Глава 3
Не ссорься с файрами, дружок,
И ласков будь со мной:
Они обидчивый народ
И за меня - стеной.
Сначала Менолли пожалела, что Сильвина не задержалась еще чуть-чуть, чтобы познакомить ее с мастером Джеринтом, но, поразмыслив, виновато призналась себе, что и так отняла у главной смотрительницы уйму времени. Она расправила плечи, пытаясь побороть внезапный прилив робости, и вошла в квадратный вестибюль. Перед ней была дверь - должно быть, за ней находятся владения мастера Джеринта.
Даже сюда доносился шум работы: стук молотка, визг пилы, удары, скрежет, но когда она открыла дверь, на них с Красоткой обрушилась целая лавина звуков - кто-то настраивал инструменты, кто-то пилил, строгал, зачищал, кто-то натягивал на каркас барабана жесткую кожу, которая щелкала и потрескивала. Красотка издала жалобный, душераздирающий писк и, вспорхнув с плеча Менолли, устроилась на балке под самым потолком. Ее резкий крик и стремительный полет приковали к себе внимание всех, кто трудился в мастерской. Внезапно наступившая тишина, нарушаемая лишь перешептыванием юных мастеровых, поглядывавших на Менолли, привлекла внимание пожилого мужчины, который, согнувшись чуть ли не вдвое над лежащей у него на коленях гитарой, приклеивал особо сложный фрагмент инкрустации. Он поднял глаза и оглядел замерших учеников. - Ну? Что это с вами?
Красотка снова вскрикнула и, обрадованная наступившей тишиной, слетела с балки к Менолли на плечо.
- Это еще что за дивные звуки? Они явно не музыкального, а звериного происхождения.
И вдруг без всякой посторонней подсказки мастер Джеринт заметил ее присутствие.
- А тебе что здесь нужно? И что это за существо у тебя на плече? У нас здесь не полагается таскать с собой всякую живность. Говори же, парень! Ты что, язык проглотил?
По мастерской пролетело приглушенное хихиканье, и мастер догадался, что сказал что-то не то.
- Видите ли, мой господин, если вы мастер Джеринт, то я, с вашего позволения, Менолли…
- Но если ты Менолли, то, значит, ты не парень.
- Нет, мой господин.
- И, значит, это тебя я жду, если, конечно, снова не ошибаюсь. - Мастер укоризненно воззрился на инкрустацию, над которой трудился, как будто это она была виною его забывчивости. - Так кто это у тебя на плече? Это оно так верещало?
- Она, мой господин, но только потому, что испугалась.
- Да, шум у нас стоит такой, что напугает любого, у кого есть голова, а на ней уши, - явно смягчившись, проговорил Джеринт и потянулся к маленькой королеве, но Красотка предостерегающе пискнула, и он тотчас отпрянул, удивленный реакцией ящерицы на его любопытство. - Так, значит, это и есть знаменитая огненная ящерица? - скептически осведомился мастер.
- Я назвала ее Красоткой, мастер Джеринт, - сказала Менолли, желая, чтобы как можно больше обитателей Цеха подружилось с ее файрами. Девочка решительно размотала витки хвоста, стискивающего ее шею, и пересадила Красотку на руку. - Она просто обожает, когда ей почесывают надбровья…
- Правда? - Джеринт принялся поглаживать отливающую золотом ящерицу, и Красотка, прижмурив сверкающие глаза, полностью отдалась его ласкам. - Да, теперь я и сам вижу.
- Вообще-то, она очень милая, вот только весь этот шум и новые лица…
- Что ж, и вправду очень милая зверушка. - Джеринт все смелее поглаживал длинным мозолистым пальцем, перепачканным в клею, головку маленькой королевы, а та, млея, тихонько мурлыкала от удовольствия. - Очень милая. А у драконов кожа такая же мягкая?
- Да, мой господин.
- Просто очаровательное создание. Совершенно очаровательное. Куда симпатичнее драконов. - Она еще и поет, - сказал, неторопливо приближаясь к ним, коренастый человечек, на ходу вытирая полотенцем руки.
Его появление как будто отпустило какую-то скрытую пружину: по мастерской волной пронесся возбужденный шепоток подмастерьев, то и дело перемежаемый смешками. Коротышка кивнул Менолли.
- Поет? - переспросил мастер Джеринт, и ладонь его на миг застыла в воздухе, но Красотка немедленно подтолкнула ее носом, требуя продолжения. Он принялся поглаживать ее изящно изогнутую шею. - Правда, Домис, кроме шуток?
- Но ведь ты сам слышал сегодня утром ее великолепное сопрано.
Так, значит, этот коротышка и есть мастер Домис, перед которым она должна играть? Правда, на нем старый камзол с выцветшими нашивками подмастерья, но ни один подмастерье не посмел бы запросто обращаться к мастеру по имени и не держался бы так самоуверенно.
- Сегодня утром? - мастер Джеринт удивленно заморгал, чем вызвал смешки наиболее дерзких школяров. - Ах да, я еще подумал, что для свирели тембр немного необычный, к тому же это сказание обычно исполняется без аккомпанемента, но наш Брудеган вечно что-нибудь изобретает… - Он небрежно махнул рукой.
