс! Поверь, с кем бы я ни была, постоянно думала лишь о тебе. Мы столько миров вместе!
- Тогда до встречи в следующем.
Очередь пуль тридцать восьмого калибра швырнула её на кровать. Алекс держал крючок, пока не опустел магазин, а женское тело не превратилось в кровавое месиво, словно солдат в траншее под Нью-Йорком.
Рогоносец сменил магазин и затрещал рукояткой, выискивая глазами наставника рогов. Не учёл, что джентльмен, переспавший с женой другого джентльмена, тоже очень хочет жить. Из-под кровати выглянул ствол "дерринджера". В маленьком пистолете ничего не нужно накручивать, будто заводя жигулёвскую "шестёрку" кривым стартёром. Миг - и туманный Альбион окончательно расстался с благородной четой Покет.
Глава двадцать третья. Узкоглазые и остроухие.
Женщина крутанулась на месте. Единственная особь мужского пола в поле зрения не может быть никем иным, кроме...
- Шурка! Подлец!!! Какого чёрта меня убил и заставил перенестись в эту реальность?!
Мужская логика, на которую Маша так рассчитывала минуту назад субъективного времени, вдруг вернулась к её спутнику.
- Выбирай. Или замочил, или перенёс. Раз живая - значит второе.
Он поразился глухому рёву из собственной пасти. Язык обнаружил мощные зубы. Начисто пропало желание изъясняться в стиле "Леди Мери, при всём уважении, не соблаговолите ли вы заткнуться?" Вокруг простой и грубый мир, новые ипостаси ему под стать.
- Сволочь! - женская особь неизвестной породы добавила пяток непечатных выражений, выхватила пару кинжалов длиной в её предплечье. - Убью!
Машинально, одними рефлексами тела Шурка махнул дубиной, ударив её по рукам, и с силой пхнул ногой в живот. От подобного толчка леди погибла бы с той же гарантией, как и от очереди из "кокни", а эта... или это... В общем, нынешняя спутница кувыркнулась через голову без малейшего вреда для себя, чуть успокоилась и подобрала ножи.
- Проехали. Гы-гы. Ну ты и урод!
Он осмотрелся. Копыт, рогов и хвоста, слава Богу, не наблюдается. Руки куда толще чем ноги в предыдущем воплощении, в шрамах, шерсти и клубках мускулов. Морда покрыта жёсткой щетиной до глаз, она же начинается над надбровными дугами, переходя в косматую неровно укороченную волосню. А запах... Привыкнем.
- Вон озеро. Глянь.
Женская особь потрусила к воде.
- Твою ж... в туда, и в туда, и в зад. Я что - эльфа?
- Уши острые, длинные. Да.
Маша бесцеремонно раскрыла кожаную куртку, увидев в отражении отнюдь не толстое тело и мелкие тугие груди. Но мощная мускулатура как у бодибилдера или борца реслинга никак не сочетается с утончёнными образами эльфийских дев.
А запах! К нему привыкнуть никак не возможно. Она скинула чехол с луком, одежду, сапоги и нырнула в холодное озеро, пытаясь оттереться песком.
Шура подобрался к воде чуть в стороне, где водная гладь не взбаламутилась купанием компаньонки. Вгляделся в отражение.
- Человек как человек. Крепкий, небритый.
Маша вылезла.
- Уж точно. Особенно вертикальные зрачки. Клыки в полпальца.
Она оделась и скривилась. Благодаря давно не стиранной поддёвке и пропитавшемуся потом кожаному верху аромат изменений не претерпел. Дезодорант тоже не наблюдается. Как хорошо было в Лондоне!
- Документов нет. Придумаем имена. Ты - Мариэль.
- А ты - опять Алекс?
- Надоело всё. Потому - Алес. Полностью - Алес Капут.
- Или Гитлер капут. Не прощу стрельбу в спальне.
С препираниями, не вставляя в одну фразу более пяти слов кроме мата, коллеги по странствиям отправились вдоль берега к виднеющемуся на горизонте скоплению низких домов. Где поселение - там и таверна, место, где можно подраться, перекусить, подраться, узнать новости, подраться... Или отдохнуть от драк, тогда нужно спать наверху вперемешку с тараканами либо свалить из таверны.
Заскрипела галька под ногами, сапоги подняли дорожную пыль.
- Хреново тут, - Мэриэль потянула нож. - Зарежу, потом сама. Давай?
- Не выйдет. Раз забросили, будет миссия. Сбежать рано нельзя. Попадём в полную задницу.
- Чё за миссия?
- Не знаю. Она сама нас найдёт.
Мариэль рассеянно колупнула ножом в дупле коренного зуба, внимательно оглядываясь по сторонам.
- В том мире тоже так?
- Каком?
- Где пеликанил. Строил корабль из брёвен.
- Не-а. Там люди. Здесь ты эльфа. Я - хрен знает что.
- Одно хорошо, Алес. Книги про фэнтези я читала.
- Похоже?
- Ни фига. Грубо всё.
По пути она метнула кинжал и убила какое-то мелкое пушное животноё. Обтерев нож о мех зверя, выкинула его и заметила:
- Тело умеет многое. Луком владею.
Она показала левую руку с ороговевшей кожей у запястья - можно стрелять без перчатки, не боясь пораниться тетивой. Алес без усилий тащил здоровую дубину и короткий дрянной меч на поясе. Очевидно, ими он владел не первый день.
В душевных разговорах и мелких убийствах парочка дошла до таверны. Увидев низкую дверь, мужская особь поняла, что весьма крупна по здешним меркам. Да и Мариэль, голова которой ему по грудь, отнюдь не карлик.
В полутёмном задымлённом помещении они разглядели два ряда грубых прочных столов. Посетителей мало для порядочной драки. Хозяин заведения показался типичным гномом, невысоким, поперёк себя шире в плечах, борода до середины груди. Он настороженно глянул на пришельцев, при виде Алеса рефлекторно цапнул арбалет и огласил меню:
- Ужин, драка, ночлег?
- Для начала ужин, - пробасил бывший сэр.
- Для высокородной эльфы есть фазан и гусь. Для господина огра свежего предложить не могу. Баранина сойдёт?
- Птицу и барана. Пиво.
С некоторым запозданием в мыслях, весьма характерном для этого тугодумного организма, Аллес догадался о какой свежатинке речь. Огр - людоед. Значит, свежезаколотых человечков не подвезли.
Мэриэль принялась за еду жадно. Обглодав фазана, она выплюнула кость на стол, рыгнула и пукнула.
- Приятного аппетита, благородная леди Мэри! - хохотнул её спутник и пихнул локтем в бок.
- Гы-гы-гы, - поддержала веселье миссис Покет.
Когда первый голод приутих, и живот подпёр кожаную жилетку, огр увидел тощего чернявого гуманоида, присевшего напротив них.