- Он слишком слаб, чтобы бежать, - сказал Вейни. - Небеса знают… Да, пожалуй следующая новость ее не порадует.
- Он не в состоянии ехать. Нет, не сходи вниз, там работа для мужчины. Мне нужно еще одно одеяло. И еще одна седельная сумка.
Она рассеянно посмотрела на него, потом бросила быстрый взгляд на человека на берегу и отвернулась, слегка сжав челюсть. - Я оставлю их на полпути, - сказала она. - Когда он сможет ехать?
- Два дня, - ответил Вейни, - раньше никак. - Он вспомнил раны и добавил, - По меньшей мере.
В глазах Моргейн промелькнула темная мысль - мысль, наружный слой которой Вейни сумел прочитать, но о том, что находится в глубине, не хотел и знать.
- Это не его вина, - сказал он, с удивлением обнаруживая, что защищает пленника.
- Да, - тихо и зло сказала Моргейн, повернулась и пошла на верхушку холма за вещами, которые он просил.
Принеся все это, она с горечью сказала. - Подумай, у нас совсем нет ничего лишнего.
- Мы далеко от дороги, - сказал Вейни. Единственное преимущество их положения, которое он сумел найти.
- Да, - опять сказала она. Все еще злясь. Но не на него. Ей нечего было сказать - и она замолчала, но она умела молчать по-разному, это молчание раздражало его в одном смысле и пугало в другом; ведь они по-прежнему в опасности, и он знал все ее настроения, особенно гневные, и надеялся, что именно это она отложила в сторону, навсегда. Ха, дурак тот, кто надеется на что-то, имея дело с Моргейн!
Он взял то, что она принесла нему, пошел обратно на берег и уселся рядом с пленником - уселся, пытаясь погасить свое собственное разочарование, которое, Небеса знают, он сумел не показать, сумел не вызвать свою госпожу на грубость - какую-нибудь откровенную и отвратительную глупость, сказал он себе, на которую она вполне способна. Она сердита; она зла; она не сделала ничего глупого и не нуждается ни в каких советах от него, который должен знать, что она действительно хорошо умеет сдержать свое раздражение, Небеса сохрани нас от ее настроений и ее беспричинной злости.
Тот, кто был средоточием ее гнева, ничего не знал об этом - он сидел, отдавшись своему собственному несчастью, и, дрожа от холода и боли, пытался высушить волосы.
- Брось, - сказал Вейни и попытался помочь. Чи не дал, задрожав еще сильнее и отшатнувшись.
- Извини, - пробормотал Вейни. - Если бы я знал, о Лорд в Небесах, о тебе, парень-
Чи покачал головой и стиснул зубы, заставив себя перестать дрожать, потом лег и застыл неподвижно, потуже натянув на себя одеяло.
- Сколько, - спросил Вейни, - сколько времени ты был там?
Дыхание Чи со свистом вырывалось наружу через сжатые зубы, он медленно пожал плечами.
- Почему, - спокойно продолжал Вейни, - они оставили тебя там?
- Кто вы такие? Откуда? Из Манта?
- Нет, даже не близко, - ответил Вейни. Ветер на мгновение утих и солнце приятно грело. Где-то, за маленьким лугом, пела птица. Все было тихо и безопасно, лошади спокойно паслись склоне холма над ними.
- Мант? - опять спросил Чи, скруглив спину и подняв голову, весь напрягшись в ожидании ответа.
- Нет, - повторил Вейни. - Нет. - Быть может Мант - какой-то враг, подумал он, потому что Чи ищет в этом слове поддержки, вон его челюсти по-прежнему крепко сжаты. - Мы из того места, где с людьми не обращаются так, как обошлись с тобой. Клянусь тебе.
- Она…, - Чи повернулся и бросил безнадежный взгляд на их лагерь.
- не враг тебе, - сказал Вейни. - И я, тоже.
- Ты кел?
Вопрос заморозил летний день.
- Нет, - спокойно, но твердо сказал Вейни. - Конечно нет. - В Эндар-Карше его коричневые волосы вызывали много вопросов, за спиной он иногда слышал слово "полукровка". Но тот, кто спросил его, вообще блондин, это сбивало с толку. - Разве я похож?
- Не обязательно быть похожим.
Да, этого он боялся. Вейни немного подумал, потом опять заговорил. - Я видел тех, кто похож. Мой кузен - но он был человек!
- И как он?
- Умер, - сказал Вейни. - Много лет назад. - И нахмурился, сообразив, что человек увел его в сторону. Краем глаза Вейни уловил движение на верхушке холма, повернул голову и увидел Моргейн, осторожно спускающуюся вниз - одетую как воин, в черный плащ и серебряную кольчугу, на поясе меч. В каждой руке она держала завернутую к кусок материи чашку, содержимое которой пыталась не разлить.
Вслед за Вейни на нее взглянул и Чи, а потом, откинув голову назад, не сводил с нее глаз, пока она не подошла к ним и не предложила еще дымящиеся чашки.
- Спасибо, - сказал Вейни, беря чашку из ее руки. Увидев это, Чи тоже рискнул.
- Против холода, - сказала Моргейн. Она была все еще недовольна, но не показала это Чи, который снова улегся под свое одеяло. - Тебе нужно что-то еще? - безукоризненно вежливо спросила она. - Быть может горячей воды?
