- Нашу миссию можем считать успешно выполненной. Новая Хронология блестяще подтверждена, - согласился меньший и хлопнул в ладоши, очевидно приводя в действие некий прибор и на секунду опережая стражу, бегущую схватить смутьянов.
Аппарат захватил и Марию с Александром. Из мира, где они пробыли меньше суток, им удалось выбраться, не подставляя ни шею под топор, ни задний фасад под менее утончённое орудие казни.
Глава семнадцатая. Леди энд джентльмены.
Весьма симпатичная молодая дама, не знакомая на вид, раскрыла зонтик над головой. За отсутствием поблизости иных существ женского пола, мужчина обратился именно к ней.
- Моё почтение, мисс Мэри. Хорошая погода, не правда ли?
- Конечно. Как поживаете, Алекс?
- О'кей. Особенно когда отсутствует перспектива немедленной казни.
Мария нахмурила лоб.
- Мистер Алекс, вы не удивлены, что мы разговариваем по-английски без малейшего напряжения?
- Джентльмену не пристало высказывать удивление вслух. Более, я испытываю неловкость, беседуя с вами, мисс Мери. Мы так давно знакомы, а ведь нас даже не представили.
- Как только в этом мире у нас появятся общие знакомые, немедленно потрудитесь, Алекс, исправить эту неловкость.
- Как вам угодно, мисс Мери. Осмелюсь предложить свою руку. Экипаж не наблюдается, зато поблизости виден город. Не соблаговолите ли прогуляться?
Компаньоны отправились, шагая по аккуратной мощёной дороге, засаженной по краям могучими дубами. Они старались рассмотреть окружающих и друг друга, но вежливо, тактично, не выходя за правила приличий, уместных для леди и джентльмена.
- Мы в Англии, мисс Мери?
- Возможно. Почему вы предположили это, мистер Алекс?
- Мимо проехал паровой автомобиль по левой стороне. Ах да, вы удивительно правы. Все говорят по-английски.
Встречные господа поднимали котелки в приветствии, дамы легко кланялись. Мери и Алекс отвечали тем же. К тому же джентльменов поголовно украшали густые усы на фоне чисто выбритых подбородков и щёк. Очень по-английски.
- Дорогая мисс, у вас есть сумочка, а предполагаю бумажник в левом внутреннем кармане. Там могут быть документы.
- Не думаю, что это хорошая идея - рыться в сумке и в бумажнике посреди дороги. Воспитанные люди не могут себе подобного позволить. Для начала я вполне удовлетворена, что нахожусь в порядочном времени и месте, а не возле ужасного русского царя Питера.
- Вы правы, мисс Мэри. Его шутки совершенно недопустимы для порядочного джентльмена, - Шура напряг и расслабил свои английские ягодицы. Они откликнулись: нормально, хозяин, всё хорошо. Особенно когда никто им не угрожает сами понимаете чем.
Ближе к городу транспорта стало больше, как парового, так и гужевого. Карманов обратил внимание на аккуратные мешочки под хвостом лошадей. На чистых мостовых ни одной лепёшки, которыми так славится Россия.
Возможно, они попали в аристократический пригород. По пути не встретилось ни одного оборванца, сплошь благопристойные пары и одиночки. Водители паромобилей и кучера экипажей одеты добротно, а некоторые с показным шиком.
Женская мода не слишком отличается от русской памятного одиннадцатого года. Женские платья и юбки длинные, до пят, свободно облегают бёдра безо всяких кринолинов. На головах кокетливые шляпки, многие с вуалькой. Непременные маленькие сумочки и зонтики. Марии до зубовного скрежета интересно, что на ней за нижнее бельё. Не ХХI век, конечно, но куда удобнее и практичнее, нежели при Петре. Корсет есть, и затянут туговато, но куда свободнее, чем в год, когда она соблазняла Наполеона. Словом - нечего придираться.
Они нашли кафе с открытой верандой. Старясь выглядеть непринуждённее, извлекли из хранилищ предметы, способные пролить свет на их личности.
- Боже мой, а нашего неведомого покровителя истинно английское чувство юмора, - заявил Карманов, раскрыв бумажник. - Разрешите представиться, Алекс Покет.
- Так. У меня никаких сюрпризов - Мери Сью, - обладательница короткой фамилии вытащила зеркальце и произвела ревизию внешности, нарушив правила приличия и не удалившись в дамскую комнату. Уж очень не терпелось. Она увидела то же, что и её партнёр - миловидную хрупкую блондинку лет двадцати пяти с очаровательным вздёрнутым носиком и серо-голубыми глазами. - Хорошо. Надо сказать, и вы, Алекс, также весьма импозантны. Джентльмен в лёгком летнем пальто, сторогом английском костюме, при цилиндре и галстуке гораздо опрятнее, нежели наши современники из XXI века или Бенедикт Архангельский.
- Благодарю вас. Осмелюсь заметить, я обнаружил визитку с адресом - Лондон, Чаринг-кросс, 113.
- Номер апартаментов не указан? Позволю предположить, Алекс, весь дом в вашем распоряжении. У леди визиток не бывает... Так! Есть письмо на моё имя. Чаринг-кросс, 113. Выходит, я проживаю там же. Надеюсь, могу положиться на джентльмена, который будет достаточно корректен под одной крышей с леди?
- Несомненно. А наши деликатные отношения в особняке Архангельского...
- Думать забудьте! Произошедшее в другом теле и в другой жизни не имеет ровным счётом ни малейшего значения.
- Прошу прощения.
Леди несколько смягчила тон и даже вспомнила старую шутку.
- Джентльмен всегда проводит леди до дому, если это дом джентльмена.
Её спутник не остался в долгу.
- Должен ли джентльмен гладить костюм, если в костюме находится дама? Должен ли джентльмен защищать даму от самого себя? Ценю ваше остроумие, дорогая, но, быть может, в том конверте найдётся ещё что-нибудь стоящее, кроме новости о совместном проживании?
Мэри вытащила письмо и прочитала его.
- Тётя Элизабет навестит нас 11 мая в пять часов пополудни. Как раз на файв о'клок. Алекс, вы не знаете, какое сегодня число?
- Даже какой год, мисс. Только время, - он вытащил массивные золотые часы на цепочке. - Час с четвертью пополудни.
Алекс подозвал уличного разносчика газет и, как много миров назад в Санкт-Петербурге, узнал дату. 11 мая 835 года.
- Вам это о чём-нибудь говорит?
- Только что сегодня придёт тётя, которая заподозрит неладное. А какое принято летоисчисление, не имею понятия, Алекс. По одежде и прочему похоже на закат Викторианской эпохи, как в фильмах изображают. В "Шерлоке Холмсе", например.
- С Бенедиктом Камбербетчем?
- Нет, с Дауни-младшим.
Он поймал кэб и вежливо помог даме подняться в него. Произнесённый вслух адрес с визитки избавил от самостоятельных поисков дома. Газетчику и кэбмену Алекс явно переплатил, судя по расширенным глазам. Выходит, шиллинг для этой эпохи - огромная сумма. Что, за фунт стерлингов можно лошадь купить?
Чопорные английские слуги не выказали ни малейшего удивления, если заметили особенности в поведении хозяев, без звука провели в отдельные комнаты, отстоящие довольно далеко друг от друга в массивном двухэтажном особняке. Времени хватило, чтобы переодеться и успеть в гостиную на чай к появлению упомянутой тётушки.
Существо неопределённого, но явно не свежего возраста, облачённое в чёрное вдовье одеяние, бросилось в атаку по всем правилам батального искусства и с яростью штрафбата.
- Дорогая племянница, лорд Четвик выразил крайнее неодобрение вашим безнравственным поведением, компрометирующим достойную фамилию Сью. Ваша покойная матушка и моя сестра была бы тоже недовольна. Нельзя расстраивать её на небесах.
- И чего же добивается досточтимый сэр?
- Вы спрашиваете? - ещё больше завелась тётка, зло стрельнув глазом в сторону Алекса. - Прекратить жизнь во грехе с вашим кузеном!
- Считаете, нам нужно расстаться? - невинно спросил тот, несколько удивлённый, что обрёл двоюродную сестру.
- Ни в коем случае! Это мерзко! Это не достойно джентльмена! Вы обязаны срочно обвенчаться с обесчещенной Мэри.
- Как бы сказать тактичнее, милая тётушка. У нас разные спальни.
- Но вы живёте под одной крышей целых два месяца! Воспитанной девушке такое не позволительно! У вас прекрасный дом в Сассексе, мисс. Нет, захотелось столичных развлечений. Легкомысленная ныне молодёжь, сладу нет. И так, я жду. Лорд Четвик тоже ждёт. В противном случае он отменит содержание мистеру Алексу и вычеркнет Мэри из завещания.
Старая леди выставила подбородок как таран перед ударом. Бородавки на нём налились задорным пурпурным цветом.
- Мы сообщим своё решение завтра, дорогая миссис Элизабет. - Алекс попробовал выдавить улыбку. В приключениях по мирам и эпохам он уз Гименея не отведал ни разу. А тут - в первые часы. Мог и вообще попасть в тело женатого. Гот дэмед!
- Сегодня! Сейчас!
- Алекс прав, - поддержала Мери "кузена". - Нам нужно многое обсудить.
- Тогда как я, порядочная женщина и вдова, не могу ни секунды более находиться в этом гнезде разврата и вертепе.
- Вы даже чай не допили, - Алекс попробовал смягчить ситуацию, но обратился лишь к задней стороне шуршащих юбок. Блюстительница нравственности покинула гостиную. - Мэри, дорогая, предлагаю считать, что нас представили.
- Ох, Алекс, настаиваете поступится правилами приличия? Учитывая чрезвычайные обстоятельства - так и быть. В последний раз.
- Не нужно думать обо мне плохо. Кстати, - он понизил голос. - Вы не слышали, как зовут нашего дворецкого?
- Бюрюмор, возможно.