Мир Островов, чьи народы НИКОГДА не смешиваются между собой…
Мир крошечных королевств, бесконечно заключающих союзы и ведущих войны…
Мир, в котором испокон веку существуют ДВЕ магические школы - Силв, верящие, что колдовство имеет право быть ТОЛЬКО светлым, и Дун, исповедующие темную сторону магии.
До недавних дней их адепты полагали, что худой мир лучше доброй ссоры… Но теперь на далеком острове Гортан воцарился Великий Мастер Дун-магии Мордред, мечтающий подчинить своей власти ВСЕ ОСТРОВА, - а на Срединном архипелаге набирают силу силв-маги, зовущие себя Хранителями - и тоже мечтающие о ВЫСШЕЙ ВЛАСТИ.
Покуда жив Мордред, покуда могущественны Хранители - на Островах не будет покоя.
Но в силах ли наемница Блейз, обладающая даром противостояния магии, и ее спутники - принцесса-колдунья и проклятый изгнанник-убийца - сразиться разом и с силой Света, и с силой Тьмы?
Содержание:
Та, которая видит 1
Глава 1 1
Глава 2 4
Глава 3 7
Глава 4 9
Глава 5 13
Глава 6 17
Глава 7 19
Глава 8 22
Глава 9 25
Глава 10 28
Глава 11 31
Глава 12 35
Глава 13 36
Глава 14 38
Глава 15 40
Глава 16 43
Глава 17 46
Глава 18 48
Глава 19 50
Глава 20 52
Глава 21 54
Глава 22 57
Глава 23 58
Глава 24 61
Глава 25 64
Глава 26 66
Глава 27 68
Глава 28 71
Запах зла 72
Благодарности 72
Глава 1 - Рассказчик - Келвин 72
Глава 2 Рассказчик - Келвин 75
Глава 3 Рассказчик - Келвин 80
Глава 4 Рассказчик - Келвин 84
Глава 5 Рассказчик - Келвин 87
Глава 6 Рассказчик - Келвин 90
Глава 7 Рассказчик - Келвин 93
Глава 8 Рассказчик - Келвин 96
Глава 9 Рассказчик - Келвин 99
Глава 10 Рассказчик - Келвин 102
Глава 11 Рассказчик - Келвин 104
Глава 12 Рассказчик - Келвин 107
Глава 13 Рассказчица - Блейз 111
Глава 14 Рассказчик - Келвин 113
Глава 15 Рассказчик - Келвин 114
Глава 16 Рассказчица - Блейз 116
Глава 17 Рассказчица - Блейз 118
Глава 18 Рассказчик - Келвин 120
Глава 19 Рассказчик - Келвин 121
Глава 20 Рассказчица - Блейз 123
Глава 21 Рассказчик - Келвин 127
Глава 22 Рассказчица - Блейз 129
Глава 23 Рассказчик - Келвин 133
Глава 24 Рассказчик - Келвин 135
Глава 25 Рассказчик - Келвин 137
Глава 26 Рассказчик - Келвин 140
Глава 27 Рассказчица - Блейз 142
Глава 28 Рассказчик - Келвин 144
Глава 29 Рассказчик - Келвин 146
Глава 30 Рассказчик - Келвин 148
Глава 31 Рассказчица - Блейз 149
Глава 32 Рассказчик - Келвин 151
Глава 33 Рассказчица - Блейз 152
Глава 34 Рассказчик - Келвин 153
Глава 35 Рассказчица - Блейз 153
Глава 36 Рассказчик - Келвин 154
Глава 37 Рассказчик - Келвин 156
Словарь 160
Гленда Ларк
Та, которая видит. Запах зла
Та, которая видит
От агента по особым поручениям Ш. айсо Фаболда,
Департамент разведки,
Федеральное министерство торговли, Келле, Достопочтенному М. айсо Кипсуону,
Президенту Национального общества научных, антропологических и этнографических исследований не-келлских народов
7/2 месяца Темных Лун, 1793
Дорогой дядюшка!
Посылаю первую часть рукописи, которую я Вам обещал: результат моих предварительных переговоров с женщиной по имени Блейз Полукровка. Манускрипт представляет собой запись (в переводе, конечно) интервью, которые я проводил в присутствии писца - Натана айсо Вадима. Может быть, Вы его помните: я представил Вам его на причале, когда наш "Морской ветерок" отправлялся к Райским островам. Впрочем, с тех пор прошло три года, и Вы, возможно, его забыли. Мы с Натаном подружились за время скучного морского путешествия; к тому же благодаря своим лингвистическим познаниям он оказался бесценным для нашей экспедиции. Мне также охотно помогал Трекан айсо Котар, помощник экспедиционного ботаника, обнаруживший талант рисовальщика. Все рисунки, прилагаемые к рукописи, сделаны им.
Записи частично отредактированы: я убрал все свои вопросы, чтобы сделать рассказ более связным, постаравшись при этом не исказить содержание и сохранить стиль рассказчицы.
Материал, представленный здесь, я намереваюсь использовать как основу для первой из двух статей, которые Вы мне заказали от имени Общества. Называться она будет "Социальные условия на Райских островах до Перемены". Вторую статью я собираюсь назвать "Сила веры: магия на Райских островах"; эту статью я еще не начал писать.
Я все еще прикован к постели из-за лихорадки, хотя с каждым днем чувствую себя лучше. Пожалуйста, передайте мою благодарность тетушке Росрис за все присланное: микстуру я пью, а книги читаю.
Остаюсь Ваш покорный племянник Шор айсо Фаболд
Глава 1
Так ты хочешь знать, на что раньше походили Райские острова, а? В те дни, еще до Перемены и до того, как вы нас нашли, - когда мы думали, что наши острова - единственные в океане? Ну и поразились мы, скажу я тебе! Ну да тебе это известно.
Ты хочешь послушать о другом. Тебя интересует, как мы жили. Не уверена, что я подходящий для подобного дела человек: мне всегда приходилось больше думать и действовать, чем говорить. С другой стороны, немного найдется такого, чего бы я не знала об островах, да и помню я тогдашнюю жизнь лучше, чем то, что случилось вчера. Мне еще и двадцати пяти не сравнялось, а я уже побывала во всех островных государствах за исключением Дастел… да Дастел тогда еще и не существовало.
Только вот никак не решу, откуда начать. Понимаешь, островные государства тогда различались сильнее, чем теперь: в каждом были свои обычаи, в каждом смотрели на жизнь по-своему. Жители любого из архипелагов не походили на соседей. После Перемены сходства стало больше, а уж когда появились вы, то различия и вовсе стерлись.
Может быть, стоит начать с островов Хранителей, потому что они всегда оказывались в центре событий… Только нет: думается мне, лучше начать с места, которое и государством-то настоящим никогда не было, - я говорю о косе Гортан. Если уж на то пошло, ее даже островом трудно назвать: хоть в длину она и протянулась на несколько дней плавания при хорошем ветре, в ширину ее можно пересечь меньше чем задень. Единственная возвышенность - на северном берегу, да и там утесы не выше мачты твоего корабля. Все остальное - просто белый песок. Представь себе серебристого угря, длинного и тонкого, с коростой на середине спины, - вот тебе и коса Гортан. И не подумаешь, что в таком месте может случиться что-то важное… а все же если я расскажу тебе, что там происходило, это покажет тебе не только, какими были Райские острова до Перемены, но и поможет понять, почему Перемена случилась: ее семена были посеяны на косе Гортан, хотя никто из нас - сеятелей - тогда этого не понимал.
Не знаю, сумею ли я рассказать тебе о всяких важных делах, но одно обещаю: ты увидишь, каково в те дни было быть женщиной, да еще и полукровкой. Ты ведь именно такими подробностями интересуешься, верно? И нечего тебе изумляться! Может, я и не ученая, как ты, но я прожила достаточно долго, чтобы слышать то, что не говорится вслух. Я знаю, что тебе нужно. Можешь называть это мудреными научными словами - что с того? Этнография! Если докопаться до сути - вот и окажется, что интересуют тебя люди и всякие места - люди вроде меня, а места вроде косы Гортан.