- Нет. Той, которую он уже выпил, пока достаточно, - сказал Вейни. - А потом - когда ветер утихает, на солнце достаточно тепло.
Она отошла от них и, беззаботной походкой, отправилась на вершину холма, где сорвала веточку, очистила ее и, как какая-нибудь деревенская девчонка, пошла по лугу, украшенный драконом меч болтался сбоку.
Она, решил Вейни, на грани взрыва.
Он отдал Чи вторую чашку, хлебнул из своей и сморщил нос, распознав вкус. - Не бойся, - сказал он, видя, что Чи колеблется и нюхает свою чашку. - Чай с травой. - Он опять пригубил. - Против лихорадки. Она дала нам обоим то же самое, чтобы ты не подумал, что это яд. И немного слабого фруктового ликера, чтобы подсластить его. Сама трава очень горькая и кислая.
- Келская ведьма, - сплюнул Чи. - Хочет купить меня за чашку чаю.
- О, да, - сказал Вейни, взглянув на него с некоторым удивлением, так как именно в это верили в Эндар-Карше. Раньше он сам верил в это, и теперь глядел на Чи с умилением, спрашивая себя, где он потерял эту веру. - Некоторые так говорят. Но ты не потеряешь свою душу за стакан чаю.
Да, а сам-то он потерял, подумал Вейни, потерял свою душу за что-то похожее, за кусок оленя. Но это было очень давно, и он проклят, проклят за ту сделку, за помощь незнакомцу в зимнюю бурю.
Чи сумел опереться на локоть, и дрожащими руками, кашляя и расплескивая, упрямо пил чай, глоток за глотком. Вейни выпил собственную кружку, доказывая, что чай безвреден.
Но сейчас, как и тогда, он поможет этому Чи, хотя это будет дорого стоить им обоим. Вейни запустил руку в седельную сумку и вытащил маленький ящичек, искусно выточенный из рога.
Возможно, усмехнулся он про себя, какой-нибудь добропорядочный житель Эндар-Карше решил бы, что там тоже скрыто ведьмино зелье.
- Что это? - устало спросил Чи, допил свой чашку.
- Для ран. Самое лучшее, что у меня есть. Не дает ранам покрываться струпьями и снимает воспаление.
Чи взял ящичек, открыл его и, подцепив немного мази на палец, понюхал ее. Потом помазал рану на колене, заранее зажав губу между зубов, ожидая сильное боли; но достаточно скоро глубоко выдохнул и его лицо расслабилось.
- Это точно не повредит, - заметил Вейни.
Чи начал мазать себя, одну рану за другой, одеяло упало с него, сохнущие волосы растрепались, капли воды падали с их концов. Вейни тоже взял немного и помазал те места, до которых Чи не мог дотянуться, а заодно собственное плечо, потом дал Чи отдохнуть.
- Почему? - откашлявшись спросил Чи, спокойным, насколько мог голосом. - Почему ты спасаешь меня?
- Помощь воину от воина, - сурово сказал Вейни.
- Я свободен? Мне кажется, что нет.
Вейни шевельнул плечом. - Нет, не свободен. Но мы разделим с тобой все, что есть у нас. В нашем положении…, - он глубоко вдохнул, думая о том, что он должен скрыть, чтобы не нарушить верность Моргейн и не попасть в засаду, в этом мире или в обеих, - мы не хотим ничего нарушить в этой земле. Но ты, возможно, не хочешь, чтобы тебя нашли…
Какое-то время Чи молчал. Потом опять сунул руку под одеяло за новой порцией мази. - Да, не хочу.
- Тогда мы должны кое о чем поговорить, не правда ли?
Бледные голубые глаза мигнули, в них появилась сумасшедшинка, как во взгляде ястреба. - Ты вассал Гаулта?
- Кто такой Гаулт?
Возможно правильнее было бы уклониться и ответить иначе. А возможно пришла очередь Чи считать его сумасшедшим - или лжецом. Человек аккуратно зачерпнул пальцем новую порцию мази, намазал на очередную рану, потом мигнул, вокруг глаз появились морщины боли, лицо стало упрямым и неприятным. - Кто такой Гаулт? - безжизненным голосом повторил он слова Вейни. - Ты спрашиваешь, кто такой Гаулт? Неужели вы действительно не знаете?
Вейни опять пожал плечами. - Откуда нам знать? Есть много великих лордов. Не только этот.
- Это его земля.
- Ого! А ты его человек?
- Нет, - резко сказал Чи. - Не был и не буду. - Он понизил голос, и, с придыханием, прошептал, - В отличии от тебя я не буду служить кел, никогда.
Это был вызов, хотя и шепотом, запинаясь на каждом слове. Вейни подождал, пока слова улетят, рассеятся в воздухе. - Она моя госпожа, - сказал он так мягко, как только мог, - и она халфлинг, полукровка, по ее словам. На моей родине ее называли ведьмой, но это не так. Я мог бы посчитать твои слова оскорблением, но я сам когда-то так думал, очень давно.
Чи занялся ранами.
- Это Гаулт оставил тебя умирать, - продолжал Вейни. - Ты сам сказал. Но почему? Что ты ему сделал?
Опять взгляд ястреба, на мгновение. Видно, что он взбешен. - Гаулту ап Месирану? Он очень хорошо живет в Морунде и выжимает все из своей страны. Он не боится ни Бога, ни дьявола, и окружил себя огромной стражей из людей и кел.