Дэвид Геммел - Эхо Великой Песни стр 15.

Шрифт
Фон

- Но как это возможно? - спросил маршал. - Музыка утрачена. Как ты намерен обрабатывать и передвигать двадцатитонные блоки? Предположим, с этим ты как-то справишься, но как ты уложишь их на место? Это неосуществимо.

- Музыка не утрачена, Раэль, - просто, без всякой похвальбы сказал старик.

- Докажи! - прошептал Раэль.

Ану достал из кармана своего широкого одеяния маленькую флейту и встал.

- Опустись на колени и протяни правую руку, - велел он Раэлю.

Маршал повиновался, и Ану стал выдувать из флейты ноты - тихие, как шелест осеннего ветра в траве, легкие, как пух, сладкие, как первые весенние птичьи трели. Раэль полностью погрузился в музыку, и Ану ступил на его протянутую ладонь. Раэлю показалось, что нога подвижника сейчас вдавит его пальцы в пол, но ладонь не шелохнулась, и Ану продолжал стоять на ней. Музыка утихла.

- Встань, Раэль. Подними меня к потолку.

Раэль встал без труда, совершенно не чувствуя веса Ану, и поднял руку.

- Теперь опусти меня обратно и посади в кресло.

Раэль сделал это, и старик, как перышко, опустился на сиденье.

- Почему ты не сказал мне об этом раньше? - спросил маршал.

- Зачем мне было говорить? Я хотел, чтобы и другие аватары овладели этим древним знанием. Хотел убедиться, что у нашей расы еще есть будущее. Но никто так и не пожелал заняться этим. Разве что Ро - но он слишком привязан к прошлому, чтобы простирать руку в будущее.

- Но ты мог бы научить нас! - сказал Раэль, разрываясь между почтением и гневом. - Эти годы были для нас трудными. С твоей помощью мы достигли бы гораздо большего.

- Вы могли найти в математике все, что искали. Но ты так и не вник в смысл моих слов, Раэль. Мои умственные способности возросли, когда я перестал пользоваться кристаллами.

Смертность - вот что дает нам желание познавать, приспосабливаться, прокладывать новые пути в будущее. Без этого мы стояли бы на месте, желая повторения одного и того же. Так что же, дашь мне сундук?

- Дам. Но что заставило тебя передумать? Какое видение явилось тебе?

- Поговорим об этом снова, когда на небе появятся две луны.

Раэль понял это в том смысле, что Ану не желает говорить о своих мотивах. Во рту у маршала пересохло. То, что предлагал Ану, почти пугало его. Это возрождало надежу - и было чревато отчаянием.

- Сколько времени это займет? - спросил он, зная заранее, что услышит: несколько десятилетий. Как им пережить эти годы?

- Полгода, - ответил Ану.

Раэль вздохнул. Как видно, Ану все-таки выжил из ума, - Я учился математике у тебя, Ану. Если я помню правильно, Белая Пирамида сложена из миллиона каменных блоков.

- Из миллиона ста семидесяти тысяч, - уточнил старик.

- Прекрасно. Если поделить это число на количество дней в году, то получается, что за один день тебе нужно вырубить, перевезти и водрузить на место две тысячи девятьсот блоков, каждый из которых весит больше тридцати тонн.

- Три тысячи четыреста двадцать два. Для этого мне и нужен сундук.

- Даже с сотней сундуков это невозможно! - вскричал Раэль. - Твои люди не смогут работать с такой скоростью.

- Смогут. Меня не ограничивает ничего, кроме времени.

Как долго ты сидишь у меня, Раэль?

- Полчаса или чуть дольше. А что?

- Ты пришел, как я просил, в полдень. Отдерни штору и посмотри.

Раэль подошел к окну и отвел тяжелую бархатную ткань.

Снаружи стояла ночь и светили звезды. Раэль поморгал, глядя на луну, и спросил:

- Это иллюзия?

- Нет. Ты пробыл здесь десять часов. Время - тоже часть Музыки, Раэль. Ты совершенно прав. Даже если разобрать четыре неудавшиеся пирамиды и пустить эти блоки в дело, понадобится шестьсот опытных рабочих и больше двадцати лет. Такого времени у нас нет - есть от силы полгода. С помощью Музыки я заставлю время танцевать так, как нужно мне. Здесь, в этой комнате, я его замедлил. В долине Каменного Льва я, использовав твой сундук, ускорю его в двадцать раз.

- Ты замедлил время без кристаллов? Не могу в это поверить.

- Кристаллы лишь увеличивают наши возможности. Истинная сила идет изнутри. Это и есть знание, которое мы утратили. - Дну помолчал, испытующе глядя на Раэля. - Есть еще кое-что, над чем тебе следует подумать, подвижник-маршал, - и это революционная мысль.

- Что ты имеешь в виду?

- Шестьсот моих рабочих.

- И что же?

- Они состарятся в двадцать раз быстрее обыкновенного.

Многие не доживут до конца года.

- Я найду тебе новых.

- Нет, Раэль. Ты не понимаешь. Здесь главное время - полгода и ни дня больше. Я не могу уложиться в этот срок, если мои рабочие будут стариться и умирать. С каждым днем, пока продолжается Танец, их мастерство, а с ним и скорость строительства, будет расти. Это входит в мои расчеты, как и замедление Танца каждые пять ваших дней, чтобы получить запас провизии на три месяца.

Раэль понял и был ошеломлен.

- Ты хочешь, чтобы вагары пользовались кристаллами?

Святые небеса! Совет ни за что этого не позволит!

- Ну так не говори им.

- Я должен.

- Это военный вопрос, Раэль, - значит, ты можешь решить его самостоятельно.

- Пирамида - не предмет вооружения, и мы не находимся в состоянии войны.

- Я сказал тебе правду, Раэль. Это военный вопрос. Что до вагаров, они ничего не будут знать о кристаллах - мы скажем им, что применяем магические средства, вот и все. Часть правды им открыть необходимо: они должны знать, что проведут в долине Каменного Льва двадцать лет, но во внешнем мире за это время пройдет всего полгода. Я также пообещаю им, что благодаря магии стареть они не будут и что каждый из них получит жалованье за тридцать лет и станет богачом, когда вернется домой.

- Ты требуешь большого доверия, - заметил Раэль. - И от меня, и от тех людей, которые двадцать лет будут гнуть спину.

- Многое может пойти не так, как задумано, - признался Ану. - Но я должен добиться успеха во что бы то ни стало.

Ты не представляешь себе, как это важно.

- Уверен, что ты мне все объяснишь, когда сам захочешь. - Раэль встал. - Мирани, кстати, шлет тебе привет.

- Она хорошая женщина, - успокоенно улыбнулся Ану. - Боюсь, что слишком хороша для тебя.

- Кто спорит, - улыбнулся в ответ Раэль. - Она не хочет возвращаться в Совет и занимается лепкой и раскраской горшков.

- О нас забудут, а гончары будут всегда, - сказал Ану.

Глава 9

Имя ему было Молодой Старец, ибо он родился старым и молодел с годами. И он был мудр, ибо на плече его лежала рука Отца Всего Сущего. Он знал весь мир и знал, сколько звезд на небе, и не было для него тайн ни в прошлом, ни в будущем.

Однажды он заплакал, и слезы его, как дождь, затопили всю землю. Другие боги пришли к нему и спросили, отчего он плачет, но он не сказал им.

Из Полуденной Песни анаджо

На следующее утро Ану с помощью своего любимого ученика Шевана поднялся на три пролета в башню. Высокие закругленные окна выходили на все четыре стороны света, и Ану подошел к восточному. Устье Луана сверкало на солнце, на том берегу виднелись мраморные башни Пагару.

- Вы сожалеете о своем решении, учитель? - спросил Шеван.

- Я о многом сожалею, - сказал Ану и добавил тихо:

- Слишком быстро строили.

- Что строили, учитель?

- Пагару был первым поселением, городом-крепостью. Когда мы впервые пришли сюда шестьсот лет назад, все местные племена воевали друг с другом, и нам пришлось строить быстро. пока они не поняли, какую угрозу мы для них представляем.

Стены поставили за две недели. Слишком, слишком быстро.

Они не так крепки и не так приятны на вид, как могли бы быть. Эгару построили сто лет спустя, и он гораздо крепче. За ним, как жемчужины вдоль побережья, возникли другие. Бория долго была моим любимым городом. Там жили художники и поэты, замечательные люди. И философы тоже. Много счастливых вечеров я провел, сидя с ними на белом песке и споря о смысле жизни. Ты был в Бории?

- Да, учитель. Я получил там образование.

- Ах да, забыл. Ты знаешь, что это был последний город, построенный с помощью Музыки?

- Да, вы мне говорили. Много раз.

- В Пейкане и Кавале я никогда не бывал. Слышал только, что они некрасивые и убогие.

- Это торговые города, учитель, и аватаров там мало. Они действительно непривлекательны.

Ану перешел к западному окну и прищурился, глядя на море.

- Вот откуда придет к нам враг, Шеван. С дикого западного континента. Мы нанесли на карту его берега, но в глубь суши так и не проникли. Боюсь, это было нашей ошибкой.

Много, много ошибок мы совершили.

Он вздохнул, перешел к южному окну и умолк, глядя серыми глазами в далекую даль, - Все могло быть так хорошо… Ни болезней, ни голода, ни смерти.

- Мы победили все это, учитель, - заметил Шеван.

- Вот именно, мы. Пятьсот человек. Больше половины мира дрожит под ледяным одеялом, тысячи голодают, миллионы умирают до срока. Но мы, пятьсот человек, владеем ключами от врат бессмертия. И хорошо охраняем свои знания.

- У нас нет выбора. Варвары не готовы воспринять эти знания.

Старец издал смешок и опустился в широкое кожаное кресло.

- Не готовы, говоришь? Это верно. Мы об этом заботимся. Мы не делаем ничего, чтобы их подготовить, - напротив, укрепляем в них веру в наше божественное право на вечную жизнь.

- Разве это не так? Разве мы не избраны свыше?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора