Тимофей Печёрин - Темная жатва стр 4.

Шрифт
Фон

- Кроме того, - продолжал Леннарт, - мастерами-чародеями древнего города было сработано немало изделий, обладающих волшебной силой - причем, силой могучей. Мне удалось узнать, по крайней мере, о двух из этих изделий, могущих быть полезными: это Диадема Страха и Рог Мороза. Тот, кто наденет Диадему, будет внушать окружающим страх. А Рог Мороза… если я не ошибаюсь, способен принести суровую зиму куда угодно и когда угодно. Я думаю, эти реликвии несколько поднимут… шансы его светлости на успех. Вопросы?

- Всего один, - начал сэр Лейв, - как мы найдем и Руну, и Рог с Диадемой? И сам этот город в придачу?

- Об этом не беспокойтесь, - молвил советник, - карту города я тоже нашел… хоть и в нескольких вариантах, не совпадающих кое-какими деталями. От вас, храбрые люди, требуется только одно: охранять меня во время поисков.

- Охранять! - Йорм Змей хмыкнул, - надеюсь, хоть оружие мне дадут? И еще вопрос: а не маловато ли нас отправляется - для охраны-то? Не лучше ль было взять целый отряд?

- Не лучше, - немедленно отвечал Леннарт, - доблестный горец, как видно, не знает, что лишних мечей у его светлости нет. Не говоря уж о целых отрядах. Иначе бы герцог и не подумал явить доблестному горцу свою милость.

Из его уст выражение "доблестный горец" почему-то прозвучало почти как оскорбление.

- С другой стороны, там, куда мы направляемся, количество вряд ли что-то решит. Хотя в одиночку шансов куда меньше, это да.

- Получишь ты оружие, не беспокойся, - добавил сэр Лейв, - но и не обольщайся: попробуешь что-нибудь выкинуть - и я выкину тебя сам. С ближайшего утеса. Я слежу за тобой… А воинов у его светлости и впрямь не так много, чтобы ими разбрасываться.

…Когда все трое наконец двинулись в путь, казнь во дворе замка успела завершиться. Две повозки, доверху груженые обезглавленными трупами, готовились к отбытию. Горных хищников и стервятников ждало грандиозное пиршество; по дороге кое-что могло перепасть и бездомным городским собакам - способствуя увеличению их числа.

3

Вместо Тысячи Ступеней трое герцогских посланцев двинулись окольными путями: через горные тропки, узкие и извилистые. Причем, не слишком надежные: очень уж тесно граничили они порой с пропастями… а временами даже обрывались на них. Не исключались и другие неприятности, вроде хищных зверей, птиц или людей.

Но Леннарт настоял именно на таком варианте маршрута; как объяснил он спутникам, цель их пути находилась отнюдь не в Лесном Краю. Не в этом юго-западном соседе Торнгарда, куда, собственно, и вел единственный Тракт. Карта советника вела на восток от горной страны: туда, где люди не жили уже давно. Обходить же горную страну равниной было, может и несколько безопасней, зато уж точно гораздо дольше.

- А время дорого, - подчеркнул господин Кольм, - тем более что с нами человек, для которого эти горы - как дом родной.

Последнее замечание было в некоторой степени справедливым: Йорм Змей действительно неплохо ориентировался среди гор - по крайней мере, заметно лучше, чем Леннарт и сэр Лейв. Другой вопрос, что уж заблудиться-то в этом негостеприимном месте им грозило далеко не в первую очередь. Больше всего все трое опасались, конечно, нападения горцев; для рыцаря и советника к этому страху добавлялись еще и сомнения в благонадежности спутника.

На чью сторону он встанет, когда запахнет жареным?

Знай эти двое хоть немного о местных обычаях, они бы и не подумали ждать предательства со стороны Йорма Змея. Постыдного бегства - запросто, ножа в спину при удобном случае - вполне, но только не перехода на сторону бывших соплеменников. Ибо просто подвернувшихся чужаков люди горных кланов могли хоть ограбить, но оставить в живых. Ну или похитить ради выкупа. А вот изгою, пошедшему, вдобавок, в услужение к врагам, подобного снисхождения не полагалось. Только смерть, да еще как можно более жестокая: в назидание другим горцам, особенно молодым. Чтобы страшились участи изгоя и дабы больше ценили родной клан - опору свою и защиту. То, чего изгои и предатели сами лишали себя и по собственной воле.

Так что встречи с бывшими сородичами Йорм опасался не меньше, а даже больше, чем господин Кольм и сэр Лейв Краснобородый. Однако… повезло: никто из Медведей, Волков или Барсов; вообще ни один человек с огромным топором и одетый в звериные шкуры, на пути их так и не встретился. Более того, первый день прошел вообще без приключений… если не считать ночь, когда на стоянку трех посланцев Торнгарда напали "ледяные духи".

Не слишком сильные, зато привязчивые и трудноуловимые для оружия, эти создания выглядели как горсть снежных хлопьев и мелких льдинок, брошенная по ветру, но так этим ветром и не развеянная. Раз за разом и непонятно зачем, они налетали на что-нибудь живое, а в случае отпора поспешно отступали… чтобы очень скоро атаковать вновь.

Когда костер испуганно заметался, а в лицо повеяло непривычным даже для этих мест холодом, ни торнгардский рыцарь, ни господин Кольм даже не поняли что к чему. Они лишь сильнее стали кутаться в свои одежды и пытались как-то заслониться, когда первый из "духов" оказался слишком близко. И только до Йорма сразу дошло, с чем… а, вернее, с кем он имеет дело.

Схватив в одну руку меч, а в другую - головню из костра, бывший разбойник подскочил на ноги и принялся отмахиваться от холодных ночных гостей. Чем не преминул вызвать недовольство попутчиков.

- Ты что делаешь, дикарь? - зарычал сэр Лейв, - я предупреждал: задумаешь что-нибудь выкинуть…

- Вероятно, это какой-нибудь местный ритуал, - предположил Леннарт Кольм… и в следующее мгновение взвизгнул - почти по-бабьи. "Ледяной дух" врезался ему прямо в лицо.

- Да что вы задницы чешете? - крикнул им Йорм, одновременно делая очередной выпад в сторону противников, - помогите же! Не то к утру эти твари из нас душу выпьют.

Очередная атака горца-изгоя оказалась успешной: один из "духов" врезался в стальное лезвие и осыпался оземь горсткой снега. Однако до победы было далеко, ибо врагов оказалось слишком много.

- Про каких тварей ты говоришь, дикарь? - не понял Лейв, - я не вижу здесь никаких…

Однако видеть рыцарю и не потребовалось: с жутким воем на него обрушились сразу три "ледяных духа". Ударили наотмашь - по лицу, засыпая глаза снегом; ударили так, что доблестный сподвижник герцога Торнгардского, едва успев подняться, снова рухнул на заснеженные камни.

"Как мешок с дерьмом", - между делом подумалось Йорму.

Столь лихо разделавшись с рыцарем, "духи" почти сразу потеряли к нему интерес, перекинувшись на Леннарта Кольма. Оружия у того не было, сражаться он не мог и не придумал ничего лучше, кроме как вжаться в землю, укрывшись с головой. И время от времени вскрикивать от боли.

А удача понемногу начала клониться в сторону Йорма Змея. Еще один "дух" был сражен ловким ударом; другого развеял огонь головни. Все понял и решил не отставать от горца-изгоя и сэр Лейв. Едва придя в себя и поднявшись на ноги он, с криком "за герцога!" бросился на льдистых недругов с двуручным мечом наперевес. Орудуя в воздухе этой стальной громадиной, рыцарь хоть никого и не убил, но зато сумел отогнать "ледяных духов" от господина Кольма.

Похоже мечи (особенно, двуручные) для этих мест были в диковинку. А может, "духи" просто оценили по достоинству порыв своего врага. Так или иначе, но, отступив перед яростной атакой сэра Лейва, порождения ночи, снега и льда поспешили убраться восвояси. Все - включая и противников Йорма Змея.

- Ч-что это было? - пролепетал Леннарт, когда понял, что опасность миновала. Его лицо побледнело, сам советник дрожал и испуганно озирался, вглядываясь в ночь.

- Не "что", а "кто", - поправил его Змей, - жители гор, уроженцы этих мест… такие же как и я. Явно недружелюбные… так ведь мудрый господин Кольм и для них приготовил какую-нибудь цепь… или поводок. Разве нет?

Леннарт не ответил; от явных колкостей горца он только отмахнулся. А вот сэр Лейв не сдержался и хмыкнул.

4

День был ясный, солнечный, и спокойный: причем, спокойный не только в смысле погоды. Люди горных кланов по-прежнему не трогали посланцев Торнгарда… да и вообще почему-то перестали попадаться им на глаза. Все более редкими становились даже следы человеческого пребывания - будь то недавно потушенный костер или голова, насаженная на пику.

В первый день можно было хотя бы вдалеке приметить людское жилище: например, длинный дом или пещеру, дымящую очагом; теперь же ничего подобного не встречалось. Как будто путь, выбранный Леннартом, вел в места, чересчур дикие даже по здешним меркам. Туда, где люди предпочитали не поселяться… и даже забредать старались как можно реже.

Единственный раз Йорму и Лейву пришлось достать мечи из ножен, когда над горной тропой пролетела птица величиною с медведя. Несмотря на жуткий вид и кривой хищный клюв, пернатая тварь оказалась не слишком агрессивной… а может, просто была недостаточно голодна. Во всяком случае, серьезного вреда она не причинила: лишь попыталась ухватить когтями Лейва, на что рыцарь ответил ударом меча. Удар вышел несмертельным, рана получилась неглубокой, однако он спугнул огромную птицу не хуже, чем брошенный камень - стаю воробьев.

С каждой новой пройденной лигой склоны гор становились все более пологими, все менее холодными и каменистыми. С все более возрастающим гостеприимством они давали приют деревьям и даже траве: последняя красовалась зеленоватыми пятнами по соседству со скопленьями снега. Наконец, когда солнце начало клониться к закату, впереди показались очертания равнины и леса - зеленого моря взамен ставших уже привычными скал и расщелин. Увидев его, посланцы Торнгарда приободрились и даже немного ускорили шаг.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке