Но старик лишь махнул рукой и вышел. Он зашагал по тропинке, окруженной цветами, и вскоре скрылся из виду.
- Скорее! - прошептал Ролло. - Давай перегрызем веревки!
- С удовольствием! - Филбум открыл рот, демонстрируя острые зубы, способные перегрызть все, что угодно.
Через несколько секунд они уже освободились.
- Ну, что будем делать с этим старикашкой? - спросил Филбум.
- Мне не хочется причинять ему вреда, но я бы заглянул в подполье. - Ролло оттолкнул в сторону печку, открывая вход в подвал. В люке виднелась лестница.
- Смотри-ка! - воскликнул Филбум. - Можно запросто спуститься.
- Я попробую, - решил Ролло. - А ты следи за дверью.
Ноги тролля легко прошли в дыру, но дальше он застрял. Филбум стал толкать его, и он наконец-то провалился вниз.
Вскрикнув от весьма жесткого приземления, Ролло огляделся и снова вскрикнул, но уже от того, что увидел. Здесь была роскошная спальня, посреди которой стояла огромная кровать. Над ней на четырех массивных столбах висел шелковый балдахин с черными кружевами. Кровать была накрыта красным шелковым одеялом, а с потолка лился свет от фонариков в виде цветов. Изукрашенные резьбой шкафы были наполнены одеждой, на мраморном столике стоял серебряный чайный сервиз. Стены украшали старинные гобелены, изображавшие сцены битв.
Увидев две двери, Ролло отправился к ним. За одной из них, той, что побольше, находились странные железные машины и полки, заставленные мензурками и бутылочками с зельями. Пол покрывал спиральный узор, а во всем помещении стоял какой-то тяжелый запах. Ролло стало не по себе.
Внезапно раздался какой-то шорох. Ролло подпрыгнул от неожиданности.
- Неплохое местечко, а? - обрадовался Филбум, спустившийся по лестнице. Он бросился на роскошную кровать и растянулся на ней. - Может, останемся здесь навсегда?
- Ты же должен был следить за дверью, - с негодованием прошептал Ролло.
- Но ты долго не возвращался, и я начал беспокоиться, - ответил Филбум. - А дальше что за комнаты?
- В одной из них как-то страшновато, - ответил Ролло, вздрогнув. - А во вторую…
- Дай-ка я сам загляну! - Филбум вскочил на ноги и кинулся к меньшей из дверей. Чтобы протиснуться в нее, ему пришлось согнуться. Как только он это сделал, его ослепила яркая вспышка света. Раздалось какое-то странное жужжание и повалил черный дым.
- Что случилось? - Ролло кинулся к нему, но споткнулся и ударился головой о притолоку.
- Филбум, выходи оттуда! - крикнул тролль, потирая шишку. Ответа не было. Ролло сорвал с потолка фонарик. Но его света оказалось недостаточно - за дверью простирался бесконечный тоннель…
- Филбум? - крикнул Ролло, объятый страхом. - Куда ты подевался?
Он обернулся, услышав лязг за спиной, и увидел, что лестница поднимается. Ролло остолбенел, не в силах пошевелиться, а крышка люка тем временем захлопнулась. Затем он услышал, как печку двигают по каменному полу. Они оказались в западне.
* * *
- Вот он, - сказал Комар, светясь от гордости и указывая на связанного эльфа так, будто тот был страшным чудовищем. - Я сам поймал его.
Долгоноска и Мохнашейка поглядели сперва на пленника, потом на свою подругу. У Смехотворы так и отвисла челюсть, когда она увидела пленника.
- Это Дуэйн! - вырвалось у нее. - Тот, что был ранен… А что с ним сейчас?
- Трудно сказать, - ответил Чомп, приподнимаясь на локте. - С нами он не разговаривал, но, может быть, заговорит с тобой. - Он наклонился над эльфом. - Эй, ты, очнись!
Пленник с трудом открыл глаза, сердито оглядел собравшихся и попытался отвернуться.
- Дуэйн! Это я, Смехотвора! - произнесла та твердо. - Ты можешь ответить на пару вопросов?
Эльф открыл один глаз, посмотрел на нее и, кажется, постепенно оттаял,
- Я снова попался на этой стороне. Можете убить меня… Мне не хочется сражаться с вами.
- Как скажешь, - произнесла Мохнашейка, занося дубинку.
- Нет! - приказала Смехотвора, смерив ее тяжелым взглядом. - Этот эльф нам еще пригодится.
- Он, конечно, красавчик, только какой от него прок? - возразила Мохнашейка.
- А такой! Эльф отведет нас к сокровищу древнего короля! - Смехотвора пристально поглядела на пленника. Тот улыбнулся…
- С чего ты взяла, что мне известно, где оно?
- С того, что вы не ошивались бы здесь, если бы не догадывались, где оно, - резонно заметила Смехотвора. - Из разговора с Мелиндой мне стало известно, что она отправила вас сюда. Значит, это вы сказали ей, где оно может быть.
- Ты встречалась с Матушкой-Чародейкой? - изумился Дуэйн. - Как же это случилось?
- Развяжите его, - приказала Смехотвора. - Пусть сядет и выслушает нашу историю как следует. Мы расскажем ему все с самого начала, с того момента, как Стигиус Рекс решил построить этот дурацкий мост через Великую Бездну.
- Но он же сбежит! - возразил Чомп.
- Не сбежит. - Смехотвора внимательно взглянула на эльфа. - Ему некуда деваться. Если мы отправимся за ним, то найдем остальных эльфов, и он это понимает. Мы их уже видели там, за рекой.
От этих слов Дуэйн помрачнел, а она добавила:
- Нам нужно объединиться с эльфами, поскольку у нас общий враг.
Они развязали Дуэйна и рассказали ему свою историю.
- А сейчас Стигиус Рекс ждет нас в тоннеле, - закончила Смехотвора. - Он захватил нашего учителя, а также отца Ролло и Мохнашейки. Если мы за два дня не принесем ему сокровище, их ожидает что-то страшное. Так что нам предстоит спасти их… и снова найти Ролло.
- Все куда серьезнее, чем я думал. - Сказал Дуэйн задумчиво. - Мне уже встречались волшебник и Клипер, поэтому я верю вам. Но до верха слишком далеко, так что ваши друзья могли погибнуть.
- Могли, - согласилась Смехотвора. - Но это не освобождает нас от выполнения долга.
- Не могу же я убедить своих товарищей отдать сокровище волшебнику, - возразил Дуэйн. - То есть не мог бы, даже если бы оно у нас было.
- Конечно, - ответила Смехотвора, наклоняясь к нему. - Но мы знаем, что вы умеете создавать фальшивые сокровища, вроде того, что оставили для нас в тоннеле. А еще знаем, что у Стигиуса Рекса полно шпионов, которые могут сейчас следить за нами. И пока мы делаем вид, что ищем сокровища, заложникам ничего не угрожает. Помогите нам, пожалуйста!
Эльф мило улыбнулся:
- Ради тебя, Смехотвора, я постараюсь. У нас неподалеку есть переправа. Таким большим существам, как вы, будет трудно по ней перебраться, но делать нечего - придется попробовать.
- Идем. - Смехотвора поднялась. - Чомп, ты можешь двигаться?
- Могу, но чтобы больше никаких птиц и жаб, - прорычал он.
- Не волнуйся, - заверил Дуэйн. - Я бы тоже на это не согласился.
- Идемте же, - повторила Смехотвора. - Мы зря теряем время.
Долгоноска помогала идти Чомпу, а Комар - Дуэйну, поскольку чувствовал себя виноватым перед ним. Правда, Смехотвора не осуждала гнома за нападение на эльфа. Для нее было главным, что тот остался жив. "Я хочу лишь, чтобы он нам помог, - твердила она про себя. - Нам не обойтись без него".
Наконец-то у них появился хоть какой-то план, и они хоть куда-то продвигались. Смехотвора думала о том, что им еще удастся спасти и своих друзей, и заложников, и весь Костоплюй.
Глава 6
Все глубже, и глубже, и глубже…
Ролло понял, что люк закрыли и придавили его тяжелой печкой. Значит, ему оставалось лишь отправиться вслед за другом.
Он остановился, раздумывая над тем, что же случилось с Филбумом. Едва тот вошел в дверь, как произошла вспышка, и он исчез в клубах дыма. Что же там такое - тайный ход или ловушка для воров? Куда подевался Филбум? Жив ли он? И кто такой этот старик, захвативший их?
Тролль заголосил от отчаяния, но помочь ему было некому. Видимо, нужно войти в ту же дверь, что и его друг, но мысль об этом вызывала у него дрожь. При всем своем росте Ролло не мог достать до люка в потолке, даже если бы встал на кровать. Правда, он смог бы до него допрыгнуть, но что толку?
Тогда тролль схватился за балдахин кровати. Шелк казался почти новым и довольно прочным, так что должен был его выдержать. Затаив дыхание, Ролло начал карабкаться наверх, к люку.
Раздался страшный треск, и тролль бухнулся на кровать. Оказалось, ножки не выдержали, и вся конструкция свалилась на пол. Балдахин накрыл тролля, и он с досады лишь погрозил кулаком в сторону люка.
Потирая лицо, Ролло выбрался из обломков прекрасной кровати и, зарычав, поднялся на ноги.
"Если бы я снова мог летать, то все просто, - подумал он. - Мне бы понадобилась лишь пара секунд".
Ролло отпихнул в сторону обломки кровати, затем взял мраморный столик, два стула и два шкафа. Свалил все это в кучу и снова начал карабкаться вверх. Сперва он потерял равновесие и свалился, а мебель посыпалась на него. Но во второй раз все же сумел добраться до верха и достать люк.
Ролло нажал изо всех сил, но тяжелая печка крепко держала крышку. И тут под ним что-то затрещало.
Стулья и шкафы все-таки развалились, и он оказался на мраморном столике. Разозлившись, тролль разбросал обломки дерева, поднял тяжелый столик и запустил его вверх. Стол отколол большой кусок от потолка, потом упал обратно, тяжело ударившись об пол.
- Ага, - понял Ролло. - Этот способ лучше всех.
И он продолжал швырять стол в потолок. Через некоторое время образовался новый "люк". Тролль принялся метать туда какие-то столовые принадлежности, взятые из шкафа. Сверху посыпалась земля. Наконец отверстие стало достаточно большим, чтобы в него можно было пролезть, и вскоре Ролло вновь оказался на цветущем лугу.