Андрей Платонов - Пришлый. Книга 1 стр 13.

Шрифт
Фон

-Так вот, – продолжил я, – у одного из раненых бандитов я выведал, что все они из Ролеста и живут где-то в заброшенном районе. Прибыв в город, решил переждать пару дней, и приступить к поиску и уничтожению бандитов. Представьте мое возмущение, когда буквально на следующий день я узнаю, что Торех Веселый Топор ищет человека в плаще по прозвищу Пришлый за убийство своих людей. Тут я понимаю, что сбежавшие бандиты, опасаясь честной схватки, решили меня подставить и, воспользовавшись моим именем, наехали на уважаемого Тореха Веселого Топора. Восстановить мое честное имя было делом чести, ну, признаюсь, и награда меня манила. Я обшарил все хибары и весь заброшенный район, но нашел искомых мне личностей. Один спал, а второй был мертв, видно умер во сне от кровопотери – у него была ужасная рана в груди, кое-как замотанная тряпками. Под рукой у спящего был вот этот арбалет, – я потряс арбалетом, – брать пришлось осторожно, но для меня это не впервой. Под рукой мертвеца лежал меч, но его я брать не стал, – прикупил себе недавно, отличнейшие клинки. А вот арбалет мне пригодится, решил забрать, как трофей, да и пленного с ним вести удобно. Я бы и меч взял, да нести неудобно, а этот гаденыш мог в любой момент попытаться сбежать, – я ткнул арбалетом в Крыса.

Крыс стоял, и с каждым словом его глаза расширялись все больше и больше, под конец он даже начал что-то мычать в кляп. Все-таки я мудро поступил, что заткнул ему рот, а то он мог бы испортить все представление.

– История конечно занятная, но чем ты докажешь, что это именно тот человек, который убил моих людей? – спросил "Топор", – то что он в таком же плаще еще не доказательство.

– Посмотри, что я нашел у него в карманах, – сказал я и выложил на стол метательные ножи и кинжалы, – подобные штуки я видел за поясом у твоих людей, да вон они и сейчас у некоторых торчат.

– Вот тот, – это точно кинжал Заточки, – крикнул кто-то из толпы, – он его только надыбал где-то, перед смертью и хвалился всем.

Тут Торех, неожиданно для всех, вскочил из-за стола и с криком: "Ах ты отродье демонов, я же тебя на куски за ребят порежу!" нанес сокрушительный удар кулаком в лицо Крысу. Крыс отлетел в собравшуюся толпу людей. В толпе его тело летало от человека к человеку, пока не раздался вопль:

– А ну всем стоять!!! – крикнул один из посетителей, вынимая короткий меч, – отошли все от него быстро!

После этого, сразу еще пять человек выхватили такие же мечи и отошли к кричавшему. Через пару мгновений в таверну ввалилось еще человек пять арбалетчиков. Толпа замерла, посреди зала лежало неподвижное тело Крыса.

– Я капитан стражи, вы все задержаны до выяснения. Кнут проверь связанного.

Один из стражников подбежал к лежащему Крысу, перевернул его на спину. Глаза его бессмысленно смотрели в потолок. Не надо быть медиком, чтоб понять: человек мертв.

– Все демоны нижнего мира! – выругался капитан, – кто это сделал? Сейчас всех в яму посажу, там буду выяснять.

– По-моему ты забываешься капитан, – процедил Торех, – ты забыл, где находишься? Здесь наша территория, и если мы позволили вам проводить тут операции, то это не значит, что тебя назначили тут командиром. Когда ко мне приходил де Норт, мы заключили договор: мы вам подыгрываем, а вы нас не трогаете. Мы вам подыграли, у вас есть тот человек, который приходил ко мне, – сказал Торех, указав рукой на мертвеца. Забирайте своего покойного и уматывайте пока целы.

– Ты мне чтоль угрожаешь Торех! – проговорил капитан, глядя в глаза Топору.

– Ни в коем случае, господин капитан, – ответил Веселый Топор, не отводя взгляда, – однако если вы сейчас заберете кого-то из этой таверны, то ваш город завтра ждут большие неприятности. Война не нужна никому, а ты сейчас нарушаешь наш договор.

– Хорошо, Торех, мы уйдем, но нам нужен Пришлый, он должен показать место, где взял этого человека, и где лежит тело второго бандита.

– Я обязан этому человеку своей честью, так что если он не захочет отсюда уходить, то он не уйдет.

– Ты испытываешь мое терпение "Торех", – проговорил капитан, зло.

– Я буду рад с вами прогуляться, господин капитан, – встрял я, пока тут не началась бойня, – всегда рад помочь следствию, тем более, что я намерен получить обещанное вознаграждение за банду Ахта.

– Отлично! Пойдем, покажешь место разборок, охотник за головами.

Мы шли по улицам хибар толпой человек в пятьдесят как на демонстрациях. Кроме стражников, которых было человек тридцать, с нами шли и местные любопытные. Попытки капитана разогнать толпу зевак ни к чему не приводили. Наконец мы дошли до нужного места.

– Вон в той халупе должен быть труп с дыркой в груди, – сказал я, указав нужный дом рукой.

– Первый взвод оцепить здание. Не пускать никого, – начал раздавать приказы капитан, – второй взвод сосредоточится у входа. В здание никому не заходить.

Пятнадцать человек тут же оцепили здание по периметру, еще пятнадцать встали около входа в хибару.

– Пойдешь первым, – сказал он мне, – да смотри не затопчи там ничего.

– Не доверяете, господин капитан.

– Доверяю как заяц волку, давай шевели ногами, я тут с тобой не собираюсь всю ночь торчать.

– Никто меня не убил, – крикнул я из здания, – можно заходить.

– Поумничай у меня тут еще, – проворчал, вошедший капитан. Капитан, походил, осмотрел все вокруг, но трогать ничего не стал.

– Ладно, утром господин Шеп де Норт разберется, что тут да как, – проговорил он.

– Эй охотник! Ты где остановился? – спросил капитан.

– В гостинице "Дом крестьянина", а что?

– Я думаю, у господина де Норта будут к тебе вопросы, так что сиди завтра дома и никуда не выходи. Выделю тебе две тройки стражи для охраны.

– Да я как-нибудь сам за себя постою, авось не дитя малое, – возмутился я.

– Это мне решать, тебе ясно? Я сказал, две тройки стражи пойдут с тобой, и будут до момента, когда господин Шеп де Норт окажет тебе честь своим приходом. Ты понял меня охотник?

– Я все прекрасно понял. Я не понял одного, почему вы, господин капитан, позволяете себе со мной разговаривать в таком тоне?

– Потому что ты мне не нравишься, охотник. Очень не нравишься. И вся эта история мне не нравится. А больше всего мне не нравится то, что я не могу сжечь, к демонам, все эти хибары. А будешь возмущаться, ночь проведешь не в гостинице, а в подвале управления стражи. Есть еще вопросы охотник?

– Нет, господин капитан, – процедил я, еле сдерживаясь, чтоб не нахамить в ответ. Мне хватило уже опыта с Дерзеком.

– Все, пошли отсюда. Пора, хоть немного поспать, а то третью ночь без сна. Сначала убийство это, потом дежурства эти, в таверне, – ворчал капитан, выходя из здания.

– Первый взвод остаетесь в оцеплении до утра. Смотрите, чтоб в дом никто не зашел, иначе повыгоняю всех к демонам. Второй взвод, две тройки идут с "Пришлым", остальные со мной. Кто с кем пусть комвзвода решает. Все двинули.

В сопровождении стражи было идти непривычно и неприятно – как будто под конвоем иду. С другой стороны, так оно и было. Капитан же не просто так их послал, а чтоб я, куда, ноги не сделал – это и дураку понятно. Но бежать я все равно пока не собирался, так что можно расслабиться и получать удовольствие.

В гостинице уже все спали, но когда мы зашли, гремя оружием, обеспокоенный трактирщик выглянул из своей комнаты.

– Спокойствие, уважаемый, – сказал один из моих конвоиров, – стража Ролеста, мы пробудим тут до завтра и никого не побеспокоим – распоряжение начальника стражи.

– Конечно, конечно, господа стражники. Как вам будут угодно.

Трое стражников остались внизу, трое поднялись наверх и распределились по коридору этажа. Пусть стоят если им так охота, – подумал я и направился к себе в комнату.

Глава 15.

Господину Карлу ла Изару де Урту очень нравилось работать начальником стражи. Он любил власть и силу. Но не всегда было все так хорошо: когда-то он был обычным бедным сельским дворянином. Ноготков едва хватало, чтоб содержать небольшой домик в занюханном городишке. В его владениях было пару деревень, которые ему оставил в наследство отец. Налог с них уходил на пропитание и на зарплату паре охранников и прислуге. Он, конечно, мог переехать в деревню, где все гораздо дешевле, но городская жизнь манила его. В деревни он выбирался раз в год, для сбора налога. Но однажды, когда господин де Урт в очередной раз сидел и проклинал свою судьбу за кружкой вина, к нему подсел странный человек. Нет, на первый взгляд странного в нем ничего не было. Одет по обычной моде: кожаные штаны, шелковая рубаха, теплый жилет из шерсти и синий плащ, среднего роста, на вид лет сорок, носит, аккуратно подстриженную, бороду. Человек как человек как тысячи вокруг. Странными были его слова. Этот разговор Карл помнил дословно и сейчас:

– Вечер добрый, господин де Урт, – поздоровался незнакомец.

– И вам здрасте, чего надо? И кто вы такой? Откуда меня знаете? – раздраженно ответил ла Изар.

– Я решение всех ваших проблем. Это все что вам нужно обо мне знать.

– Вы ошиблись, у меня нет никаких проблем, так что можете проваливать откуда пришли, – Настроение было скверное, и де Урт не был расположен к церемониям.

– Признаться, это не тот прием, на который я рассчитывал, – ничуть не разозлившись на подобный тон, ответил человек, – я-то думал вы обрадуетесь предложению стать начальником стражи в Ролесте.

– Ты что несешь? Псих, что ли? В Ролесте начальник стражи мой дядя и у него есть двое сыновей и дочь, так что эта должность мне не светит не при каких раскладах, да и ноготков у меня нет столько, чтоб заплатить за нее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора