Скотт Линч - Красное море под красным небом стр 37.

Шрифт
Фон

- Оно и к лучшему. Но, возможно, ваше участие в Развлекательных войнах закончится еще раньше. Я не один интересуюсь вами. Стражники леди Салжески… отлично чуют недовольных. И на стадионе, и за его пределами.

"Я мог бы оставить тебя рыдать без единой монеты в кармане, - прошептал голос в голове Локки. - Ты бы скулил, цепляясь за свой ночной горшок, умоляя кредиторов не резать тебе горло!"

- Прошу прощения, милорд. Я очень серьезно обдумаю ваш совет, - сказал Локки. - Едва ли… я здесь еще кого-нибудь обеспокою.

8

Утром девятого из дней, проведенных Локки в Салоне Корбо, Баумондейны закончили стулья.

- Великолепно, - сказал Локки, легко проводя рукой по лакированному дереву и мягким кожаным сиденьям. - Очень красиво. Именно то, на что я надеялся. А как… добавочные устройства?

- Встроены согласно вашим указаниям, мастер Фервайт. Точно по вашим указаниям. - Лорис стояла в мастерской Баумондейна за отцом, а десятилетняя Парнелла в углу, на столе, заставленном непонятными инструментами и полупустыми кувшинами с маслом, кипятила чай на алхимическом очаге. Локки про себя отметил: прежде чем пить, тщательно принюхиваться к чаю, которым его где-нибудь будут угощать.

- Вы превзошли себя.

- Вы нас вдохновили… финансово, мастер Фервайт, - ответил старший Баумондейн.

- Мне нравится делать необычные вещи, - добавила из угла Парнелла.

- Хм… Да, думаю, стулья подходят под такое определение. - Локки посмотрел на комплект из четырех одинаковых стульев и с облегчением вздохнул. - Что ж. Если вас не затруднит подготовить их к перевозке, я найму две кареты и уеду сегодня же.

- Вы так торопитесь?

- Надеюсь, вы простите меня, если я скажу, что каждое дополнительное мгновение, проведенное здесь, мне в тягость. Мы с Салоном Корбо плохо уживаемся. - Локки достал из кармана кожаный кошелек и бросил его мастеру Баумондейну. - Дополнительные двадцать солари. За ваше молчание и за то, что эти стулья никогда не существовали. Ясно?

- Я… что ж, я уверен, мы можем выполнить вашу просьбу… Должен сказать, что ваша щедрость…

- Довольно об этом. Пойдите мне навстречу. Ведь я скоро уезжаю.

Вот и все, произнес голос в голове Локки. Держись плана. Забудь обо всем и ничего не предпринимай. Возвращайся в Тал-Веррар поджав хвост.

А пока они с Жеаном обогащаются за счет Реквина и его гостей и обманом пробираются на самый верх Солнечного Шпиля, на каменной арене стадиона Салжески будут продолжаться наказания, и лица зрителей изо дня в день будут все те же. Дети, отрывающие крылья у мухи, чтобы посмеяться, пока она бьется, теряя силы… и время от времени наступающие на одну из мух.

- Воры процветают, - бормотал про себя Локки. Он плотнее запахнул плащ и, чувствуя пустоту внутри, приготовился выйти и подозвать кареты.

Глава пятая
Механическая река

1

Транспортный ящик со стеклянными стенами снова вынырнул из водопада Мон-Магистерии и, накренившись, встал на место. Вода с шумом лилась из железных труб, высокие ворота за ящиком закрылись, и служители распахнули перед Локки, Жеаном и Меррейн переднюю дверь.

В приемном зале их ждали десяток "глаз" архонта. Они молча встали с боков от Локки и Жеана, и Меррейн повела их вперед.

Хотя, кажется, не в тот кабинет, что раньше. Проходя по тускло освещенным коридорам и многочисленным лестницам, Локки время от времени осматривался. Мон-Магистерия действительно скорее крепость, чем дворец; стены за пределами главного зала ничем не украшены, и пахнет в основном сыростью, потом, кожей и оружейным маслом. За стенами по невидимым каналам бежит вода. Изредка они проходили мимо слуг, и те поворачивались лицом к стене и стояли, склонившись, пока не пройдут "глаза".

Меррейн провела их к металлической двери в неприметном коридоре в нескольких этажах над входом. Сквозь арочное окно в дальнем конце коридора пробивался слабый лунный свет. Локки прищурился и понял, что поток воды из дворцовых акведуков омывает поверхность стекла.

Меррейн три раза ударила в дверь. Когда та со щелчком приоткрылась, выпустив в зал полоску желтого света, женщина взмахом руки отпустила солдат. Когда они ушли, она чуть нажала на дверь и показала на нее другой рукой.

- Наконец-то. Я надеялся увидеть вас быстрее. Вы, должно быть, гуляли не там, где вас в прошлый раз нашла Меррейн.

Страгос сидел на одном из двух стульев в маленькой, голой комнате и просматривал какие-то бумаги. По другую сторону стола с несколькими папками в руках сидел его лысый помощник. Он молчал.

- У них были небольшие неприятности в нижних доках Большой Галереи, - сказала Меррейн, закрывая дверь за Локки и Жеаном. - Пара очень настойчивых убийц.

- Правда? - Страгос выглядел искренне раздосадованным. - Какое это имеет отношение к вам?

- Мы бы и сами хотели знать, - ответил Локки. - Но надежды на допрос рассеял выстрел Меррейн из самострела.

- Женщина собиралась проткнуть одного из них отравленным кинжалом, протектор. Я решила, что пока лучше сохранить их обоих.

- Гм-м-м… Пара убийц. Вы сегодня были в Солнечном Шпиле?

- Да, - сказал Жеан.

- Значит, это не Реквин. Он взял бы вас, пока вы там. Тут что-то еще. Вы о чем-то умолчали, Коста?

- О, прошу прощения, архонт. Мне казалось, что с друзьями-контрмагами и многочисленными шпионами, которые таскаются за нами, вы должны были бы знать больше.

- Дело серьезное, Коста. Я собираюсь вас использовать; мне вовсе не нужно, чтобы кто-то мешал мне своей вендеттой. Не знаете, кто их послал?

- По правде говоря, не имеем ни малейшего представления.

- Вы оставили тела убийц на причале?

- Теперь они, конечно, у констеблей, - сказала Меррейн.

- Они бросят тела в Кладбищенскую Яму, но до того подержат один-два дня в доме смерти, - сказал Страгос. - Пусть кто-нибудь пойдет взглянуть на них. Общее описание внешности плюс татуировки и все другие знаки, какие могут иметь значение.

- Конечно, - сказала Меррейн.

- Немедленно скажи об этом дежурному офицеру. Ты знаешь, где меня найти, когда покончите с этим.

- Как прикажете, архонт.

Меррейн как будто собиралась сказать еще что-то, потом повернулась, открыла дверь и вышла.

- Вы назвали меня Костой, - сказал Локки, едва дверь захлопнулась. - Значит, ей не известны наши настоящие имена? Любопытно. Вы не доверяете своим людям, Страгос? Кажется, вам легко держать их на крючке, как вы держите нас.

- Бьюсь об заклад, вы никогда не принимаете предложение хозяина клюкнуть по-дружески, а, плешивый? - спросил Жеан. Помощник Страгоса нахмурился, но смолчал.

- Пожалуйста, - любезно сказал Страгос, - можете насмехаться над моим личным алхимиком. Именно благодаря ему я "держу вас на крючке", не говоря уж о том, что только он может изготовить противоядие.

Лысый улыбнулся одними уголками губ. Локки и Жеан одновременно откашлялись и поерзали - они научились делать это разом еще мальчишками.

- Вы кажетесь разумным человеком, - заговорил Локки. - Я, например, считаю лысину признаком благородства; к тому же она очень удобна в любом климате…

- Замолчите, Ламора. Так у нас есть необходимые люди?

Страгос передал документы помощнику.

- Да, архонт. Всего сорок четыре человека. Я прослежу, чтобы к завтрашнему вечеру они прибыли.

- Хорошо. Оставь флаконы и можешь идти.

Помощник кивнул и собрал бумаги. Он передал архонту два небольших флакона и ни слова не говоря вышел, осторожно закрыв за собой дверь.

- Теперь вы. - Страгос вздохнул. - Похоже, вы привлекаете к себе внимание. Вы уверены, что не знаете, кто пытается вас убить? Какие-нибудь старые каморрские счеты?

- У нас слишком много старых счетов, - ответил Локки.

- Еще бы. Что ж, мои люди по-прежнему будут оберегать вас, как смогут. Но вам придется перемещаться… осторожно.

- Ну, нам не привыкать, - сказал Локки.

- Не выходите за пределы Золотых Ступеней и Савролы, пока я опять не свяжусь с вами. Я размещу на внутренней пристани дополнительных людей. Пользуйтесь ими, если вам понадобится передвигаться.

- Черт возьми, мы не можем так действовать! Несколько дней - возможно, но не все время в Тал-Верраре, сколько бы это ни было.

- Вы сами не знаете, до чего правы, Локки. Но если на вас кто-нибудь нападет, я не допущу, чтобы мне мешали. Ограничьте свои передвижения, или мне придется сделать это за вас.

- Вы сказали, что новых осложнений в нашей игре с Реквином не будет!

- Нет, я сказал, что яд не помешает вашей игре с Реквином.

- Вы, кажется, очень уверены в нашем послушании - для человека, который один с нами в маленькой запертой комнате, - сказал Жеан, делая шаг вперед. - Ваш алхимик не вернется? Меррейн тоже?

- А чего мне бояться? Вы абсолютно ничего не добьетесь, причиняя мне вред.

- Кроме огромного личного удовлетворения, - сказал Локки. - Вы предполагаете, что мы в здравом рассудке. Вы считаете, что мы слишком боимся вашего яда и поэтому не пойдем проторенной дорогой, то есть не станем сперва рвать вас, а уж потом думать о последствиях.

- Неужели все это обязательно? - Страгос продолжал сидеть нога на ногу, с выражением легкой скуки. - Мне приходило в голову, что вы достаточно упрямы, чтобы думать о мятеже. Поэтому слушайте внимательно: если вы выйдете из этой комнаты без меня, "глаза" в коридоре немедленно убьют вас. А если вы каким-то иным способом причините мне вред, напоминаю о своем обещании: десятикратно отплатить другому, а первый должен будет стоять и смотреть.

- Комок дерьма с козьей мордой, - сказал Локки.

- Все возможно, - ответил Страгос. - Но вы полностью в моей власти. Ну, что вы об этом думаете?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке