Приключения Локки Ламоры, незаконнорожденного бретера, ставшего знаменитым "благородным разбойником", продолжаются.
Теперь судьба привела его в далекие западные моря и сделала самым легендарным из "джентльменов удачи", ходивших когда-нибудь под черными парусами.
Однако Локки и его верный друг и помощник Жеан по-прежнему верны своей давней мечте - ограбить легендарный столичный игровой дом, где на кон каждую ночь ставятся огромные состояния.
Если этот дерзкий план удастся воплотить в жизнь - они будут купаться в золоте. Но если Локки и Жеана постигнет неудача - смерть их будет ужасна. Ибо хозяина заведения, которое они намерены ограбить, боятся даже жестокие и бесстрашные бандиты…
Содержание:
Пролог - Напряженный разговор 1
КНИГА ПЕРВАЯ - КАРТЫ НА РУКАХ 1
КНИГА ВТОРАЯ - КАРТЫ В РУКАВЕ 62
КНИГА ТРЕТЬЯ - КАРТЫ НА СТОЛЕ 102
Эпилог - Красное море под красным небом 121
Скотт Линч
"Красное море под красным небом"
Мэттью Вудрингу Стоверу - дружеский парус на горизонте.
Non destiti, nunquam desistam.
Никогда не прекращай усилий.
Пролог
Напряженный разговор
Локки Ламора стоял на тал-веррарском причале; в спину ему дул жаркий ветер с горящего корабля, а в горло упиралась холодная стрела самострела.
Он улыбнулся и сосредоточился на том, чтобы держать свой самострел вровень с левым глазом противника; они стоят так близко, что прольют всю кровь друг друга, стоит им одновременно шевельнуть пальцами.
- Не дури, - сказал человек, стоявший перед ним. По его чумазым щекам и лбу текли ручейки пота. - Подумай об уязвимости своего положения.
Локки фыркнул.
- Если только глаза у тебя не из железа, уязвимость обоюдная. Как ты считаешь, Жеан?
Они стояли на причале парами: Локки за Жеаном, их противники - один за другим. Жеан и его противник тоже держали друг друга на прицеле самострелов; четыре стальные стрелы наложены и готовы вылететь в считанных дюймах от голов этих не без причины нервничающих людей. С такого расстояния никто не промахнется, пусть даже все боги на небесах захотят иного исхода.
- Мы все четверо по самые яйца в дерьме, - сказал Жеан.
За ними на воде стонал и потрескивал старый галеон, пожираемый пламенем. На сотни ярдов вокруг ночь сменилась днем; корпус корабля перечеркивали огненные линии расходящихся швов. Из этих дьявольских щелей валил дым - последние вздохи огромного деревянного зверя, издыхающего в муках. Четверо стояли на причале, странно одинокие в этих свете и шуме, привлекающих внимание всего города.
- Ради любви всех богов, опусти оружие, - сказал противник Локки. - Нам приказано не убивать вас без особой необходимости.
- Уверен, что в противном случае ты был бы честен, - сказал Локки. Он улыбался все шире. - У меня правило: никогда не верить человеку, чье оружие - у моего горла. Прости.
- Твоя рука дрогнет раньше моей.
- Устану, так упрусь кончиком стрелы тебе в нос. Кто послал вас за нами? Сколько вам платят? Мы люди не бедные: можно договориться.
- На самом деле, - сказал Жеан, - я знаю, кто их послал.
- Правда? - Локки взглянул на Жеана, прежде чем снова уставиться в глаза противнику.
- Была достигнута договоренность, но я бы не сказал "к общему удовлетворению".
- Гм… Жеан, боюсь, я не совсем понимаю.
- Конечно. - Жеан протянул к своему противнику руку ладонью вверх. Потом медленно, осторожно переместил свой самострел, так что тот нацелился на голову Локки. Его противник удивленно заморгал. - Конечно, не понимаешь, Локки.
- Жеан, - сказал Локки, переставая улыбаться, - это не смешно.
- Согласен. Дай сюда самострел.
- Жеан…
- Немедленно. Не глупи. Эй, ты слабоумный, что ли? Отверни оружие от меня и направь на него.
Прежний противник Жеана нервно облизнул губы, но не шелохнулся. Жеан скрипнул зубами.
- Слушай, убогая обезьяна с губкой вместо мозгов, я делаю твою работу. Направь свой проклятый самострел на моего партнера, чтобы мы могли убраться с причала!
- Жеан, я бы назвал такой оборот событий прискорбным, - сказал Локки. Он, вероятно, хотел сказать еще что-то, но в этот момент противник Жеана решился последовать его совету.
Локки показалось, что по его лицу градом хлынул пот, как будто телесная жидкость решила сбежать, пока не случилось чего-нибудь похуже.
- Вот так. Трое против одного. - Жеан плюнул на причал. - Ты не оставил мне иного выхода, кроме как договориться с нанимателем этих господ. Будь ты проклят, ты меня вынудил. Прости. Я думал, они свяжутся со мной до нападения. Ну же, отдай оружие.
- Жеан, какого дьявола ты…
- Не нужно. Молчи, ни слова больше. Не пытайся перехитрить меня: я знаю все, что ты можешь сказать. Молчи, Локки. Сними палец с крючка и отдай самострел.
Локки, недоверчиво раскрыв рот, смотрел на стальное острие стрелы Жеана. Мир вокруг поблек, превратившись в крошечную сверкающую точку, отражавшую огненный ад на воде за ними.
- Не могу поверить, - сказал Локки. - Просто…
- Говорю в последний раз, Локки. - Жеан стиснул зубы и нацелил самострел точно между глаз Локки. - Сними палец с крючка и отдай чертову штуку. Немедленно.
КНИГА ПЕРВАЯ
КАРТЫ НА РУКАХ
Если ты вынужден играть, предварительно определи три обстоятельства: правила игры, ставки и время окончания игры.
Китайская пословица
Глава первая
Легкие игры
1
Играли в "Карусель риска", ставки составляли примерно половину всего их достояния, и правда заключалась в том, что Локки Ламору и Жеана Таннена выколачивали, как пыльный ковер.
- Последние ставки в пятой партии, - объявил одетый в бархат крупье со своего подиума у круглого игрового стола. - Джентльмены хотят взять еще карты?
- Нет, нет, джентльмены хотят посовещаться, - сказал Локки и наклонился влево, приближая губы к уху Жеана. Он шепотом спросил: - Какие у тебя карты?
- Выжженная пустыня, - тоже шепотом ответил Жеан, небрежно прикрывая картами рот. - А у тебя?
- Сплошное разочарование.
- Дерьмо.
- Неужели мы мало молились последнюю неделю? Или кто-то из нас испортил воздух в храме? В чем дело?
- Я думал: ждать потери всего - часть нашего плана.
- Так и есть. Я просто думал, что мы сможем сыграть получше.
Крупье деликатно кашлянул, прикрыв рот левой рукой: за карточным столом это равносильно удару по голове. Локки отодвинулся от Жеана, слегка постучал своими картами по лакированной поверхности стола и улыбнулся самой убедительной, "я-знаю-что-делаю", улыбкой, какую мог изобразить. Про себя он вздохнул, глядя на внушительную груду деревянных фишек, которые вот-вот переместятся из центра стола к его противникам.
- Конечно, - сказал он, - мы готовы встретить свою судьбу с героическим стоицизмом, достойным описания историками и воспевания поэтами.
Крупье кивнул.
- Леди и джентльмены отказались повышать ставки. Прошу подготовиться к раскрытию карт.
Последовал шорох, сбрасывание карт, и игроки выложили свои карты на стол перед собой лицом книзу.
- Очень хорошо, - сказал крупье. - Откройте карты.
Шестьдесят или семьдесят богатых тал-веррарцев, столпившихся вокруг, чтобы наблюдать за унижением Локки и Жеана, дружно наклонились вперед, желая не пропустить такое зрелище.
2
Тал-Веррар, Роза Богов, расположен на западном краю того, что народы Терина называют цивилизованным миром. Если встать в разреженном воздухе на высочайшей башне Тал-Веррара в тысяче ярдов от земли или летать ленивыми кругами, точно многочисленные чайки, населяющие щели и крыши городских домов, увидишь обширные темные острова, которые еще в древности и дали название этому месту. От центра города отходит, постепенно увеличиваясь в размерах, множество полумесяцев, словно стилизованные лепестки розы в мозаике художника.
Это не природные острова - в том смысле, в каком является природным материк, возвышающийся в нескольких милях к северу. Суша покрыта трещинами, она выветрена и ясно показывает приметы своего возраста. На островах Тал-Веррара никакого выветривания нет, возможно, и вообще не может быть: они образованы из темного Древнего стекла, из огромной его массы, прорезанной бесконечными проходами, террасами и покрытой слоями камня и земли, порожденными городом мужчин и женщин.
Роза Богов окружена искусственным рифом - рваным кругом примерно три мили в диаметре, тенью под темными волнами. У этой тайной стены беспокойное Медное море стихает, позволяя пройти кораблям под флагами сотни королевств и доминионов. Их мачты и реи образуют лес, где белеют свернутые паруса, - внизу, под вашими ногами.
Если посмотреть на западный остров города, увидишь поверхность крутой черной стены, спускающейся на сотни метров к легким волнам гавани, где к основанию утеса льнет множество деревянных доков. Но обращенная к морю сторона острова, однако, по всей длине покрыта ярусами. Один над другим расположены шесть широких плоских карнизов, и над всеми карнизами, кроме самого верхнего, тянутся ровные пятидесятифутовые откосы.