Красотка попятилась и, раскинув крылья для равновесия, больно вцепилась коготками в руку Менолли.
- К тебе это не относится, моя прелесть, - извиняющимся тоном проговорил Джеринт и стал снова поглаживать надбровья маленькой королевы, пока она не успокоилась. - Неужели у этой малышки такой сильный голос?
- Сколько же файров пело, Менолли? - спросил мастер Домис.
- Всего пятеро, - сдержанно ответила девочка, помня, как среагировала Данка на цифру девять.
- Неужели, только пятеро?
Странный тон мастера заставил Менолли поглядеть на него внимательнее: уж не издевается ли он над ней? Но на непроницаемом лице Домиса блуждала легкая улыбка.
- Пятеро! - Мастер Джеринт подскочил от неожиданности. - Как, у тебя… пять файров?
- Вообще-то, если сказать по правде, мой господин…
- Лучше всегда говорить правду, Менолли, - посоветовал мастер Домис. Он явно дразнил ее, и не так уж беззлобно.
- Да, я запечатлела девять файров, - в отчаянии выпалила Менолли. - Видите ли, мы были в пещере, вокруг падали Нити - как я могла удержать их внутри и тем самым уберечь от гибели? - только кормить. Ну вот, я их кормила, кормила и…
- И, конечно, запечатлела, - закончил за Менолли Домис, когда она запнулась, увидев, что мастер Джеринт не сводит с нее удивленного, недоверчивого взгляда. - Придется тебе, Менолли, добавить к своей песенке еще куплет-другой.
- Главный арфист переработал мою песню так, как он счел нужным, мастер Домис, - ответила Менолли, надеясь, что ей удалось вложить в эти слова спокойное достоинство.
По лицу мастера скользнула усмешка.
- Видишь, Менолли, всегда лучше говорить правду. Ты всех своих файров научила петь?
- Вообще-то, я их специально не учила, мой господин. Просто играла на свирели, а они подпевали.
- Если уж разговор зашел о свирели, Джеринт, то девочке нужен инструмент, пока она не изготовит свой собственный. Надеюсь, у Петирона хватило материала, чтобы научить тебя?
- Он объяснял мне… на словах, - пробормотала Менолли. Неужели мастер Домис думает, что Янус разрешил бы ей, девчонке, тратить драгоценную древесину, чтобы сделать инструмент - принадлежность настоящих арфистов?
- Что ж, со временем увидим, как ты усвоила его объяснения. А пока Менолли нужна гитара, чтобы сыграть мне и чтобы потом заниматься делом, - последние два слова он выразительно подчеркнул, окидывая строгим взглядом многочисленных наблюдателей.
Все поспешили возобновить прерванную работу, и мастерская снова наполнилась стуком, скрежетом и визгом, от чего Красотка сложила крылья и протестующе вскрикнула.
- Вряд ли ее можно винить, - произнес Домис, когда Менолли принялась успокаивать королеву.
- Какой у нее, однако, богатый диапазон, - удивился мастер Джеринт.
- Так как насчет гитары для Менолли? Нужно же нам оценить ее диапазон, - ворчливо напомнил мастер Домис.
- Сейчас, сейчас. Здесь есть из чего выбрать, - ответил Джеринт, подпрыгивающей походкой направляясь в дальний угол мастерской, имевшей форму буквы "Г".
Там обнаружился целый склад барабанов, труб, арф различных форм и размеров и, конечно, гитар. Инструменты свисали со вбитых в стены крюков, с натянутых под потолком веревок, громоздились на пыльных полках, причем с высотой слой пыли становился все толще.
- Так ты говоришь, ей нужна гитара? - Джеринт пробежал глазами ряды инструментов и достал одну, сверкающую свежим лаком.
- Нет-нет, не эту, - слова сорвались у Менолли с языка прежде, чем она успела подумать, что их могут счесть непозволительной дерзостью.
- Не эту? - Джеринт так и застыл с поднятой рукой. - А почему, позволь узнать? - Голос его звучал ворчливо, но глядевшие на нее глаза внимательно прищурились. Теперь он совсем не походил на рассеянного чудака-мастерового.
- Она слишком новая, чтобы давать хороший тон.
- Разве ты можешь оценить на взгляд?
"Так, - подумала Менолли, - вот и начался экзамен".
- Я бы никогда не стала выбирать инструмент на взгляд, мастер Джеринт. Разумеется, я выбирала бы по звучанию, только мне и отсюда видно, что корпус соединен кое-как. И шейка кривовата, хотя отделка хороша, слов нет.
Ее ответ явно понравился мастеру. Он отступил в сторону, жестом приглашая ее выбирать самостоятельно. Девочка подошла к полке, тронула струны одной гитары, рассеяно покачала головой и продолжала поиск. На глаза ей попался футляр - кожа вытерта, но заботливо смазана маслом. Взглядом спросив у мастеров разрешения, она открыла крышку и достала гитару. Легко провела ладонью по гладкому дереву, примерилась к стройному грифу. Взяв гитару в руки, почти благоговейно коснулась струн и улыбнулась, услышав сочный звук. Красотка, тут же подхватив его, довольно чирикнула. Менолли вздохнула и бережно положила гитару на место.