Татьяна Гуськова - Хранитель Ллинн Хейма стр 31.

Шрифт
Фон

Закружил.

Хорошо хоть не пытался опрокинуть.

Синее пламя окружило меня. Не в силах сдержать любопытства и не чувствуя привычного для огня жара, я прикоснулась к языку пламени, оно лизнуло мою руку, как язык игривого щенка. А оно вовсе не горячее! И даже не похоже на огонь! У меня было ощущение, что я сунула пальцы в прогревшуюся на мелководье воду.

"Это же море!" - тут же догадалась я. - "Так оно выглядит в Элхооре!"

А листок нес меня все дальше и дальше, и вот, наконец, впереди замелькал более привычный мне Элхоор. Повинуясь моему желанию, моя воздушная лодочка опустилась на землю. Почему-то мне показалось правильным вызывать Вэй ан Кенну с земли. И я оказалась права.

Стоило только позвать, как плодородную почву и сочную траву прорезали мощные ростки, они свивались вместе, поднимались и вскоре образовали человеческую фигуру. Одно из старейших божеств Ллинн-Хейма с лицом и телом девочки улыбнулось мне.

- Что за потребность во мне возникла, если ты решилась пересечь море на столь ненадежном средстве.

- Уж что под рукой было. У сегьё случилась беда. Они решили, что она настолько серьезна, что требует вмешательства Хранителя. А я не знаю, что делать!!!

- Что же случилось у сегьё? - глаза цвета спелых желудей добро и внимательно смотрели на меня.

Я быстро рассказала все, стараясь не упустить ни малейшей подробности. Когда я закончила, Вэй ан Кенна потерла нахмуренный лоб.

- Это не похоже на проклятие, - подтвердила она мою догадку. - Странно, что все это происходит только там, где есть корабельные леса. Может они чем-то привлекают бабочек?

- Но раньше такого никогда не было. Дахна говорит, что бабочки-плясуньи всегда жили на островах.

Некоторое время Вэй ан Кенна раздумывала, потом подняла на меня недовольное лицо. Как оказалось, недовольна она была собой.

- Будь это деревья!!! Я, к сожалению, не могу попасть на острова сегьё, чтобы посмотреть на все самой, потому что не могу покинуть сушу. Но скажу вот что. Ищи причину на самих островах. Должна быть какая-то причина. Что-то изменилось, и из-за этих изменений бабочки стали разводиться в таких количествах.

- Спасибо. Хоть что-то. Значит, ты думаешь, это не могут быть какие-нибудь древние артефакты и проклятия?

Вэй ан Кенна покачала головой.

- Мне кажется, причина естественная. Например, слишком теплая погода в это время года.

- Ладно, поспрашиваю у сегьё. Спасибо, что так быстро пришла. И спасибо за помощь тогда с Гомой.

- Не за что, - Ленна тепло улыбнулась.

- Как тебе удалось с ним справиться?

- Никак. Я лишь сдерживала его, пока ты не сорвала Вилл Тэйн. К твоей чести, ты сделала это очень быстро. Тогда Гома вновь уснул, до следующего цветения Темного Венца, а болото исчезло.

Ладно, мне пора. Да и тебе тоже, твои друзья уже начали беспокоиться и собираются тебя искать.

- Еще чего не хватало! - возмутилась я, но рядом уже никого не было. Пришлось вновь забираться в листок и отправляться обратно. Под конец пути я бросила свое средство передвижения и дальше полетела сама, купаясь в языках пламени, за моей спиной окрашивающегося во все цвета радуги.

Друзья действительно места себе не находили. Лунья этого не показывала, лишь блеснув из-под упавших на лицо волос синими, как море, глазами. А вот Наэлл. Стоило мне открыть глаза, подскочил, заглянул в лицо.

- Чего ты так долго?! Мы уже хотели отправляться тебя искать!

- Разве долго? - удивилась я, садясь и потягиваясь.

В ответ Наэлл только мотнул головой на окно, там над изломанным горизонтом алела полоска рассвета.

- Ты почти дышать перестала!

- Наэлл, поменьше эмоций. В Элхооре мне не может ничто угрожать. Вместо того, чтобы зря трястись, лучше бы выспались.

Бывший кот фыркнул, будто бы и не превращался в человека и, усевшись на свою кровать, отвернулся - обиделся.

Я улыбнулась, пожала плечами и, подмигнув Лунье, поудобнее устроилась на кровати. Надо сегодня хоть немножко поспать.

Однако, легко пожелать, но трудно сделать. Стоило перестать бегать и думать о чем-то, как перед глазами опять встал Фрэннан. Сердце застучало часто-часто, и откуда-то возникло трусливое желание оставить все как есть, не тревожить себя еще больше, ведь неизвестно, как отнесется к моим чувствам бывший Хранитель. Малодушные мысли долго сопротивлялись, прежде чем мне удалось их прогнать. Уж лучше бы я не лопала тогда в темнице, а выложила все как есть! Лучше сразу бы все узнала, чем так вот страдать в неизвестности! Что ответил бы, то и ответил бы! А нет. Действительно лучше, так у меня хотя бы есть надежда.

За дверью кто-то заводился, послышался приглушенный голос Асхара, который беседовал с кем-то.

Я открыла глаза - в окно падало яркое утреннее солнышко. Так поспать и не удалось. Села на своей кровати Лунья, открыл глаза Наэлл.

- Ну чего вы там возитесь? Заходите!

Асхар не заставил себя ждать, за ним вошли две женщины, они поставили на стол подносы с парящими мисками и горшочками. По домику разнесся запах печеной рыбы и рыбной похлебки.

А в глазах Дахны горело: "Ну что?!"

- Нам нужно осмотреть пострадавшие острова и те, на которых ничего не произошло.

Асхар обреченно кивнул. Вот какой скорый.

- Капитан Ллеор и его "Сын Заката" в вашем распоряжении.

- А вы разве не поедете с нами? - удивилась я.

- Нет, я, к сожалению, не могу сопровождать вас. Моего присутствия требуют и другие дела, не менее важные.

- Я тоже, пожалуй, останусь, - сказал Наэлл. - Не хочу лишний раз мотаться туда-сюда на этой ненадежной скорлупке.

- Хорошо, что капитан Ллеор тебя не слышит, - недобро нахмурился Асхар.

Наэлл только хмыкнул в ответ и отвернулся к стене, он собирался еще поспать.

- А ты? - я повернулась к Лунье.

Девушка бросила растерянный взгляд на гренна, потом перевела глаза на меня, похоже, в ней боролись желания еще поспать и не выпускать меня из виду. Второе победило, и Лунья кивнула мне.

- Я с тобой!

- Асхар, передайте, пожалуйста, капитану Ллеору, что через несколько минут мы будем готовы.

Асхар кивнул и ушел.

Сборы заняли несколько больше, так что капитан выделенного нам судна успел заждаться, но нам он ничего не сказал, лишь чуть более суетливые движения и команды повышенным тоном выдавали Ллеора.

Как только "Сын Заката" оказался в море, капитан подошел ко мне.

- Ну что, куда сначала?

- Сначала на какой-нибудь из погубленных островов, а уж потом на дикий. Надеюсь есть какие-нибудь, что расположены не слишком далеко друг от друга?

- Есть, - Ллеор кивнул и отправился на нос корабля, чтобы направить "Сына Заката".

Подходящий остров нашелся недалеко, рядом с ним виднелись и другие, наверное, те самые, дикие.

"Сын Заката" подошел совсем близко к берегу, и мы могли видеть деревья, оголенные, как зимой, черную, будто обгорелую землю.

Ллеор подошел сзади.

- Жители покинули остров. Жить здесь теперь просто невозможно. Высаживаться будете?

- Будем.

За полоской песка и камней начинался сплошной ковер из мертвых бабочек, пустых коконов и сухих гусениц. Им просто нечего стало есть, и они все вымерли. Тельца насекомых неприятно хрустели под ногами. Мы около часа бродили по мертвому лесу, но не нашли ни малейших признаков жизни. Все остальные насекомые, птицы и звери исчезли. То ли тоже погибли, то ли перебрались на другие острова.

Ллеор, мужественно последовавший за нами, пнул ногой легкую массу.

- И эта зараза распространяется с дикой скоростью! Ни одна отрава их не берет!

- Ладно, поплыли туда, где бабочек нет.

"Сын Заката" стремительно и даже как будто с облегчением вышел в открытое море, но плыть далеко не пришлось: следующий остров располагался по соседству. Он был гораздо меньше погибшего, в центре вздымалась гора, основание которой поросло лесом. После безжизненных деревьев сердце радовалось при виде буйной зелени и разноцветных цветов. Буря тут же умчалась куда-то в заросли, и вскоре оттуда донесся приглушенный писк. На ветвях чирикали птицы, в траве стрекотали насекомые - остров был полон жизни.

И в этот раз Ллеор молчаливой тенью последовал за нами. Бродить по такой лесу оказалось куда приятнее. Лунья нашла какие-то аппетитные желтые в синюю полоску крупные ягоды, по вкусу похожие на подслащенную сметану. Все окружающее отвлекало от разгадки, как вдруг обогнавший нас капитан крикнул, чтобы мы срочно шли к нему.

- Смотрите! - он указал на невысокое пузатенькое дерево.

- Что это? Похоже на дом-дерево.

- Это корабельное дерево. А вот еще и еще одно. Их здесь довольно много. Наверное, случайно семена занесло. А ведь этот остров совсем рядом с погибшим! Здесь уже в огромных количествах должны были плодиться бабочки-плясуньи!

- Значит дело не в корабельных деревьях. Интересно, а здесь есть бабочки?

Некоторое время мы целенаправленно обшаривали кусты в поисках бабочек-плясуний. Как оказалось, в листве их было не меряно, и гусеницы так же, как на погибшем острове проедали зелень, но вот к катастрофе это не приводило. Почему же?

Вэй ан Кенна посоветовала искать причину на самих островах.

Я присела на ствол поваленного дерева и задумалась.

На этом и том островах есть корабельные деревья, на этом и том островах есть бабочки-плясуньи. Но вот только на этом нет сегьё. А не в морском ли народе причина? Но что они могли сотворить такого?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке