Дэвид Кек - Пора предательства стр 11.

Шрифт
Фон

Теперь, когда весла убрали, откуда-то из тумана до корабля долетал слабый плеск: не то с берега, не то от какого-то другого корабля.

- Звучит ободряюще, - заметил Ламорик. От холода полы его сюрко отвердели и торчали в сторону. - Сдается мне, лучше поскорее найти какое-никакое укрытие, пока все тут не околели. Как вы считаете, мастер Одемар?

- Куда нас занесло? - спросил Берхард. - Откуда слышен этот плеск? От Топей Мерчиона? Или от Чертогов Тишины?

- Скорее от Утраченного Гесперанда, учитывая, как нас сносило назад, - отозвался Одемар.

- Демоны Преисподней! - прорычал Бейден. - Ну и выбор: или смерть от холода, или проклятый Гесперанд!.. Ах вы, барретонские сукины дети!

- Буря отбросила нас на много лиг, и все больше на запад, - промолвил Одемар.

Дорвен тем временем продолжала отчерпывать. Вода плескала уже у лодыжек Дьюранда - и прибывала. Корабль медленно оседал. Ноги у молодого рыцаря онемели от холода.

- Благодарю вас, мастер Одемар, - откликнулся Ламорик. - Теперь мы понимаем, что случилось.

Одемар окинул "Выпь" оценивающим взором.

- Наверное, шов разошелся. Да похоже, и не один. Лучше бы вытащить ее на берег. Да лучше бы поскорей.

В тумане совсем неподалеку дышал невидимый берег. Дьюранд прикрыл глаза Через холодный запах воды пробивались и иные запахи: терпкий аромат лесного дыма, резкая вонь выгребных ям. Дьюранд поднял руку.

- Ну, что еще? - осклабился Бейден.

- Люди, - проговорил Дьюранд. Запахи становились все сильнее: печь булочника, рыба с рынка, помойки, конский навоз. А потом из тумана зазвонили колокола храма.

- Мальчик прав, - заметил Конзар.

Люди радостно заулыбались и снова взялись за весла.

* * *

Они гребли, и город все яснее проступал из тумана. У подножия пологого склона теснилась кучка строений, расползались в разные стороны узкие улочки. Повыше стоял храм с приземистыми башнями. Рядом виднелось устье реки. Навстречу кораблю тянулись темные линии пирсов.

И Дьюранд вдруг узнал это место. С каждым гребком он все лучше различал склон над городом. Сюда он попал после того, как его освободил старый герцог Ирлакский. Сюда он примчался, зная, что Альвен умирает. Здесь присоединился к отряду Ламорика. Здесь встретил Дорвен, загнанную в реку шайкой бандитов.

Редуиндинг - стоявший у устья реки с таким же названием.

Дьюранд бросил взгляд на Дорвен.

Но река Редуиндинг еще и была путем в Эльдинор, к Рагналовской Орлиной горе. Если бы не весла в руках, вся команда сделала бы знак Небесного Ока.

* * *

Когда "Выпь" наконец удалось вытянуть на берег, чудом спасшиеся, оборванные путники буквально целовали размокшую землю. Конзар уже нашел укрытие, и Ламорик успел заказать горячего ипокраса, прежде чем его воины, спотыкаясь, вслед за ним ввалились в низкую комнатенку, освещенную несколькими лампами. Конзар по-собачьи встряхнулся, криво улыбаясь. Бейден сгреб столько угля, что на день хватило бы, и разом высыпал на решетку.

Облепленный мокрой одеждой Дьюранд весь закоченел и едва мог шевелиться, однако тепло зажатого в ладонях стакана с горячим питьем мало-помалу возвратило его к жизни. Молодой рыцарь поглубже вдохнул горячий пар, чувствуя, как раскатываются под сводами черепа живительные ароматы корицы и калгана. На столе тем временем появился горячий пирог, и Дьюранд присоединился ко всем остальным, голыми руками отрывая куски пирога и жирной баранины.

Скоро, к ужасу тощего трактирщика, вся таверна была увешана подсыхающими плащами, сюрко, штанами и рубахами, а владельцы всего этого растянулись на скамьях в одном исподнем, постанывая и ругаясь. Ламорик нервно расхаживал из угла в угол. Дорвен, окруженная облаком влажного пара, сидела перед самым огнем, покачивая головой.

Кто-то подтолкнул Дьюранда локтем. Куинн.

- Эй, смотри!

В дверях стоял Гутред.

Ламорик вскинул руки.

- Хорошо, Гутред. Хорошо. Пожалуйста, теперь все выслушайте меня. Я велел Гутреду… Короче, я велел ему найти подходящий трактир. Он обеспечит вас всех - и рыцарей, и матросов - теплыми комнатами, корытами с теплой водой для мытья, едой и питьем на неделю вперед.

На лицах появилось озадаченное выражение. Дьюранд поглядел на Конзара. Через неделю уже настанет Луна Сева. Капитан приподнял бровь.

- Как отдохнете и наберетесь сил, можете возвращаться на "Выпи" в Баррстон-Уоллз или Йестрин, а не то я заплачу мастеру Одемару, чтобы он отвез вас в сам Акконель. Я же к утру должен найти корабль, что повезет меня вниз по реке, но…

Взрыв криков заставил его замолчать.

- Это у вас такой хитрый способ сообщить нам, что мы уезжаем завтра утром? - осведомился Берхард.

- Ничего подобного. Я не хитрю. Гутред уже сунул трактирщику сребреник.

- Что ж, значит, монета потрачена зря, - заявил Берхард. - Гутред, можешь отобрать ее?

Конзар улыбнулся. Гутред потер массивный нос.

- Нет.

Оуэн набрал в грудь побольше воздуха.

- Может, тогда кто другой попытается?

- Не стоит. Я не давал трактирщику ни пенни. - Ламорик ошеломленно повернулся к слуге. - Остановился у старьевщика в соседнем переулке. Да ему все и отдал. Одежка, конечно - сплошные заплаты, но ничего. Главное - сухое.

Раздался общий восторженный вопль. Конзар снова улыбнулся.

8. НАПЕРЕГОНКИ С ЛУНОЙ

Они шли по Редуиндингу, петляя меж красно-бурых маноров, принадлежавших долинным лордам. Живые изгороди и башни, мельницы и монастыри скользили вдоль бортов. Местные батраки взирали на корабль так же тупо и безучастно, как пасшийся по берегам скот. И почти каждому встречному Ламорик кричал:

- Далеко ли до Эльдинора?

Но всякий раз оказываюсь дальше, чем они рассчитывали. Меж тем попасть в город надо было к Первому Восходу Луны Жатвы. Спешили изо всех сил.

Повалившись на траву мягкого луга, куда загнала путников очередная ночь, Дьюранд услышал, что Берхард и Гутред о чем-то встревоженно переговариваются. Оба они вглядывались в горизонт.

- Нет, - промолвил Гутред. - Должна была всходить вон там.

- У нас ведь еще одна ночь в запасе! - возразил Берхард.

Дьюранд приподнялся на локте. Остальные вокруг него тоже зашевелились.

Дорвен вслух задала томивший всех вопрос:

- Что случилось?

- Луна Объягнившейся Овцы пропала, - объяснил Берхард. - Месяц сменился. Сегодня - безлуние.

Кое-то из путников выругался. В безлуние опасно вставать лагерем вдали от обжитых мест.

- И уже почти стемнело, - добавил Гутред. - А мы застряли тут на берегу.

Угроза и впрямь была нешуточной. В безлунные ночи, когда одна луна ушла, а следующая еще не появилась, Изгнанные особенно неспокойны. Дочери Ведьмы суют носы в колыбельки. В зарослях терновника рыщут полчища опасных тварей. Водяные поднимаются на поверхность рек и озер.

- Следующие несколько ночей придется выставлять часовых, - промолвила Дорвен. - В Барстоне разжигали огни, чтобы отпугнуть ведьм.

- Постойте! - перебил Ламорик. - Если уже безлуние, то луна появится завтра! А нам еще много лиг пути! Почему бы просто-напросто не вернуться на реку?

Ему ответил отрезвляющий голос Конзара:

- Выше по холму стоит святилище. Если при нем есть причетник, мы могли бы укрыться там.

- Уж я-то туда войду, есть там причетник или нет, - заявил Бейден.

- Завтра - встреча Луны Сева, - объявил Ламорик. - Мы должны попасть в Эльдинор послезавтра на рассвете. Если к тому моменту мы не достигнем Орлиной горы, у нас не будет никаких шансов…

- Ваша светлость, - промолвил Конзар. - Мы теряем дневное время.

- Ну ладно, - сдался Ламорик. - Ладно.

Оставив корабль, все заспешили по неровной тропе к святилищу на холме. Увидев, как из тьмы появляется отряд вооруженных людей, священник в ужасе шмыгнул в святилище. Однако он позволил им войти, а потом, опасливо озираясь, закрыл дверь, оставив нежданным гостям одну-единственную коптящую лампу.

Рыцари и матросы улеглись на холодных, точно могилы зимой, плитах, а Ламорик вновь принялся расхаживать взад-вперед.

- Король все поймет, - попыталась успокоить его Дорвен.

Ламорик даже не поглядел на нее.

- Надо мне было сказать брату, пусть сам едет, пусть сам везет послание. Я обречен. Я стану уроком всему королевству. Матери будут показывать своим детям на мой обглоданный череп: "Глядите, детишки, как гордыня и тщеславие заставили сэра Ламорика покинуть безопасность его жерновов и привели к столь постыдному концу".

- Все равно мы не могли двигаться дальше, - промолвила Дорвен. - День кончился.

- Возможно, из этого устроят целое зрелище. - Ламорик в отчаянии рвал на себе волосы. - На тему моего "Красного Рыцаря". А что? Пожалуй, недурно…

- Сядь, - негромко промолвила Дорвен. - Отдыхай.

- Простите, что заставил вас ждать, ваше величество, - продолжал Ламорик, - зато я привез несколько очень ценных предложений касательно того, как именно вам следует править Эррестом. Видите ли, вы допустили ряд простейших промашек - вот, у меня и списочек приготовлен.

- Не волнуйтесь, ваша светлость. Мы доставим вас в Эльдинор аккурат в срок, - заметил Оуэн. - Как рассветет, уж мы ни рук, ни спин не пожалеем. Я вот не уверен, что Бейден до сих пор греб в полную силу.

Бейден выругался.

Ламорик скорчился перед лампой.

- Вороны выклюют мне глаза…

- Мы двинемся в путь сразу же, как рассветет, - сказала Дорвен, - и будем грести, пока не доплывем до пристани в Эльдиноре. Послушай своих людей, супруг мой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора