" Ты будешь с нами этой ночью? " – спросил он халфлинга, радуясь, что с ассасином скоро будет покончено, – " Луна будет яркой. " Он ущипнул Дондона за пухлую щеку: " Мех будет пушистым, а? "
Дондон отшатнулся. " Не этой ночью, " – ответил он слишком поспешно.
Расситер вздернул голову, с любопытством разглядывая Дондона. Он всегда подозревал, что халфлинг не слишком доволен своим новым состоянием. " Связан ли этот вызов с возвращением его старого хозяина? " – подумал Расситер.
" Если будете дразнить его, умрете, " – ответил Дондон, отводя глаза от крысы-оборотня.
" Вы еще не знаете человека, с которым столкнулись, " – настойчиво продолжал Дондон, – " Глупо играть с Артемисом Энтрери. Он знает все. Если мелкую крысу заметят с донесением, то я поплачусь за это жизнью, а ваши планы будут разрушены. " Он подался вперед, несмотря на свое отвращение, и поднес серьезное лицо только на дюйм от носа Расситера.
" Поплачусь жизнью, " – повторил он, – " как минимум. "
Расситер вскочил со стула и отшвырнул его через всю комнату. За один-единственный день он слишком часто слышал об Артемисе Энтрери, чтобы проникнуться к нему симпатией. Куда бы он ни повернулся, всюду дрожащие губы произносили имя ассасина.
" Разве вы не знаете? " – возмущался он, сердито шагая к двери, – " Это Расситера все должны бояться! "
Он почувствовал характерный зуд на подбородке, затем знакомое покалывание поползло по всему его телу. Дондон, все еще не привыкший к предстоящему зрелищу, отодвинулся и отвел глаза.
Расситер сбросил ботинки и расстегнул рубашку и штаны. Он уже начал покрываться шерстью, торчащей пучками и клочьями. Упав навзничь у стены, он затрясся в лихорадке, кожа его пузырилась и морщилась, особенно вокруг лица, а когда его морда стала удлиняться, он не смог сдержать вопля. Хотя это превращение проходило для него, возможно, в тысячный раз – муки агонии были не меньшими, чем во время его самого первого преобразования.
Он стоял теперь перед Дондоном на двух ногах, как человек, но по-крысиному усатый и мохнатый, и из его брюк торчал длинный розовый хвост.
" Присоединишься ко мне? " – спросил он халфлинга.
Скрывая брезгливость, Дондон быстро замотал головой. Глядя на крысочеловека, халфлинг не мог понять, как он позволил Расситеру укусить его, инфицируя кошмаром ликантропии. " Это даст тебе силу! " – обещал Расситер.
" Но какой ценой? " – думал Дондон, – " Выглядеть, как крыса, и вонять ею? Это вовсе не благословение, а, скорее, болезнь. "
Расситер догадался об отвращении халфлинга и повернул к нему свою крысиную морду, угрожающе шипя, затем направился к двери.
Он снова оглянулся на Дондона перед уходом. " Держись подальше от этих дел! " – предупредил он халфлинга, – " Поступай, как сказано, и проваливай! "
" Можешь не сомневаться, " – прошептал Дондон, как только дверь захлопнулась.
***
Атмосфера, которая делала Калимпорт домом для многих калишитов, показалась Северянам отвратительной. Хотя Дриззт, Вулфгар, Бруенор и Кэтти-бри устали от Пустыни Калим за пять дней похода, но, взглянув вниз на город, им захотелось повернуть назад в пески.
Это был тот же Мемнон, но гораздо больший, с таким очевидным противоречием богатства и нищеты, что это казалось четырем друзьям каким-то извращением. Роскошные здания, памятники богатству и роскоши, превосходящие всякое воображение, соседствовали с переулками ветхих лачуг из глины или рваных кож. Друзья не могли даже представить себе, сколько народу бродило по городу – конечно больше, чем в Уотердипе и Мемноне, вместе взятым! – и они не сомневались, что в Калимпорте, как и в Мемноне, никто никогда его не подсчитывал.
Сали Далиб спешился, предлагая остальным сделать так же, и повел их вниз по холму в город, не окруженный стеной. Друзья нашли, что Калимпорт вблизи выглядит не лучше. Голые дети со вздутыми от голода животами спешили убраться с дороги, чтобы их не затоптали рабы, мчавшие по улице позолоченную повозку. Еще хуже были обочины этих улиц, канавы, которые главным образом служили открытыми коллекторами в беднейших районах города. Там же валялись тела бедняков, не имевших средств для похорон.
" Что-то Грохочущий Живот никогда не рассказывал о таких достопримечательностях своего города, " – ворчал Бруенор, прикрывая лицо плащом от ужасного зловония, – " Догадываюсь, почему он не спешил сюда возвращаться! "
" Самый величайший город в мире, да-да! " – воскликнул Сали Далиб, воздев руки к небу.
Вулфгар, Бруенор и Кэтти-бри посмотрели на него с недоверием, – орды нищих и попрошаек не соответствовали их представлениям о величии. Только Дриззт не обратил внимания на слова торговца. Он был занят неизбежным сравнением Калимпорта с другим городом, который он знал, Мензоберранзаном. Чем-то они были похожи, и смерть была столь же обычна в Мензоберранзане, но Калимпорт казался более грязным, чем город дроу. Даже самый слабый из темных эльфов мог защитить себя благодаря связям с сильным семейством и смертельным врожденным способностям. Жалкие крестьяне Калимпорта, и особенно их дети, казались действительно беспомощными и беззащитными.
В Мензоберранзане даже те, кто был на самой низкой ступеньке лестницы власти, имели шанс пробить себе дорогу к лучшему положению. Для множества жителей Калимпорта была только бедность, ежедневная борьба за существование до тех пор, пока они не окажутся в куче трупов в канаве и стервятники не станут клевать их тела.
" Отведи нас к дому гильдии Паши Пока, " – сказал Дриззт, переходя к делу и желая поскорее с ним закончить и убраться из Калимпорта, – " и мы тебя отпустим. "
Сали Далиб побледнел. " Паша Пок? " – он запнулся, – " Кто этот? "
" Ба! " – фыркнул Бруенор, подвигаясь поближе к торговцу, – " Он знает его. "
" Конечно знает, " – заметила Кэтти-бри, – " и боится. "
" Сали Далиб не … " – начал торговец.
Мерцающий выскользнул из ножен и скользнул под подбородок торговца, заставляя его немедленно замолчать. Дриззт позволил маске немного сдвинуться, напоминая Сали Далибу о его истинном происхождении. Его внезапная мрачность расстроила даже его друзей. " Я думаю о моем друге, " – тихо сказал Дриззт, рассеянно блуждая лавандовыми глазами по панораме города, – " которого пытают, пока мы тут торчим. "
Он перевел хмурый взгляд на Сали Далиба. " Пока ты нас задерживаешь! Отведешь нас к дому Паши Пока, " – повторил он еще настойчивей, – " и будешь свободен. "
" Пок? О, Пок, " – просиял торговец, – " Сали Далиб знает этот человек, да, да. Каждый знает Пока. Да, да, я беру Вас в это логово, я иду. "
Дриззт поправил маску, но не смягчил своего выражения. " Если ты или твой маленький подручный попробуете бежать, " – пообещал он так хладнокровно, что ни торговец, ни его помощник не усомнились в его словах ни на мгновение, – " я выслежу Вас и убью. "
Три друга дроу пожали плечами и обменялись недоуменными взглядами. Они считали, что хорошо знают Дриззта, но его тон был столь зловещим, что даже они засомневались, праздной ли угрозой были его обещания.