Как бы они не были уставшими после выпавшего им испытания, радость от спасения добавила им энергии, что бы добраться до песчаного пляжа, прежде чем они сели, чтобы передохнуть.
- Они не поверят нам, да, дядь Алеми? - сказал Райдис, с тяжелым вздохом растянувшись во весь рост на теплом песке пляжа.
- Я и сам не уверен, верю ли я нам, - сказал Алеми, развалившись за мальчиком на песке, он выдавил улыбку. - Но морские спутники, несомненно, спасли нас. Вот это уж точно!
- И морской спутник, как там он себя назвал... животное? Он говорил с нами. Ты слышал его. "Не стоеит благодарности! Наш долг" - Райдис сделал свой голос пискливым, подражая делль-финам. - У них даже есть манеры!
- Запомни это, Райдис, - сказал Алеми, неуверенно хихикнув. Он знал, что ему надо встать и идти успокоить Арамину, что они выжили в шторме. Но, подняв голову, что бы осмотреть береговую линию, он не увидел ни души. Возможно ли это, что никто на берегу и не заметил внезапного шквала? Может, никто даже и не знал, что они были в опасности? С равным успехом можно было случайно ушибиться, для чего еще представится отличная возможность на именинах у Сваки.
- Дядь Алеми? - вскрикнул Райдис. - Мы потеряли наших красноперок, - и торопливо добавил, что бы ни показать, что для него важнее, - и ялик тоже.
- Зато мы живы, Райдис, и у нас есть, что рассказать. А теперь просто отдыхай, через несколько минут мы пойдем в холд.
Несколько минут превратились в час, прежде чем они пошевелились, потому что теплый песок прогнал остаток штормового холода из их костей: звуки моря и теплого ветра вместе с усталостью их недавней борьбы, сморили их.
Все знали, что Алеми не был склонен к выдумкам, большая часть населения холда не поверила поразительной истории, которую они оба рассказали. Однако на следующее утро остатки ялика были вынесены приливом на пляж.
Никто в холде Райская река не знал о рыбалке, чуть не приведшей к трагедии. Никто с берега даже не заметил шквал, занимаясь своими делами и готовясь к вечерней Встрече. Арамина была в доме Теммы, готовя. Она чуть было не упала в обморок, когда Алеми поведал ей, как можно осторожней, о недавнем испытании, которое ее сын великолепно выдержал. Она так суетилась вокруг Райдиса, пытающегося пообедать (так как свой обед он потерял в море), что выглядела обиженной, когда он попросил не приставать к нему. Когда она отошла, он смог и дальше набивать пустой желудок. Но тут же строго оборвала его, когда он сказал, что морской спутник говорил.
- Как могут рыбы разговаривать? - она посмотрела на Алеми так, как будто бы это он внушил мальчику такую чушь.
И до того, как Алеми смог подтвердить сказанное Райдисом, тот сердито взглянул на мать:
- Драконы разговаривают! - выпалил он.
- Драконы разговаривают со своими всадниками, а не с маленькими мальчиками.
- Ты слышала драконов, Мама, - он нагло протестовал, хотя знал, что она не любит, когда ей об этом напоминают. Она так долго молчала, что Райдис пожалел о своих словах, которых уже не вернешь.
- Да, я слышала драконов, но я определенно никогда не слышала морских спутников!
- Даже когда они спасли вас с папой?
- В середине шторма? - спросила она скептически.
- Мои начали говорить когда шторм был позади.
Арамина снова взглянула на Алеми, требуя подтверждения.
- Это правда, Арамина. Они говорили.
- Их звуки могли звучать как слова, Алеми, - она пыталась настоять на своем.
- Но только не тогда, когда они говорят "не за что", после того, как я сказал "спасибо", - горячо начал Райдис и Алеми энергично кивнул под осудительным взглядом Арамины. - И они знают то место, что древние называли Посадочной площадкой, и они животные, а не рыбы!
- Конечно же, они рыбы! - воскликнула Арамина. - Они плавают в море!
- Мы тоже, но мы не рыбы! - возразил Райдис, возмущенный ее неверием, и выскочил из комнаты, отказавшись вернуться, когда Арамина позвала его.
- Вот видишь, что ты наделал! - упрекнула Арамина Алеми, и тоже вышла из кухни Теммы. Алеми беспомощно посмотрел на пожилую женщину.
- Если ты, Алеми, говоришь, что они говорили, значит, они говорили, - сказала бывшая торговка и подчеркнула свои слова кивком головы. Затем улыбнулась, глядя на сконфуженное выражение его лица. - Не волнуйся насчет Ары. Она успокоится, но ты должен признать, что ты испугал ее до полусмерти. Никто здесь даже не знал, что был сильнейший шквал. Вот! - она подала ему чашку свежезаваренного кла, добавив немного специального отвара, который она хранила для всяких чрезвычайных случаев.
- Ха! - сказал Алеми, причмокнув губами после большого глотка. - Это мне и было нужно! - он вернул чашку, лукаво улыбнувшись.
- Тебе больше не нужно, если ты хочешь попировать на Встрече сегодня вечером и рассказать о вашем приключении, - сказала Темма, подмигнув.
Стая вернулась назад, в привычные воды. Все были полные радости, что снова спасли сухопутный народ. Это заслуживает передачи Тиллеку без ожидания конца Оборота, когда стаи соберутся в Великой Впадине, чтобы посмотреть, как молодые самцы проходят Водоворот и обменяться новостями, накопившимися у каждой стаи. Южных стаям, в отличие от северных, выпадает не так уж много возможностей, чтобы исполнять свой традиционный долг. Итак, сигналы пошли, сообщив в эфир, что Афо и Киб играли с людьми, потерявшимися в море. Это был великий момент. Они говорили с людьми Словами, и те отвечали им, используя древние Слова Вежливости.
Киб снова повторил историю, бормоча в воду Слова своего Отчета. Он послал звуки, которые будут передаваться от стаи к стае, пока их не услышит Тиллек. Может быть, настало то время, о котором обещала Тиллек: однажды люди вспомнят, как говорить с морским народом и они снова станут напарниками.
Сигналы путешествовали к Тиллеку, кто сделает так, чтобы их повторяли от одного конца моря к другому, всем стаям во всех водах Перна. Многие завидовали такой удаче, и некоторые даже пожелали присоединиться к везучей стае. Афо, Киб, Мел, Темп и Мул плыли быстро и гордо, делая великолепные прыжки. И Мел думала, а знают ли люди, как избавиться от кровавой рыбы, которая однажды так присосалась к ней, что она не могла ее увидеть и отодрать, как бы она не пыталась.
ГЛАВА 2
Той ночью Райдис лег спать только после третьего пересказа своего приключения.
- У него получается не хуже чем у арфистов, - сказал его отец с некоторой досадой.
- Пока что он однозначно дал понять, - Арамина подчеркнула это, - что он не отправится туда на лодке или, тем более, вплавь...
- Ялик поломан, помнишь? - успокаивающе вставил Джейд.
- ...чтобы попробовать опять найти тех морских спутников, - закончила она, сверкнув глазами.
- Ты слышала его обещание, Мина, что он даже близко к воде не подойдет без сопровождения. Он ребенок и ты знаешь, чего стоит его обещание.
- Хм... - грозно произнесла Арамина.
На протяжении следующих двух дней она со всей строгостью следила за ним и он ни разу не нарушил своего обещания, хотя можно было часто увидеть как он, прикрыв глаза рукой от солнца, вглядывается в беспокойные воды Южного моря. Неправильно истолковав это, она начала беспокоиться, что он стал бояться моря. Когда он нерешительно упомянула об этом своему мужу, Джейд решительно это опроверг.
- Он слушается - разве не этого ты от него хотела? - спросил Джейд.
Арамина вздохнула и сразу была отвлечена от раздумий по поводу Райдиса громким обидным плачем Араньи - у ее игрушечной тележки опять возникли проблемы с отваливающимся колесом.
В полдень следующего дня, когда все жители холда отдыхали, прячась от жаркого солнца, Рут послал Арамине вежливое послание, что он и Джексом посетят Райскую реку. Она передала это своему мужу. Арамина была на полпути к кухне, чтобы приготовить фруктовый сок, что так любил Джексом, когда, озадаченная, вернулась.
- Они уже здесь, - сказала Арамина. С этим она прошла на край широкой веранды, затененной домом и, посмотрев на небо, попыталась отыскать такой знакомый силуэт дракона. - Но где? Это не похоже на Джексома. Почему он говорит мне что прилетит, когда он уже рядом. Ой, я, наверное, ослышалась Рута. У меня это иногда случается. - Она тоскливо вздохнула, пожала плечами и вернулась в дом.
Джейд уселся так, чтобы хорошо были видны все подходы к дому, положив ноги на перила. Времена, когда Арамина отлично слышала все беседы драконов между собой, давно прошли, к ее огромному облегчению. Драконы должны специально подумать о ней, чтобы передать сообщение. Джейд не мог сообразить, что же могло задержать Рута, который обычно отличался пунктуальностью. Джейд и сам ожидал Джексома, лорда холда Руат, но он улыбнулся, представив, как обрадуется Райдис, увидев белого дракона, когда проснется.
- Он оценит это не настолько высоко, как плавание с дельфином, - громко пробормотал Джейд. Как хорошо, что первые всадник и дракон, которые приземлятся в Райской реке после приключения Райдиса, будут Джексом и Рут. Им лучше всего отвечать на искренние вопросы.
Как только Рут ловко спланировал на площадку перед домом, Джейд поднялся на ноги и с широкой улыбкой на лице пошел приветствовать Джексома.
- Ара начала выжимать сок, когда Рут сказал ей, что вы к нам заглянете. Вы ее запутали. Она сказала, что вы уже здесь, но нигде не было видно белой шкуры. И я рад вас видеть - есть, о чем поговорить!