- Мастер Одемар, - повернулся к нему Ламорик, - мне казалось, что Эльдинор лежит на севере. Уж не хотите ли вы сказать, что я ошибся? Неужто старый Сердан Путешественник направил судно к берегу там, в горах?
Капитан едва удостоил его взглядом, поворачивая румпель, чтобы нос "Выпи" стоял прямо навстречу течению полноводной реки.
- Один поворот по солнцу, ваша светлость, - пророкотал он. - Выказать ему почтение.
И вздернул подбородок, указывая на Небесное Око.
Однако корабль уже боролся с течением. Гребцы сделали еще несколько взмахов веслами, а потом капитан отпустил румпель. Корабль резко крутанулся вокруг рулевого весла, и гребцы принялись втягивать весла.
- Это что еще такое? - осведомился Ламорик, когда весла были уложены вдоль планшира.
- Мы никогда не гребем вниз по течению, ваша светлость, - пояснил ему Одемар.
Ламорик глянул на Конзара, а потом принялся настаивать.
- Эльдинор, знаете ли, не Йестрин. До него дальше плыть.
- Нет смысла грести вниз по течению, ваша светлость. Во всяком случае, в Майденсбире.
Капитан толкнул румпель от себя, держа курс примерно посередине между каменных берегов.
- Ты хоть понимаешь, что оскорбление, которое мы можем нанести, явившись с опозданием, будет трудно…
- Да, ваша светлость.
Когда Ламорик сел на скамью и жена успокаивающе положила руку ему на локоть, Дьюранд обернулся. Крестьяне Баррстона казались валунами на склоне холма. Для большинства из них "Выпь" была уже вторым кораблем, что уплывал в тот день вниз по течению.
* * *
Когда Небесное Око поднялось достаточно высоко, Гутред прошелся вдоль скамей, раздавая хлеб и сыр, а мужчины выпили еще и вина. Мастер Одемар, что-то бормоча, провел свою команду через Полуденный Гимн. Со скамьи Дьюранд видел лишь синеву да каменные берега.
- Сразу молодость вспоминаю, - жизнерадостно заявил Берхард, разворачивая круглую темную краюшку хлеба. - Мы ходили вверх-вниз по Грейрод - хотя Грейрод шире и спокойнее, она река старая. Этот вот Майденсбир, он холодный да быстрый. Прям как моя жена, бедняжка, до того, как умерла.
Берхард разломил краюшку, твердую и крепкую, точно моток узлов. Бейден ждал. Но когда Бейден уже потянулся за своей половиной, длинная рука Оуэна выхватила у Берхарда хлеб.
- Все равно что сторожить купеческие задницы, да? - поинтересовался Оуэн, откусывая от добычи и сверкая золотыми зубами.
Берхард вытащил было кожаную флягу с кларетом, но остановился, чтобы поковыряться в обтрепьях кожи вокруг больного глаза.
- Да-да. Так оно и есть. Легче. Тащишься себе в лесах. Мимо того Болота Черепов. Бурелом. Иногда в лесах слышны барабаны. Летом в кольчуге буквально варишься.
Берхард начал откупоривать флягу, когда ее выхватил у него Бейден.
- А ты держи здоровый глаз нараспашку.
После целого часа молчания Ламорик наконец подал голос:
- Воинство Преисподней! Поглядишь на вас, поневоле вспомнишь обеды за столом моего отца.
Все головы на "Выпи" повернулись к нему - одни быстрее, другие медленнее.
Оуэн задрал соломенную бороду и снова сверкнул зубами.
- Такие все благородные, да? - предположил он.
- Нет. То есть совсем нет. Вы мне моего брата напоминаете. У Лендеста сызмальства были руки куда длиннее моих. Он славный малый, но получил слишком уж много всего, к чему я потянулся первым.
Дьюранд улыбнулся, все остальные загоготали.
- Похоже, это объясняет больше, чем следовало бы, - продолжал Ламорик. - Дьюранд, ты тоже младший, да?
Дьюранд кивнул.
- Брат успел первым.
Берхард ткнул в их сторону куском хлеба.
- Выходит, вы оба - младшие братья?
Дьюранд пожал плечами.
- Иначе я бы так и сидел в горах…
- А ты? - спросил Берхард Оуэна. - Не станешь же ты утверждать, что у тебя тоже есть большой брат.
- Еще как есть. Восьми футов роста, без малого, в мерзавце.
Берхард вскинул руку, привлекая внимание.
- Минутку, пожалуйста. Все, кто перед этой мачтой! Я вас спрашиваю. Неужели я тут единственный старший в семье? Бейден?
Бейден поскреб длинную бахрому волос на затылке.
- Ну да. У меня есть старший брат в Андагии.
- Небесное Воинство, двое таких! - ахнул Берхард.
- Еще есть младшенький.
Половина команды показала Бейдену знак Небесного Ока.
- А у вас, ваша светлость? - осведомился Берхард.
Дорвен улыбнулась и вздохнула.
- Вы же видели Морина. Я старшая дочь.
Берхард повернулся к Конзару.
- А вы, капитан?
Все взоры обратились к Конзару. Тот несколько мгновений молчал, а потом признался:
- Мой брат получил прекрасный чертог в Ланнермуре. Он часто приглашает меня туда. Когда мне не удается отвертеться, я сижу на скамье перед очагом, а его жена торопится припрятать серебро.
- Значит - и вы к бедолагам, у которых есть старшие братья, - рассудил Берхард, выхватывая у Бейдена бутылку.
Но Ламорик уже показывал на дальний берег за полосой тягучей, блестящей воды.
- Смотрите, башня! Это святилище. Как вы думаете, какой деревни?
Несколько человек нагнулись к планширу. "Выпь" закачалась. Одемар смерил всех суровым взглядом.
Ламорик по-прежнему глядел на башню.
- Может, Саллоухит?
- Да кроме нее еще с десяток других башен, тем более Саллоухит выше по реке, ваша светлость, - осторожно поправил Гутред.
Остальные принялись наперебой перечислять названия.
- Рашева пристань, - наконец сказал Одемар.
На всем корабле воцарилось молчание.
- Та, что вниз по дороге?
- Именно.
- Выходит, мы практически не сдвинулись с места. - Ламорик раскинул руки над рекой. - Как такое возможно?
- Майденсбир течет быстро, но много петляет… ваша светлость.
- Ты понимаешь, что у меня ни малейшего желания оскорблять короля? Наша цель - ровно противоположная. Мы пролили немало крови, чтобы заслужить королевскую милость.
Корабел молчал.
- Почему бы вашим гребцам не приналечь на весла?
- Майденсбир сам несет нас, лучше его не поторапливать. Насколько я вижу реку, ваша светлость, она полноводна и быстра.
Над рекой прокатился какой-то странный звук - точно стон. Конзар подался вперед, вглядываясь.
- Когда доберемся до Сильвемера, грести все равно придется, - заметил Ламорик.
- Да, ваша светлость. Но пока нет смысла…
Дорвен стояла на носу корабля и оглядывалась. Дьюранд услышал какой-то странный звук: то завывал в трюме корабля ветер.
- Что это? - спросил Ламорик.
Гребцы разом, без команды, принялись разбирать весла.
- Не следовало нам пускаться в плаванье… - прорычал Одемар.
- Что?
- Пещера Спящих!
- Я не…
"Выпь" понеслась еще быстрее по глубокому каменному желобу меж высоких каменных стен.
- Когда Майденсбир стоит высоко, то заливает алтарь на скалах подле Пещеры Спящих.
- О чем это вы? - вмешался Берхард. - Я же видел Спящих. Их не затопишь…
Мимо планшира мчался ряд вырезанных в скале ступеней, ведших к воротам святилища на берегу реки. Сейчас было видно только несколько самых верхних.
- Небесное Воинство! - потрясенно пробормотал Берхард.
- Когда бьет колокол, дева покидает свое ложе и занимает другое, - проговорил Одемар.
- Видал я эти колокола, - заметил Берхард. - Они ведь… сколько там? в добрых пяти фатомах от пола!
Гребец на веслах поневоле вынужден повернуться спиной к носу корабля, лицом к капитану. Только тому виден курс.
Каждому, кто был на борту, нашлось по веслу.
- Теперь давайте гребите, все в лад, - велел мастер Одемар.
Корабль качнулся, накренился - словно ухнул на добрых два фатома вниз. Иные из рыцарей виновато оглянулись - не попали веслами по воде, - но ни один гребец даже глаза не скосил.
- Полегче! - резко укорил Одемар.
Дьюранд со всех сил налегал на весло, стараясь грести наравне с матросами из Баррстона, однако через раз зачерпывал только пену. Корабль набирал ход. Река ревела меж каменных берегов, течение становилось все быстрее и быстрее.
- Пошевеливайтесь! - прорычал Одемар, впившись в румпель. Корабль, подпрыгивая, мчался по волнам разбушевавшейся реки.
Раздался громкий рев. "Выпь" снова кинуло вниз.
Капитан налег на румпель.
- Дружно! Разом - со всех сил! А кто с левого борта - так и сильнее!
"Выпь" накренилась. Весло Дьюранда угодило в какой-то валун среди пенного безумия и, отлетев обратно, ударило молодого человека в грудь, точно копыто коня. Не успел он перевести дух, как корабел заорал снова:
- Давайте, если вам жизнь дорога!
Все, кто еще держат весла, навалились на них. Лопасти весел дребезжали, ударяясь друг о друга.
- Разом! - кричал Одемар. Лицо его подергивалось, глаза были устремлены куда-то над плечом Дьюранда. - Дружно! - отчаянно повторял он.
И тут "Выпь" во что-то врезалась.
Деревянные брусья отозвались на удар гулким стоном. Люди на палубе с громкими криками попадали на колени.
"Выпь" задергалась, точно рыба в собачьей пасти. Дьюранд заскользил по дощатому днищу.
- Сели по всему борту. Надо скорее слезть со скалы! - взревел Одемар.
Ребра и планширы суденышка гнулись, точно живые. Дьюранд видел, как по новехоньким белым доскам расползаются трещины.
- Соберись!
Конзар глядел прямо на него.