Майкл Салливан - Похищение мечей стр 8.

Шрифт
Фон

- Ну хорошо, с башней понятно, но как вы попали внутрь? Через камин? - настаивал Альберт.

- Нет, дымоход слишком узок, к тому же прошлой ночью в камине горел огонь, - сказал Адриан. - Поэтому мы задействовали второй инструмент Мейсона, маленькую пилу, и вырезали кусок крыши на скате. В общем, все шло по плану, пока Арчибальд не вздумал подняться к себе в кабинет. Ясно было, что рано или поздно ему придется оттуда уйти, и мы решили ждать.

- Надо было по-тихому спуститься, перерезать ему глотку и забрать письма, - сурово нахмурившись, сказал Ройс.

- Но за это нам не заплатили бы, ведь так? - напомнил Адриан.

Ройс в ответ с притворным возмущением закатил глаза. Не обращая на него внимания, Адриан продолжал:

- Так вот мы и лежали, дожидаясь его ухода. Между прочим, там, на верхотуре, дикий ветер, а этот негодяй проторчал в комнате, должно быть, часа два.

- Бедняжка Адриан, - промурлыкала Изумруд, ластясь к нему, как кошка.

- К счастью, пока мы наблюдали за графом через дыру в крыше, он как раз просматривал письма, так что мы сразу узнали, где тайник. Потом во двор въехала карета. Ни за что не угадаете, кто это был.

- Маркиз приехал, пока вы были на крыше? - спросил Альберт с набитым ртом.

- Точно. Вот тут время стало поджимать. Арчибальд отправился встречать маркиза, а мы начали действовать.

- Итак, - угадала Изумруд, - вы срезали часть крыши, как снимают верхушку тыквы?

- Вот именно. Я опустил Ройса в кабинет. Он открыл тайник, сунул туда подложные письма, и я его поднял обратно. Только мы прикрыли дыру, как явились Арчибальд с маркизом, и нам пришлось еще какое-то время неподвижно лежать на крыше, чтобы не привлекать внимания лишними звуками. К нашему удивлению, граф сразу стал показывать маркизу письма. Видели бы вы Арчибальда, когда он обнаружил пустые страницы! Презабавное зрелище! Начался переполох, мы решили, что пора сматываться, и спустились по веревке во двор.

- Невероятно! Я лично убеждал Аленду, что иногда в деле могут возникнуть непредвиденные обстоятельства, но мне и в голову не приходило, насколько это верно. Эх, надо было потребовать с нее больше денег, - расстроился Альберт.

- Я думал об этом, - заметил Ройс, - но ты ведь знаешь щепетильность Адриана. Тем не менее дело оказалось обоюдовыгодным.

- Но постойте, вы не объяснили, как вы сняли веревку с башни, если разъем не сработал?

- Лучше не спрашивай, - вздохнул Ройс.

- Почему же вдруг? - спросил кузнец, переводя любопытный взгляд с одного вора на другого. - Это что, тайна?

- Ройс, расскажи им, как было дело, - широко улыбаясь, сказал Адриан.

Ройс опять нахмурился и, кивнув подбородком на своего напарника, сообщил:

- Он ее отстрелил.

- Что он сделал? - спросил Альберт и так резко выпрямился на стуле, что его ноги с грохотом уперлись в пол.

- Адриан пустил стрелу, и она перерезала веревку под самой крышей.

- Но это невозможно! - воскликнул Альберт. - Никто не сможет попасть в веревку на высоте не меньше двухсот футов да еще в полной темноте!

- Светила луна, - поправил его Ройс. - Не будем сгущать краски, ладно? Ты забываешь, что мне с ним еще работать. К тому же он попал не с первого раза.

- И сколько ты выпустил стрел? - спросила Изумруд.

Адриан вытер рукавом покрытые пивной пеной губы.

- Что ты сказала, милая?

- Сколько стрел тебе понадобилось, чтобы перерезать веревку, дурачок?

- Только честно, - предупредил Ройс.

- Четыре, - мрачно признался Адриан.

- Четыре? - переспросил Альберт. - Конечно, попасть с первого раза было бы более впечатляюще, но все равно…

- Думаете, граф когда-нибудь догадается? - спросила Изумруд.

- Как только пойдет дождь, - предположил Мейсон.

В дверь трижды постучали. Кузнец отодвинул свой стул и пересек комнату.

- Кто там?

- Это я, Гвен.

Мейсон отодвинул засов и открыл дверь. Вошла красивая молодая женщина с густыми длинными черными волосами и блестящими зелеными глазами.

- Что за дела, в собственную заднюю комнату не пускают!

- Прости, детка, - сказал Мейсон, закрывая за ней дверь, - но Ройс бы с меня шкуру спустил, если бы я не спросил сначала, кто там.

По мнению всех жителей Нижнего квартала, Гвен ДеЛэнси была личностью весьма загадочной. Она приехала в Аврин из далекого государства Калис и поначалу зарабатывала на жизнь проституцией и гаданием. Смуглая кожа, миндалевидные глаза и высокие скулы без труда выдавали в ней чужестранку. Искусная косметика и восточный акцент придавали ей флер таинственности, и мало кто мог устоять перед ее чарами. Но Гвен не была обыкновенной распутницей. Всего за три года ей удалось сколотить приличное состояние и приобрести права на лавочную торговлю в том же округе. Иметь землю в собственности могли только дворяне, но купцы передавали друг другу права на ведение дел. В скором времени Гвен завладела, полностью или частично, значительной частью Ремесленного ряда и почти всем Нижним кварталом. Медфордский дом, а в народе его называли просто Дом, был ее самым прибыльным заведением. Несмотря на то что этот дорогой бордель находился у черта на рогах, от посетителей не было отбоя. Гвен умела хранить секреты, особенно когда это касалось высокопоставленных лиц, которые не могли позволить себе быть замеченными в доме разврата.

- Ройс, - сказала Гвен, - сегодня вечером в Дом приходил потенциальный клиент. Он очень хотел поговорить с кем-нибудь из вас. Я назначила ему встречу на завтрашний вечер.

- Знаешь его?

- Я расспросила девочек. Никто его раньше не видел.

- Он воспользовался их услугами?

Гвен отрицательно покачала головой:

- Нет, он интересовался только ворами-наемниками. Забавно, но мужчины почему-то всегда верят в то, что у наших девок нет от них никаких тайн, зато их секреты они готовы забрать с собой в могилу.

- Кто с ним беседовал?

- Тюльпан. Говорит, это был иностранец, смуглый, с акцентом. Скорее всего он из Калиса, но сама я его не видела, так что ничего не могу сказать наверняка.

- Он был один?

- Вроде один.

- Хотите, я с ним поговорю? - спросил Альберт.

- Да нет, я сам, - сказал Адриан. - Если он явился сюда, то ему скорее нужен кто-то вроде меня, а не такая личность, как ты.

- Если хочешь, можешь прийти завтра и последить за входом, Альберт, - добавил Ройс. - А я понаблюдаю за улицей. Ничего подозрительного не замечали? - спросил он, обращаясь к Гвен.

- Дел было по горло. Появилось несколько человек, которых я не знаю. Сейчас как раз четверо сидят в большом зале, а пару часов назад были другие, человек пять.

- Верно, - подтвердила Изумруд. - Я как раз обслуживала этих пятерых.

- Кто такие? Путешественники?

Гвен снова отрицательно покачала головой:

- Думаю, солдаты. По одежде не скажешь, но я-то могу в любом платье их отличить.

- Может, это наемники? - спросил Адриан.

- Вряд ли. С наемниками обычно хлопот не оберешься, они хватают девочек, кричат, затевают драки, ну, вы сами знаете. Эти держались достойно, один, кажется, дворянин. По крайней мере остальные называли его барон как-то там… Трамбул, по-моему.

- Нечто подобное я видел вчера на Кривой улице, - сказал Мейсон. - Там таких было около дюжины.

- В городе что-то происходит? - спросил Ройс.

Они обменялись настороженными взглядами.

- Думаете, это как-то связано со слухами об убийствах у реки Нидвальден? - спросил Адриан. - Может быть, король ищет поддержки у других дворян?

- Ты имеешь в виду эльфов? - уточнил Мейсон. - Я слышал об этом.

- Я тоже, - сказала Изумруд. - Говорят, эльфы напали на деревню, или что-то в этом роде. Я слышала, они всех перебили, даже спящих.

- Кто это такое говорит? Непохоже на правду, - заметил Альберт. - Я не знаю ни одного эльфа, который бы не то что напал на человека, а просто в глаза бы ему прямо взглянул.

Ройс надел сапоги и плащ и направился к двери.

- Да ты вообще не знаешь ни одного эльфа, Альберт, - с вызовом произнес он и вышел.

- Что я такого сказал? - спросил Альберт, глядя на остальных с невинным выражением лица.

Изумруд пожала плечами.

Адриан вынул кошелек Аленды и бросил его виконту.

- Не переживайте, ваше сиятельство. Ройс часто бывает не в духе. Вот, подели-ка лучше выручку.

- Тем не менее Ройс прав, - сказала Изумруд. Она выглядела довольной, поскольку знала то, что не было известно остальным. - Те, кто напал на деревню, были дикие чистокровные эльфы. Тогда как полукровки, проживающие в тех местах, всего лишь горстка ленивых выпивох.

- Тысячелетнее рабство еще не то с человеком может сделать, - заметила Гвен. - Могу я получить свою долю, Альберт? Меня ждут дела. Сегодня Дом собираются посетить епископ, судья и члены Братства баронов…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора