* * *
Время от времени Дьюранд, стремясь выгадать хотя бы шаг-другой, направлял Бледного на какую-нибудь узкую тропку, которой не прошла бы осторожная армия. Отчасти это была та самая страна, по которой Дьюранд когда-то ехал с капитаном Гоулом и герцогом Аильнором - скорее всего та поездка стала для старого Аильнора последней. Теперь же, поникнув в седле, Дьюранд почти ничего не узнавал. Жителей этого края изгнали, дома их сожгли, посевы вытоптали.
Хорошенькое наследство получит король Радомор, если выиграет войну.
Дьюранду не давало покоя вынужденное решение взять Дорвен с собой. Она сошла с ума, что вообще пустилась в такое опасное путешествие, да еще на осле. И никакой мальчишеский наряд ее бы не спас. Но он не мог повернуть обратно - и не было поблизости безопасного места, где бы ее оставить. Придется ей ехать с ним.
Оглядываясь, Дьюранд время от времени видел за спиной мельтешащие тени. Свора шла по следу. Здоровенный пес, весь подобравшись, трусил вниз с гребня холма. Текучие тени двигались на неровном каменистом склоне. Дьюранду больше всего на свете хотелось сказать Дорвен, что он спасет ее, даже ценой гибели всего войска и всего королевства. Хотелось увезти ее в Земли Грез или на далекие острова в Западном море.
Да полно, способен ли он теперь, в таком состоянии, хотя бы мечом владеть.
Дорвен прильнула к его спине. Порой она так крепко сжимала его ребра, что Дьюранд охал от боли - хотя со всех сил старался сдерживаться.
- За армией всегда идут волки, - сказала она. - Так и на Хэллоудауне было. Как чайки за рыбачьей шаландой. Ждут объедков. Мудрые женщины рассказывали.
Твари продолжали красться за ними по склонам холмов. Мчались по обугленным зарослям утесника, обгорелым полям.
- Объедки - это да. Если они привыкли к сочным мясным косточкам, теперь наверняка изрядно оголодали. В эти дни дороги между озером и горами наверняка кишмя кишат бездомными - людьми и животными. - Он попытался улыбнуться. - Толпы народа пытаются добраться до родичей в других краях.
Подняв голову, он вдруг обнаружил, что снова видит собак - но уже впереди. Они кружили вокруг какой-то груды на ближайшем холме, на расстоянии броска камнем.
- Все тащат с собой инструменты, какие-никакие пожитки, - продолжал он. - Принц Эодан и король вконец перегрызлись.
Проезжая мимо собак на холме, Дьюранд разглядел торчащее вверх копыто: там лежала на спине убитая лошадь. Псы терзали ей брюхо. Звенело медью седло.
- Эрресту придется еще долгое время мириться с толпами Обездоленных.
Рядом с лошадью распростерлось еще какое-то тело: судя по клочкам синей шерсти, ее седока. Навряд ли их убили собаки.
- Наверное, они уже нашли его в таком виде, - проговорила Дорвен. Но стоило ей заговорить, вся стая на холме разом задрала морды и с нехорошими усмешками уставилась на Бледного и двух глупцов у него на спине.
Дьюранд дал коню шпоры.
* * *
Над пустошью сгустилась самая настоящая тьма.
Дьюранд скакал, горбясь в седле, а свора мчалась за ними следом.
- Дыши! Дыши! - говорила Дорвен.
Это он еще кое-как мог - но не более того.
Псы мчались ложбинками, стремительным потоком перетекали гребни холмов. И было их много - гораздо больше, чем рыскало вокруг дерева с висельниками. Подгоняя Бледного, Дьюранд видел мастифа с угольно-черной мордой, борзую, дога и боксера - иные отощавшие, поджарые, иные - массивные, точно быки. Походка у всех была какая-то разболтанная, точно сочленения их слабо соединялись меж собой. Дьюранд уже не сомневался: этак и упыри запросто завалят верхового, если им вдруг придет это в голову. Дорвен тем временем углядела и прямые доказательства этому: останки вьючных лошадей, обрывки упряжи и даже валяющийся на обочине железный шлем.
Она прижималась к его спине, покуда Небесное Око, все также скрытое тучами, не померкло окончательно.
- Слышал? - спросила Дорвен.
- Что? - Дьюранд огляделся по сторонам, слыша лишь шум дождя, да топот лап по камням. - Ничего не слышу.
Стая собак вытянулась двумя длинными флангами, готовыми вот-вот сомкнуться вокруг путников. В небесах таял последний свет.
- Дорвен, Владыка Небесный! Надо найти укрытие.
- Они, эти дьяволы, они нашептывают! - стояла на своем Дорвен.
Дьюранд моргнул. И услышал. Шипение - точно волны, накатывающие на каменистый берег. Шепот, ширящийся, наполняющийся жизнью, - он словно разливался впереди перед псами.
- Совсем как грачи, - промолвил Дьюранд. Шепот звучал все громче и громче.
- Я уже почти различаю слова, - проговорила Дорвен.
Дьюранд пришпоривал Бледного, уверенный, что в любую секунду во мраке сверкнут зубы. Длинные тени мелькали меж обгорелого утесника и папоротника, псы легко и стремительно преодолевали каждый подъем, огромными прыжками мчались по обе стороны от путников.
