Лютиен, Беллик и Сиоба встрепенулись, услышав, что в лагере появилась говорящая птица. Молодой Бедвир молился, чтобы это оказался гонец от Бринд Амора или даже сам Бринд Амор в преображенном виде.
Он был слегка разочарован, когда обнаружил сову, сидевшую на нижней ветке дерева. Казалось, перед ними была обычная птица, и, хотя Бринд Амор часто появлялся в обличье совы, Лютиен сразу понял, что это не он. Однако не было сомнений, что дело не обошлось без магии, так как птица действительно говорила, произнося, правда, только одно слово - "Принстаун".
- Бринд Амор отправился в Принстаун? - спросила Сиоба у птицы.
- Принстаун, - ответила сова.
- По крайней мере, теперь мы знаем, куда отправился волшебник, - кисло заметил Беллик, отнюдь не обрадованный новостью о том, что Бринд Амор не собирается присоединиться к ним в столь важной битве против Уорчестера. Все в лагере прекрасно знали, что в городе находится герцог-волшебник, готовый отразить нападение.
Однако Лютиен желал полностью удостовериться. Он попытался спросить сову по-другому: "Мы должны идти на Принстаун?" и "Не объявил ли Принстаун себя союзником Эриадора?" Но птица в ответ твердила все то же слово.
Твердила до тех пор, пока Лютиен и двое других не повернулись, чтобы уйти. Тогда сова внезапно проскрипела:
- Глен Дуррич.
Все трое как один вновь повернулись к птице.
- Принстаун, Глен Дуррич, - пробормотал Беллик, не понимая смысла.
- Налево, направо, прямо, - добавила птица, а затем, словно наложенное на нее заклинание иссякло, сорвалась с ветки и беззвучно улетела во тьму.
Лицо Лютиена просветлело.
- Ты понял? - спросила Сиоба.
- Только однажды мы сражались против укрепленного эйвонского города, - ответил Лютиен. - И одержали сокрушительную победу.
- Принстаун, - вставил Беллик.
- Но на самом деле мы не сражались против города, - возразила Сиоба.
- Мы сражались в Глен Дуррич, - напомнил Лютиен. Лицо Сиобы тоже просветлело, но Беллик, появившийся под Принстауном уже в конце битвы, не знал многих подробностей и потому пока еще ничего не понял.
- Бринд Амор тогда принял обличье герцога Принстауна Парагора и выслал гарнизон города за стены, - объяснил Лютиен.
Взгляд Беллика обратился к югу, к Уорчестеру.
- Ты ведь не думаешь… - начал было гном.
- Именно это я и думаю, - перебил его Лютиен.
Сиоба позвала разведчиков и отправила их к войску с приказом сворачивать лагерь и готовиться к сражению.
- Это было предупреждение от Бринд Амора, - настойчиво повторял Лютиен, подойдя вплотную к Беллику, по-прежнему смотревшему на юг. - Гарнизон выходит из города, и мы должны быть к этому готовы.
Из трех групп циклопов та, что должна была форсировать быструю реку Данкерн, находилась в самом трудном положении.
И к несчастью для одноглазых, Беллик это отлично понимал.
Фланг циклопов раскололся - треть уже перешла реку, треть находилась в воде, а остальные выстроились вдоль восточного берега, готовясь к переправе. И тут ударили эриадорцы. Кавалерия под руководством Лютиена и Сиобы обрушилась на восточный берег. И одновременно лучники осыпали градом стрел тех циклопов, которые еще не успели выйти из воды; их массивные фигуры представляли собой отличные мишени при свете полной луны. Одновременно гномы Беллика атаковали тех, кто уже вышел на западный берег, сбросив их назад в воду.
Воды реки окрасились кровью циклопов, многие утонули, сбитые с ног стремительным течением, поскольку гномы перерубили канаты, за которые цеплялись одноглазые. Тем, что остались на восточном берегу, повезло больше - кое-кому удалось скрыться под покровом ночи, но это было не правильное отступление, а хаотичное бегство. Ночной воздух оглашали вопли ужаса.
Трехтысячный отряд Эйвона прекратил свое существование в считанные минуты.
И все же ночная работа для эриадорцев только началась. Ведомые кавалерией Лютиена, они бросились к югу, полные решимости попасть в Уорчестер раньше двух оставшихся отрядов циклопов, надеясь заманить врагов в засаду.
- Пусто! - взревел Акрасс, пиная скатку с постелью, - она была набита листьями и камнями, и потому казалось, что там кто-то спит. В опустевшем лагере догорали костры, и под каждым одеялом, в каждой скатке не было ничего, кроме листьев.
Прежде чем циклоп успел дать выход своей ярости, с востока, от реки Данкерн, до него долетели звуки битвы.
- Они вышли навстречу нашему флангу! - закричал Бринд Амор. Он все еще пребывал в обличье Тередона, хотя и чувствовал себя изрядно вымотанным, поскольку поддержание образа требовало немалого количества магической энергии.
Акрасс отдал приказ к построению, намереваясь ринуться на восток и устроить там засаду. С благословения своего герцога, как считал заместитель командующего, он так и поступил.
Луна может вести себя любопытным образом, если поблизости находятся волшебники. Простые отражательные заклинания способны создать иллюзию, будто бледное светило изменило свое положение. И точно так же заклинания могут отвести в любую сторону эхо, так что будет казаться, что источник шума находится совсем не там, где он расположен на самом деле. И потому сбитый с толку Акрасс повел свой отряд в четыре тысячи бойцов не на восток, а на север.
- Красивая луна, - заметил Бринд Амор, когда они развернули своих коней для марша. Чародей отдавал должное изящному заклинанию герцогини.
- Простой фокус, - смущенно ответила женщина.
Бринд Амор был по-настоящему доволен.
- Простой, но действенный.
Последний из уорчестерских отрядов без приключений перебрался через мелкую и грязную реку Эрн. Эти воины находились слишком далеко, чтобы услышать звуки битвы или грохот отряда циклопов, топавших на север, и потому, как и отряд Акрасса, изрядно растерялись, когда вышли на лагерь Эриадора, ожидая попасть в разгар битвы, но не найдя ничего, кроме пустых скаток.
К этому времени поля на востоке снова были спокойны и безмолвны.
Циклоп, командовавший этой группой, оставшись без руководства Тередона, Дианы или хотя бы Акрасса, поспешно скомандовал отступление, и отряд снова отправился к реке Эрн. Каждую минуту они оглядывались через плечо, надеясь, что вот-вот появятся их товарищи, и опасаясь увидеть внезапно возникших ниоткуда эриадорцев.
Отступление совершалось в полном порядке, и циклопы были готовы отразить любой удар с тыла.
Однако на этот раз их ожидала атака спереди, а затем с обеих сторон, когда превосходящие силы противника сомкнулись, словно челюсти голодного волка. Прошло несколько минут, прежде чем одноглазые поняли, что оказались в окружении. Сперва они решили, что на них по ошибке напал гарнизон, оставшийся в Уорчестере!
Постепенно до тех, кто оставался в живых, доходила правда, но к этому времени было уже слишком поздно. Смятение переросло в панику, циклопы очертя голову бросились в разные стороны, хотя темный силуэт высоких стен Уорчестера ясно виднелся на юге. Некоторые отчаянно призывали гарнизон выйти им на помощь, но одноглазые, оставшиеся за высокой стеной, с типичной для них эгоистичной трусостью не осмелились покинуть укрепленный город ради спасения своих сородичей.
- Должно быть, пора, - решили Бринд Амор с Дианой, хотя оба мага и сомневались в правильности своего решения. Передовая часть отряда циклопов, в котором находился и Акрасс, вошли в деревушку, она называлась Биллинсби и лежала в пяти милях севернее Уорчестера.
Диана пустила своего коня рысью, опередив основной отряд, чтобы встретиться с Акрассом, когда он вылетел обратно из Биллинсби.
- Волшебник король эриадорцев Бринд Амор нанес удар по нашим силам, - сказала она с отчаянием. - Он обманул нас, он хитростью заманил не туда, куда следовало!
Акрассу отчаянно хотелось ударить женщину, и Диана прекрасно это понимала.
- Гринспэрроу обвинит во всем меня, - сказала она, и намерения одноглазого сразу изменились.
Озверевший циклоп тут же попятился назад, сообразив, что, если он сейчас набросится на Диану, возможно даже убьет ее, гнев Гринспэрроу обрушится на его собственные плечи.
- На Уорчестер! - взревел циклоп. Уже не дожидаясь приказов от волшебников, Акрасс галопом поскакал на своем вепреконе вдоль шеренг, подгоняя марширующих циклопов. Под грохот копыт он понесся назад на юг.
К тому времени, когда битва закончилась, на востоке появились светло-голубые тени - рассвет стремительно приближался. Разведчики-каттеры Беллика прискакали к королю гномов с сообщением, что третий и самый большой отряд развернулся и ускоренным маршем направляется на юг, прямо к Уорчестеру.
Король Беллик почесал растрепанную рыжую бороду, прикидывая возможные варианты. Его армия явно устала, поскольку они уже побывали сегодня в двух яростных сражениях. А при дневном свете и предупреждающих сигналах, которые, без сомнения, раздадутся со стен Уорчестера, этот третий отряд не удастся застать врасплох.
Беллик разделил свое войско на две части, восточную и западную, и отправил их туда, где их не будет видно из города, с приказом пропустить одноглазых, а затем ударить по ним сзади.
Люди, гномы и эльфы, страшно усталые, покрытые кровью друзей и врагов, охотно согласились. Отряд циклопов сильно растянулся, одноглазые стремились вернуться под защиту стен Уорчестера и занять оборонительные позиции. Когда силы Эриадора внезапно ударили с флангов, отступление превратилось в полный разгром. Гномы и люди преследовали и уничтожали циклопов всю дорогу до ворот Уорчестера.