Дьюранд не мог больше этого выносить. Он уже начал думать, не скатиться ли с коня - выиграв для Дорвен несколько драгоценных моментов, пока Бледный не оказался в каком-нибудь узком ущелье, как вдруг Дорвен закричала, показывая на бледный силуэт, выступающий из тьмы на вершине холма:
- Дьюранд! Туда! Колокольня! Святилище!
И они помчались между стен и узких темных переулков к высокой белой башне. Во двор перед ней вели ворота. Почти окруженные стаей, Дьюранд с Дорвен ворвались в эти ворота и ринулись к черной двери в высокой стене святилища. Дьюранд неловко скатился на землю и налег плечом на дверь - но та оказалась открыта настежь: трюк, сыгранный с ним неверным светом. Он кубарем влетел внутрь, и Дорвен за ним.
Они оказались на святой земле, в доме Небесного Владыки. Дорога позади. Спасены!
Но едва Дьюранд успел облегченно вздохнуть, как первый пес уже проскочил в дверь. Дьюранд попятился.
- Дорвен!
В темноте Дьюранд наткнулся на какую-то огромную деревянную балку. Псы нападали со всех сторон, наполняя тьму острыми зубами и вспышками ослепительной боли. В проломы над головой виднелось небо: святилище было разрушено.
А потом балка за спиной у Дьюранда внезапно треснула. Весь груз стропил, распорок и перемычек обрушился на Дьюранда и окружавших его псов - сметая их, погребая их под собой. Он только и успел, что подумать о Дорвен. В следующий миг из тьмы над головой, на секунду вспыхнув, тяжко рухнул какой-то темный, массивный предмет - в волоске от пальцев Дьюранда. Среди развалин прокатился чистый, нестерпимо громкий звон. То был бронзовый колокол.
Звук этот разметал нападающих дьяволов. Он сшибал их с ног, отшвыривал прочь. Шепот их стих.
Шатаясь, Дьюранд приподнялся над обломками балки, но тут же рухнул. Все мышцы сводило от боли. Он хотел найти Дорвен - но даже имени ее произнести не мог.
Кто-то присел рядом.
- Дьюранд, дыши!
Мальчишеский плащ распахнулся, обхватывая их обоих. Дьюранд ощущал тепло тела Дорвен. Вокруг все иконы были перевернутые, белые статуи - обезглавлены.
- О боже. Постарайся вздохнуть! - проговорила Дорвен. - Где там эта Хагонова фляга?
Дьюранд попытался подсунуть руку под себя - нашарить клинок.
Проворные пальцы Дорвен ощупывали его в поисках кожаной фляги, а за стеной святилища уже пронзительно заржал Бледный. Шепот дьявольских псов зазвучал с новой силой.
- Люди Радомора осквернили алтарь, - сказала Дорвен. - Интересно, осталось ли в Ирлаке хоть одно нетронутое святилище. Узы патриархов расползутся по ниточкам. - А все, чтобы облегчить полночное колдовство Грачей. - Дьюранд, дай мне твой меч.
Дьюранд жалко оскалил щербатые зубы.
В дверях раздался стук. Вороной жеребец Дьюранда ввалился в святилище. Псы кружили во дворе, с каждым кругом подбираясь все ближе и ближе.
Теперь безумные слова шелестящего хора были уже вполне отчетливы.
- За пустым Чертогом Небесным Владычица Небес умолкла, Владыка ее ушел в созданное им мироздание, она же осталась одна. Она почти смягчилась, но тут к ней пробрался гонец из ее народа, вырвался из запредельной тьмы: то Ведьма, оголодавшая без малых душ, исчезнувших ныне. "Куда они ушли, сестрица?" - хныкала Ведьма.
- "Книга Лун", - в изумлении прохрипел Дьюранд. Это была легенда из начала мира: Небесная Королева предаст своего Короля. Ее рассказывали редко.
- Устами псов… - проговорила Дорвен.
Здоровенный мастиф переступил порог святилища и замер на миг, с ухмылкой озирая разрушенные стены. Воздух наполнила резкая вонь. За ним в святилище юркнула еще одна собака, за ней другая. Двигались они вихлястой походкой марионеток.
- "Куда они ушли, сестрица - малые души, яркие души? - прошелестел шепот. - Без них тьма так тускла. Я хочу увидеть их еще хоть разок. Куда они ушли?"
Так говорила Ведьма, выведывая тайну у одинокой Королевы Небесной, тоскующей по ушедшему жить в мироздание Королю.
Дорвен подобрала с пола обугленную деревяшку, готовясь сражаться ею, как дубинкой, с псами, которые посмеют первыми на них напасть. Но шансов отбиться не было никаких - псов было слишком много, а Дьюранд беспомощно лежал на спине.
Глаза Дьюранда остановились на колоколе, а вокруг уже вились новые строки из "Книги Лун":
- …пришел вдохнуть новый день.
Дьюранд старался привести мысли в порядок.
Шепот ухмыляющихся псов дребезжал под сводами черепа.
- "Это его греза. Его Творение. Его мироздание. Игрушка, что отняла его у нас, твоего Короля, твоего супруга". - Такими словами Ведьма вошла в доверие Королевы Небесной. - "Он ушел с малыми душами, оставив нас во тьме. О, Королева, молю тебя, скажи мне - куда они ушли?"